My-library.info
Все категории

Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака. Жанр: Религиоведение издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мифы и легенды Ирака
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
23 февраль 2019
Количество просмотров:
94
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака

Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака краткое содержание

Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака - описание и краткое содержание, автор Е. Стивенс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В памяти иракских сказителей сохранились отголоски народного творчества шумеров, халдеев, сирийцев, персов. Колорита и экзотики добавляли в истории, которые уже имели хождение в этих местах, торговые караваны, перевозившие еврейских пленников, чернокожих рабов и невольниц из всех частей Древнего мира. Опасная ведьма-людоедка, проказливые джинны, веселый речной демон, черная тараканиха, решившая выйти замуж, и многие другие необычные, таинственные, а иногда и ужасные персонажи поражают воображение, смешат и волнуют. Они показывают, как чрезвычайно сложен орнамент быта и верований народа, живущего на территории нынешнего Ирака.

Мифы и легенды Ирака читать онлайн бесплатно

Мифы и легенды Ирака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Е. Стивенс
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Он подумал про себя: «Это женщина. Разве она может мне навредить?» Взял и признался:

– Моя сила – в волосах.

– Когда он уснет, остриги его волосы, – велели ей дивы.

Следующей ночью женщина так и сделала.

И когда утром ее муж проснулся, он почувствовал себя больным, лишенным сил даже для ходьбы. После этого пришли сорок дивов, схватили Шамшума Могучего, связали его цепями, посадили в мешок, доходивший до подмышек, и отнесли в пустыню. Там они вырыли яму и поместили его в нее по грудь. Потом придавили его грудь тяжелой мраморной плитой, чтобы он не выбрался, да так и оставили.

Но сын Шамшума приходил к нему каждый день, пока мать развлекалась с сорока дивами. Он садился рядом с отцом, спрашивал, как тот себя чувствует, давал ему поесть. Сорок дней Шамшум Могучий оставался в заточении, и каждый день его волосы немного отрастали. А с ростом волос крепла и его сила. На сороковой день Шамшум сказал сыну:

– Сынок, помоги мне. Объединив наши усилия, мы сможем сбросить эту плиту.

– Конечно, я помогу тебе, – ответил мальчик.

Они напрягли все силы и наконец столкнули тяжелый камень с груди отца.

Затем Шамшум попросил сына:

– Сходи в дом и принеси мой меч, который подвешен к потолку. Неси его осторожно, не обнажай, потому что он очень острый и опасный. Держи меч за рукоятку и неси сюда.

Сын ушел и, как велел отец, приставил к столу лестницу, снял меч с потолка. Потом со всеми предосторожностями отнес его отцу. Тот взял меч, разрезал им мешок, в котором находился, и срезал сковавшие его цепи. Потом объявил:

– Сейчас я пойду и убью твою ведьму-мать.

Он пошел в замок дивов и встал за дверью.

Каждому диву, который проходил мимо двери, силач срезал голову. Голову жены тоже срезал. У сорокового же дива оказалось две головы. Когда Шамшум срезал одну из них, див убежал с другой головой. Ему удалось выжить. Этот див, владевший двумя головами, как вы вскоре узнаете, полюбил дочь халифа.

Шамшум же с сыном отправились в пустыню и шли по ней до тех пор, пока однажды не вышли к морю. В этом море был остров. Здесь же, на побережье, жил большой змей, обвивший собою дерево. Змей висел над орлятами, сидевшими в гнезде, которое свила на дереве орлица. Каждый год, когда из яиц вылуплялись орлята, змей поедал их. Когда Шамшум увидел змея, то убил его своим мечом.

Потом прилетела орлица и спросила:

– Сын человеческий! Не ты ли каждый год истребляешь мое потомство?

– Мама, – запищали орлята, – сын человеческий не сделал нам ничего плохого, он спас нас от змея. Видишь, змей мертвый!

Орлица увидела мертвого змея под деревом, обрадовалась и предложила Шамшуму:

– Сын человеческий, теперь проси чего хочешь за то, что ты спас моих детей от смерти.

– Мне ничего не надо, – ответил силач, – только перенеси нас с сыном на тот остров.

– Так тому и быть, – согласилась орлица и раскрыла два крыла. – Ты взбирайся на одно крыло, а твой сын – на другое.

Орлица перенесла их через море и высадила на острове.

Отец с сыном поселились на острове. Шамшум был образован, умел декламировать священные тексты. Он передавал сыну знания и учил его декламации. Но на острове было мало еды и питья. Мальчик постоянно голодал, испытывал жажду. В конце концов он заболел и умер.

Шамшум похоронил сына и установил на его могиле надгробие. Потом сел рядом с надгробием, размышляя и произнося заклинания. Так он провел на острове семь лет, в заклинаниях и размышлениях.

«Однажды я лягу здесь в землю рядом с сыном!» – думал он про себя.

Между тем див, спасший свою жизнь, когда Шамшум срезал головы его братьям, стал любовником дочери халифа. Когда он рассказал ей о Шамшуме Могучем, она пожелала увидеть силача и спросила:

– А где теперь находится Шамшум Могучий?

– Не знаю, где он прячется, – ответил див.

Дочь халифа послала за магами, чародейками и мудрыми женщинами. Они помедитировали, пошептали заклинания и, наконец, сообщили принцессе:

– Его можно найти, но он очень далеко.

Старая опытная колдунья гадала по песку.[18]

Она много суетилась, все считывала и считывала. Потом объявила:

– Он на острове, в море.

– Ведите меня к нему. Я хочу его видеть, – пожелала принцесса.

Колдунья была весьма сведущей в ворожбе.

– Хорошо, – согласилась она, – Я перенесу тебя на остров и оставлю там. Так и быть. – Она еще поворожила, и перед ней появились дочери джиннов. – Возьмите эту любовницу дива и доставьте ее на остров, что лежит за семью морями, – приказала им колдунья, поскольку была повелительницей джиннов и те должны были выполнять все, что она прикажет.

Затем колдунья велела принцессе:

– Закрой глаза! – а дочерям джиннов приказала, чтобы они подхватили девушку и доставили на остров.

Те так и сделали: полетели с принцессой к острову, лежащему за семью морями.

Еще паря в воздухе дочь халифа увидела Шамшума, читающего открытую книгу рядом с надгробием сына. Силач стал стариком. Она спустилась к нему.

Шамшум открыл глаза, увидел девушку, сидящую по другую сторону надгробия, и спросил ее:

– Ты человек или фея?

– Я женщина из людей, – ответила она.

– Зачем ты пришла сюда?

– Хочу узнать твою историю и про все, что случилось с тобой!

– Зачем тебе знать мою историю?

– Хочу знать, почему ты здесь, поскольку я тоже оказалась на этом острове.

– Я расскажу тебе мою историю, но при одном условии, – отозвался Шамшум. – Когда ты выслушаешь ее, то убьешь меня и похоронишь рядом с сыном.

– Хорошо, пусть будет так.

Тогда Шамшум поведал ей всю свою историю, которую вы слышали и знаете от начала до конца. Закончив рассказ, потребовал:

– А теперь, как я и говорил, возьми меч, который лежит на могиле сына, отруби мне голову и похорони меня рядом с ним.

– Нет, – не согласилась дочь халифа. – Как можно рубить твою голову! Никак нельзя!

Он же стал умолять ее сделать это, вкладывал меч в ее руки. Тогда она взяла меч и отрубила ему голову.

Дочь халифа вырыла могилу там, где Шамшум мог лежать рядом с сыном, и похоронила его. Здесь и кончается история о силаче Шамшуме. Я слышала ее еще от моей бабушки. Вот все, что я знаю о ней.

Хусейн ан Ним-Ним

Хусейн ан Ним-Ним происходил из Текрита и был плотовщиком. Однажды он и его компаньоны загрузили плот[19] и пустили его по течению Тигра.

Когда Хусейн с товарищами удалился от Текрита на некоторое расстояние, задул южный ветер, по реке пошли волны. Из-за невозможности продолжать плавание плотовщики вытащили плот на берег и сели перекусить. Пока они ели, из воды вышла силува[20] и схватила Хусейна ан Ним-Нима, в то время как его товарищи бросились к плоту и сумели спастись бегством.

Найдя в Хусейне приятного партнера, силува не стала его есть. Она унесла мужчину в свое логово на берегу, где добивалась физической близости с ним тем, что лизала его ноги до тех пор, пока они не истончились и не стали похожи на фитильки свечей. Три дня и три ночи Хусейн занимался с ней любовью, а утром четвертого дня силува заявила:

– У нас нет еды – мне нужно пойти на рынок, чтобы купить хлеб, рис и мясо.

– Иди, я подожду тебя здесь, – ответил Хусейн ан Ним-Ним.

Силува ушла, а он сел на берегу реки в одиночестве. Просидев недолго, увидел в отдалении плот с тремя своими товарищами, которые вернулись на его поиски.

– Силува здесь? – спросили плотовщики, приблизившись. – Нам не следует выходить на берег!

– Не бойтесь, – успокоил их Хусейн, – она ушла на рынок! – Затем он подошел к ним, его ноги дрожали и подгибались от слабости.

Товарищи помогли ему взобраться на плот и отчалили от берега.

Но прежде чем плот уплыл далеко, силува вернулась и, обнаружив, что Хусейн исчез, пошла к реке и увидела плот. Она забежала вперед к месту, мимо которого должен был проходить плот, и крикнула своему любовнику:

– Ты всего лишь играл в любовь, но я не стану рушить то, что любила. Хочешь бросить меня, бросай!

– Тосковать по дому в природе человека, – ответил ей Хусейн ан Ним-Ним.

– Я сделаю тебе подарок, чтобы ты меня помнил, – объявила силува и плюнула. Плевок, подхваченный ветром, достиг Хусейна. – Это и есть мой подарок, – пояснила силува. – Ты и твои потомки приобретете способность лечить болезни глаз плевками в них.


Существует и другой вариант предания с того эпизода, когда силува уносит Хусейна ан Ним-Нима в свою пещеру и лижет его ноги. Согласно этой версии, он остается с силувой на много лет.

Через девять месяцев силува родила от Хусейна дочь. Затем она снова забеременела, нашла повивальную бабку и попросила ее:

– Прими у меня роды. В прошлый раз я родила дочь, теперь хочу сына. Если не будет сына, я прикончу тебя.

Повитуха пошла с ней, но, перед тем как покинуть логово силувы, уронила свечу за корсаж ее платья. Когда силуву обожгла боль, она родила. Однако это оказалась девочка. Повитуха побоялась сообщить силуве правду, поэтому вставила ребенку свечу между бедрами и, держа его на весу, объявила силуве:

Ознакомительная версия.


Е. Стивенс читать все книги автора по порядку

Е. Стивенс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мифы и легенды Ирака отзывы

Отзывы читателей о книге Мифы и легенды Ирака, автор: Е. Стивенс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.