My-library.info
Все категории

Джош МакДауэлл - Иисус

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джош МакДауэлл - Иисус. Жанр: Религиоведение издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Иисус
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
24 февраль 2019
Количество просмотров:
199
Читать онлайн
Джош МакДауэлл - Иисус

Джош МакДауэлл - Иисус краткое содержание

Джош МакДауэлл - Иисус - описание и краткое содержание, автор Джош МакДауэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Иисус читать онлайн бесплатно

Иисус - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джош МакДауэлл

Иисус притязал на имя Бога, более всего почитавшееся евреями, имя, считавшееся столь священным, что евреи даже не произносили его вслух: YHWH (ныне часто произносимое Ягве или Иегова).

Бог впервые открыл значение этого имени народу Своему в книге Исхода. Когда Моисей спросил, каким именем следует называть Его, Господь отвечал: "Я есмь сущий... так скажи сынам Израилевым: Сущий послал меня к вам" (Исх. 3:13,14).

Слово СУЩИЙ не есть слово YHWH. Однако оно есть производное от глагола "быть", от которого образовано также Божественное имя "Ягве" (YHWH) в Исход. 3:15. Таким образом, Я ЕСМЬ СУЩИЙ - звание, которое Бог сообщил Моисею, - это более полное выражение Его вечной сущности, сокращенное в ст. 15 до Божественного имени YHWH. Септуагинта, греческий перевод еврейского Ветхого Завета, передает первое словоупотребление СУЩИЙ в Исход. 3:14 как ego eimi. (Греческий был разговорным языком во времена Иисуса, и на этом языке написан Новый Завет.)

Итак, во времена Иисуса эмфатическая форма "Я есмь" (ego eimi) по-гречески была эквивалентом еврейского Ягве. В зависимости от контекста, эта фраза могла быть усилением суждения "Я есмь!" (как в Иоан. 9:9) или именем Самого Бога, вечно СУЩЕГО.

В нескольких случаях Иисус применял термин ego eimi к Себе, как он мог быть применен только к Богу. Самый ясный пример - это когда евреи сказали Иисусу: "Тебе нет еще пятидесяти лет, - и Ты видел Авраама? - Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде, нежели был Авраам, Я ЕСМЬ (по-гречески: ego eimi). Тогда взяли каменья, чтобы бросить на него" (Иоан. 8:57-59). Евреи стремились убить Его за дерзость этого притязания на Божественность. Ветхий Завет не оставляет сомнений на этот счет. Предписываемое наказание за святотатство - побиение камнями (Левит. 24:16).

Иисус и в других случаях относил к Себе это звание. Ранее в той же главе Иисус утверждал: ...если не уверуете, что это Я (ego eimi), то умрете во грехах ваших" (Иоан. 8:24). Он говорил евреям: "когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я (ego eimi)" (Иоан. 8:28).

Свою Божественность Иисус утверждал постоянно. Когда еврейская храмовая стража вместе с римскими солдатами явилась арестовать Его в ночь перед распятием, Иисус спросил их: "кого вы ищете? - Ему отвечали: Иисуса Назорея. Иисус говорит им: это Я (ego eimi)... И когда сказал им: это Я, они отступили и пали на землю" (Иоан. 18:4-6). Они не способны были устоять перед силой Его притязания и Его личности.

Авторы Нового Завета, убежденные, что Иисус Христос был Богом, не видели противоречия в отнесении к Иисусу отрывков Нового Завета, где упоминался YHWH (Иегова).

Начиная свое Евангелие, Марк цитировал относившееся к Богу у Исаии: "Глас вопиющего в пустыне: приготовьте пути Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему" (Ис. 40:3). Марк увидел исполнение этого отрывка в приготовлении Иоанном Крестителем пути Иисусу (Марк. 1:2-4; ср. Иоан. 1:23).

Павел, цитируя Иоиля (2:32): "Ибо всякий, кто призовет имя Господне, спасется", применял эти слова к Иисусу (Римлян. 10:13).

Петр цитировал тот же самый стих Иоиля. "И будет, всякий, кто призовет имя Господне, спасется" (Деян. 2:21). Потом, когда люди спросили, что нужно делать, чтобы спастись, Петр сказал им: "Покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа..." (Деян. 2:38). Именно установив, что призвать имя Господа (Ягве) - предварительное условие спасения, Петр говорит, чтобы они крестились во имя Иисуса Христа. Если бы Петр не считал Христа Богом, можно было бы ожидать от него призыва креститься во имя Ягве, что соответствовало бы опыту и верованиям евреев.

Итак, ученики именовали Иисуса Богом. Однако, быть может, еще важнее то, что и враги Его признавали факт Его притязаний. В суде свидетельство противной стороны всегда имеет особую силу. Например, как будет подробно рассмотрено ниже, Иисус сказал:

"Я и отец одно. - Тут опять иудеи схватили каменья, чтобы побить Его. Иисус ответил им: много добрых дел показал Я вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить Меня камнями? - Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь себя Богом" (Иоан. 10:30-33).

Не было никаких сомнений, кем, по мнению еврейских вождей, хотел предстать Иисус. Таким образом, главное обвинение врагов Иисуса основывалось не на его поступках, а на том, кем Он притязал быть: Богом.

Бог

Греческое слово, сотни раз используемое в Новом Завете и означающее Бог - это слово Theos (соответствующее еврейскому Elohim в Ветхом Завете). Иисуса несколько раз называют этим именем в отличие от ложных богов.

Библейский иудео-христианский взгляд на истинного Бога резко противостоит индуистской и буддийской религиям, которые отождествляют истинное Я самого человека, соответственно, с Богом или с высшей действительностью. Например, большинство индуистских гуру в Америке без всякого стеснения говорят: "Я Бог", - и таким образом наставляют тысячи своих последователей. Разумеется, тому, кто верит, что внутренне он уже Бог, нет нужды искать Бога в христианском смысле или принимать личного Спасителя. Не так обстоит дело с Новым Заветом, созданным в рамках еврейского единобожия, которое отчетливо проводит грань между Богом и Его творением. В культурной традиции Иисуса нельзя было назвать именем Бог, если он не считался "единым Богом" (Втор. 6:4), поскольку в понимании евреев не было никаких "других богов".

К. С. Льюис пишет:

"Пытаются утверждать, что Тот Человек на деле не говорил этого, но что последователи преувеличили Его рассказ, и таким образом развилась легенда о Его собственных словах. Это трудно представить, так как все Его последователи были евреи, то есть принадлежали к нации, более всех других убежденной, что есть лишь один Бог - что других быть никак не может. Очень странно, что этому ужасному домыслу о религиозном вожде случилось развиться в народе, менее всех прочих на этой земле склонном совершить такую ошибку. Напротив, складывается впечатление, что все Его ближайшие последователи и даже авторы Нового Завета с трудом усваивали эту доктрину в ее полноте". [К. С. Льюис. "Что делать с Иисусом Христом? Великое чудо: речи Бога на скамье подсудимых". Нью-Йорк. Ballantine, 1963, с. 113.]

Бог стоял отдельно от Своего творения. Человеческие существа не были продолжением Бога.

Ниже следуют одиннадцать примеров из Нового Завета, где Христа называют Богом.

1. В Евр. 1, где представляется превосходство Христа над ангелами и пророками: "А О Сыне (Богом сказано): престол Твой, Боже (Theos), в век века". Евр. 1:8, только что процитированный, - прямая цитата из Пс. 44: 6, 7. где "Боже" обращено к Богу. [Согласно Найджелу Тернеру, который добавил том "Синтаксиса" к знаменитой "Грамматике новозаветного греческого языка" Моултона Гордона Тернера, в его "Грамматических наблюдениях в греческом Новом Завете", Эдинбург, Шотландия-Т. и Т. Кларк, 1965, с. 15.]

2. Aп. Петр называл Христа "Бог" (Theos). Он писал: "Симон Петр, раб и Апостол Иисуса Христа... по правде Бога нашего и Спасителя Иисуса Христа" (2 Петр. 1:1), - причем слова Иисус Христос выступают здесь как приложение к Богу и Спасителю. (Приложение по-гречески означает, что существительное или группа существительных употребляется с другим существительным как объясняющий эквивалент.)

В греческом оригинале Нового Завета это называется "конструкция Грэнвилла Шарпа". Один артикль относится к двум существительным (Бог и Спаситель). Союз "и" (по-гречески kai) неразрывно сочетает два существительных. Это значит, что приложение (слово, которое именует), Иисус Христос, должно относиться как к Богу, так и к Спасителю. Грамматики единодушно подчеркивают, что имеется в виду лишь одна личность, а не две. Все соглашаются, что Иисус Христос - это и есть "великий Бог и Спаситель".

3. Та же конструкция Грэнвилла Шарпа была также употреблена ап. Павлом, когда он велел Титу ожидать "явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа" (Тит. 2:13).

4. Фома, который усомнился в воскресении, сказал: "Если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю" (Иоан. 20:25). Когда Иисус явился Фоме, Он сказал: "подай перст твой сюда, и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в ребра Мои; и не будь неверующим, но верующим" (ст. 27). Фома отвечал: "Господь и Бог (Theos) мой!" (ст. 28). Не подлежит сомнению, что слова Фомы были обращены к Иисусу. Фома употребил оба звания, чтобы показать, что он понимает Божественность и власть Христа. Иисус не упрекнул Фому в богохульстве. Вместо этого Он принял Божественные звания.

5. Деян. 2:36 гласит: "Бог сделал Господом и Христом Сего Иисуса". Ст. 39 называет Христа "Господь Бог наш", и таким образом Христос, Который есть Господь (ст. 36), есть также Бог (ст. 39).. Деян. 10:36 подтверждает это, называя Христа "Господь всех".

6. Деян. 16:31 и 34 говорят о вере в Господа Иисуса как о вере в Бога.


Джош МакДауэлл читать все книги автора по порядку

Джош МакДауэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Иисус отзывы

Отзывы читателей о книге Иисус, автор: Джош МакДауэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.