Ознакомительная версия.
Екатерина Диппер, Александр Седов
Теория Большого взрыва: гид по сериалу по версии Kuraj-Bambey
Чем больше вы знаете, тем смешнее для вас будет сериал.
Чак Лорри
Барри Крипке: Ты в порядке, Купер?
Шелдон Купер (вцепившись в стену на высоте нескольких метров): Не совсем, я чувствую себя как функция арктангенса, которая приближается к асимптоте.
Барри Крипке: Ты что, застрял?
Шелдон Купер: Какую часть функции арктангенса, приближающейся к асимптоте, ты не понимаешь?
Эта цитата взята из карточки номер 237[1], которая появляется в конце тринадцатого эпизода второго сезона «Теории Большого взрыва». Перед цитатой создатели приводят объяснение одной из научных шуток серии, а именно диалога между главным героем Шелдоном Купером и второстепенным персонажем Барри Крипке, произошедшего во время занятия по скалолазанию.
Принцип этой самой функции нетрудно вспомнить из курса математики. Это одна из функций, ограниченных по оси игрек двумя асимптотами сверху и снизу. Но в случае арктангенса, независимо от увеличения или уменьшения игрека, она так и не сможет коснуться асимптоты и в какой-то момент просто пойдет параллельно ей. Комичность ситуации в том, что Шелдон, залезший на стену ради дружбы с Крипке, из-за боязни высоты физически не может добраться до вершины тренировочной стены, и в то же время вряд ли у него получится в итоге подружиться с ним, даже начав разделять его увлечения, по причине отсутствия интереса к дружбе у самого Крипке. То есть делая все правильно и увеличивая свой игрек, он все равно не достигнет цели — асимптоты.
Именно этой сценой и можно объяснить причину появления книги, которую вы сейчас читаете. «Теория Большого взрыва» — редкий пример сериала, содержащего массу скрытых и специфических шуток, и, хотя его можно с удовольствием смотреть и не вникая в них, есть еще масса информации, позволяющей найти упущенные шутки и понять непонятые сцены.
Ведь на самом деле кому как не переводчикам жизненно необходимо понимать все тонкости сериального юмора, знать причуды сленга и обладать информацией об участниках сериала. Задача хорошего переводчика в том, чтобы максимально близко передать оригинальный текст. Если за кадром есть смех, а момент непонятен, то нужно лезть в интернет и искать объяснение. В результате у многих сцен появляется другое значение, а у действий и диалогов персонажей — совсем другой смысл. Поэтому все, что мы узнали за время работы над сериалом, изложено на страницах этой книги. Более того, здесь описаны все основные персонажи сериала, так что если вам понадобится быстро освежить события перед началом очередного сезона, эта книга поможет сэкономить время.
Как говорится, от фанатов — для фанатов! Читайте, узнавайте новое и получайте удовольствие!
Что такое «Теория Большого взрыва»?
В начале стоит прояснить этот вопрос для тех, кто с сериалом мало знаком. «Теория Большого взрыва» (в оригинале — The Big Bang Theory) — это американский комедийный сериал в жанре ситком (комедия ситуаций) про четырех ученых и симпатичную официантку, запущенный на канале CBS в 2007 году. Почему он заслуживает внимания, могут сказать следующие цифры[2].
Количество полных сезонов: 4
Количество эпизодов: 87
Количество стран, где транслируется сериал: 69
Количество номинаций на различные награды: 33
Количество побед в номинациях: 8 (включая премии «Эмми» и «Золотой Глобус» Джиму Парсонсу за роль Шелдона Купера)
По рейтингам телезрителей «Теория Большого взрыва» является одним из самых популярных комедийных сериалов в США, занимает одно из лидирующих мест в Великобритании, а в Канаде это самый популярный сериал из всех транслируемых по ТВ. «Теория» входит в топ 100 самых лучших сериалов по версии крупнейшего сайта о кино Internet Movie Database (IMDb) и получила массу восторженных отзывов как от прессы и поклонников, так и от настоящих ученых.
24 сентября 2007 года произошло событие, крайне значимое для любителей сериала «Теория Большого взрыва». Впервые в эфире зазвучал голос Шелдона Купера, а буквально через пару секунд главные герои — доктор Леонард Хофстедтер и доктор Шелдон Купер — вышли из-за угла и запустили один из лучших ситкомов за всю историю телевидения.
Изначально сериал должен был выйти на год раньше, но пилотная серия, подготовленная к 2006 году, не устроила студию, и шоу полностью переработали, оставив в нем только Шелдона и Леонарда. По слухам, рабочее название было «Ленни, Пенни и Кенни» (Lenny, Penny, and Kenny), так что Шелдон вполне мог оказаться не Шелдоном. Через несколько лет, когда та самая пилотная серия появилась в интернете, стало ясно, в чем была проблема.
Пилотная серия была снята в более серых тонах и, если сравнить с последними сериями «Теории», была слишком мрачной. Шелдон в ней проявляет необычный для своего текущего образа интерес к плотским утехам, а у Леонарда есть девушка — ученый Гильда (образ которой напоминает сразу и Лесли Уинкл, и Эми Фарра Фаулер). Прообраз Пенни, девушка по имени Кейти[3], намного старше, менее привлекательна и выглядит даже немного потрепанной. Возможно, пилотная серия была неудачной потому, что в остальных сериалах Чака Лорри почти все главные персонажи были старше, чем главные герои «Теории». Здесь мы видим не похождения двух молодых людей, а жизненные перипетии двух взрослых мужчин и женщины. Но образы были хорошие, и сериал пришлось переписать лишь частично: Пенни омолодили, а взрослые проблемы заменили на более молодежные. Результат не заставил себя ждать: за четыре месяца до запуска уже был подписан контракт на 13 серий, через месяц после запуска — на полноценный сезон в 22 серии, а на момент написания книги заказаны съемки сериала на три сезона вперед. Так что, если не случится ничего из ряда вон выходящего, поклонники могут рассчитывать еще на три года странностей Шелдона, неловкостей Леонарда, романтики Говарда, вопросов Кутраппали и практичности Пенни.
До и после Большого взрыва
Their harmonies are right on. They could outsing us any day of the week.
I don’t think John and myself ever had the sort of range they do[4].
Бывший «битл», сэр Пол Маккартни о Barenaked Ladies
Один из главных вопросов, связанных с «Теорией Большого взрыва», — это почему сериал стал настольно успешным. Нельзя дать определенный ответ, но можно предположить, что повлияли многие факторы, один из которых — серьезное внимание к деталям.
Любой сериал начинается с заставки и основной музыкальной темы. В случае с «Теорией» это песня «History of Everything» канадской инди-рок группы Barenaked Ladies. Нам неизвестно, почему выбор пал именно на эту команду, но определенно музыканты с задачей справились. Песня получилась веселая и правильно отражает настроение сериала. Вдобавок ко всему группа имеет отношение к гик-культуре — Barenaked Ladies хорошо известны своей любовью к новым технологиям. Они одними из первых начали осваивать интернет и общаться там с фанатами, а дополнительные материалы к своим альбомам предлагали еще во времена дискет. Один из их альбомов распространялся на флешках, а песни на сборник хитов отбирались через интернет-голосование. Кстати, еще одна их песня — «You Can Be My Yoko Ono» — является саундтреком к страданиям Шелдона в шестом эпизоде второго сезона. Можно сказать, и группу, и песню для заставки выбрали удачно.
Существует стереотип, что весь смех в ситкомах — это старые записи смеха аудитории, причем настолько старые, что и смеющихся уже нет в живых. Но в «Теории Большого взрыва» все не так. Сцены в наиболее часто появляющихся на экране местах, например в квартире, точно снимаются перед живой аудиторией. Люди приходят на съемочную площадку, и перед ними снимают серию. Конечно, не все сцены снимают с первого дубля, и в скором времени аудитории уже становится не смешно — в таком случае берут самую удачную запись смеха и накладывают на самый удачный дубль. Возможно, поэтому юмор в «Теории» такой живой, ведь его приходится отыгрывать перед реальными людьми.
Без сомнения, и сам сеттинг (квартиры, институт), в котором Чак Лорри также снимает «Два с половиной человека», делает свой вклад в сериал. Каждое помещение соответствует своему владельцу. Квартира Раджа оформлена в восточном стиле, а комната Говарда могла бы быть комнатой успешного ловеласа, если бы не обилие игрушек и разных гиковских вещей.
Ознакомительная версия.