Ознакомительная версия.
Регламент проведения защиты отражен на рисунке и свидетельствует об открытости, публичности рассмотрения диссертационной работы и личности самого диссертанта. Учитывается мнение и руководителя, и официальных оппонентов (персональных и коллективных в лице ведущей организации) и неофициальных оппонентов, приславших отзывы на автореферат, и членов диссертационного совета и всех присутствующих на защите. В итоге принимается экспертное решение членов диссертационного совета тайным голосованием квалифицированным большинством голосов.
Рис. 1.20. Реализация диссертации
Оформление документов личного дела диссертанта и передача его в ВАК РФ завершает работу над диссертацией, если ВАК в порядке надзора не выявит нарушений действующего законодательства.
Глава 1.4. Аспекты исследования
Структура изложения работы
Содержание диссертационной работы обращено к профессионалам, поэтому жанр диссертации должен соответствовать поисковой, исследовательской работе.
На структуру работы в значительной степени влияет ее теоретическая или практическая направленность на предмет исследования (см. рис. 1.21).
Так, теоретическая работа построена преимущественно на материале литературных источников и начинается с литературного обзора работ предшественников, продолжается выдвижением тезисов, как концептуальных суждений, требующих доказательств, за которыми следует аргументация (суждения, основанные на доказательствах), из которой вытекает справедливость вырабатываемого решения.
Эмпирический характер работы позволяет начинать изложение с концептуальной конструкции тезисов, которые раскрываются и обосновываются затем через методически собранные фактические данные и результаты анализа проведенных натурных исследований.
По форме изложения материала следует дать рекомендации как ограничивающие творчество диссертанта, так и наставляющие его на правильный путь.
В качестве ограничений выступают рамки сложности изложения материала, в которых следует придерживаться правила: простые вещи надо излагать просто, а обилие умных слов часто переходит в наукообразие.
Сложности в восприятии текста создает и перегруженность его излишними подробностями и деталями, с которыми жалко расстаться, поскольку они, зачастую, получены диссертантами, что называется, в полевых условиях. Оригинальные, но второстепенные данные лучше отнести в приложение.
Полностью избежать применения иностранных слов в научном исследовании не удается в силу интернациональности науки, но злоупотребление словами иностранного происхождения там, где можно без них обойтись, вызывает раздражение у оппонентов диссертаций.
Много путаницы и раздражения вызывают слова, которые специалисты по нейролингвистическому программированию (НЛП) относят к разряду «ясно и очевидно» (как известно, общеизвестно, как мы уже неоднократно подчеркивали выше и т. д.), которые как паразиты съедают объем излагаемого материала, а смысла не добавляют и создают напряжение: для кого ясно, кому очевидно?
Рис. 1.21. Аспекты изложения текста диссертации
Популярные клише также засоряют научные фразы и мешают строгому восприятию информации. Специфический сленг, заимствованный из различных субкультур так же размывает профессиональный язык науки и делает его некорректным.
Повторение на ограниченном пространстве текста одних и тех же (любимых) слов воспринимается как свидетельство невычитанности текста и бедности словарного запаса диссертанта.
По тексту работы необходимо выделить вклад диссертанта в разработку проблемы: и личные научные достижения и сопоставление своей позиции с точками зрения, существующими в научной литературе.
Стилевые особенности языка науки не позволяют смешивать разговорный, деловой, публицистический и научные жанры и проявляются в четкости, обобщенности изложения, насыщенности содержанием, лаконичности, конкретности, бесстрастности, объективности высказывания.
Описание реальной действительности с помощью какой-либо одной информационной модели, будь то вербальное, графическое, функциональное или иное описание всегда будет неполным, поэтому следует дополнять слова, таблицами, рисунками, математическими моделями, функциональными методиками и т. д.
Использование корректного понятийного аппарата проявляется не только в надлежащем применении законов, категорий, форм, показателей, отношений, свойств, закономерностей и иных понятий экономической науки, но и в употреблении терминов их собственном содержании и функциональном значении.
Полемичность научного языка должна сопровождаться указанием того, в каких условиях рассматриваемая точка зрения сформировалась, насколько серьезно она признана в литературе, каковы ее и плюсы, и минусы. Необходима убедительная аргументация выдвигаемых тезисов, без пересказа известных суждений с опорой на формальную теорию и практику. Важно выделить родоначальников вопроса и его историю, выстроить полемику с опорой на оригинальные источники.
Отдавая должное предшественникам, диссертанты должны на основе критики и синтеза новых знаний по ходу изложения материала выделить свой вклад в развитие вопроса.
Специфика теоретического языка изложения материала обусловлена важностью строгой аргументации суждений, последовательностью изложения, общей логикой рассуждений, корректностью формулировок, усиленным вниманием к научному аппарату.
Для облегчения работы диссертантов в части организации накопленной научной информации в приложении 5 приводятся речевые клише, выполняющие различные речевые функции, которые в научных произведениях используются как средства связи между предложениями.
В случае подготовки эмпирической диссертации язык и стиль изложения заметно меняются. Здесь используется в большей степени понятийный аппарат функционирования социально-экономических систем, привлекаются факты и события практической деятельности хозяйствующих субъектов, наблюдается ориентация на раскрытие узловых проблем конкретного характера, происходит насыщение диссертации цифровым материалом, возрастает значение рисунков и таблиц, в аппарате исследования повышается роль нормативных актов, инструктивных материалов и конкретных результатов исследования.
Конкретизация в данном случае позволяет представить доказательства верности и самих суждений, и верности полученных результатов.
Одним из результатов диссертационного исследования выступают различные классификации, которые позволяют не только упорядочить разрозненный материал, но и получать новые знания в результате обобщения полученной информации.
Структурные схемы обладают тем преимуществом перед текстовым материалом, что дают возможность в целом охватить отдельные элементы диссертационной работы, позволяют представить ее системно. В структурные схемы могут быть вплетены алгоритмы рассуждения диссертантов, отражающих ход анализа и синтеза информации. Полезны и «противопоставительные» таблицы, содержащие такие дихотомии как: «имеется – должно быть», «плюсы – минусы», «достоинства – недостатки» и т. п.
Что же касается «незаковыченного плагиата», то следует заметить, что подобные фрагменты диссертационной работы при их обнаружении ведут к снятию работы с рассмотрения без права повторной защиты по заявленной теме.
Требования к введению понятий
Введение понятий в диссертационную работу должно осуществляться с помощью определений, адекватных поставленной в работе задаче. Поэтому не следует перечислять определения понятия, не являющиеся необходимыми для решения задачи, поставленной именно в данной работе.
Сочетание требований к введению понятий представлено на рисунке 1.22, из которого следует, что определения должны быть ясными и четкими, согласованными между собой и контекстом работы, а введение понятий в работу должно осуществляться с помощью определений, адекватных поставленной задаче.
Рис. 1.22. Сочетание требований к введению понятий
В общем виде, не следует допускать неопределенных или неясных понятий, поскольку в таком случае сложно судить об истинности утверждений, содержащих такие понятия (неясные понятия нередко являются плодом вычурных словосочетаний, осмыслить которые невозможно). Поэтому основные понятия диссертационной работы должны быть строго определены. И даже тогда, когда смысл используемых понятий достаточно известен, нельзя оставлять их без каких-либо разъяснений, если того требует текст работы. А при их использовании следует не допускать подмены одного понятия другим, хотя бы и близким по смыслу.
Следует добиваться согласования явных и контекстуальных определений вводимых в диссертационную работу понятий. При этом должно выдерживаться условие: в каком бы суждении из данного контекста мы ни поставили вместо некоторого понятия его явное определение, это суждение должно быть истинным.
Ознакомительная версия.