230
Исх. 32:19. Хорошо известный эпизод с золотым тельцом начинается в Исх. 32:1.
Исх. 32:28.
Исх. 34:28.
Исх. 34:29.
Исх. 34:29.
Исх. 33:7.
Исх. 33:11.
Исх. 34: 29–35.
Исх. 34:30.
Исх. 34:33.
Исх. 34:34–35.
Раввин Шеломо Ицхаки родился в Труа в 1040 г. и умер в 1105 г. Обычно его называют Раши (акроним из первых букв его звания и имени).-
Исх. 39:1–32.
См., например, Исх. 28:43 и Лев. 10:6.
Чис. 4: 5–6 и 15. «Когда стану надобно подняться в путь, Аарен и сыны его войдут, и снимут завесу закрывающую, и покроют ею ковчег откровения; и положат на нее покров из кож синего цвета, и сверх его накинут покрывало все из голубой шерсти, и вложат шесты его… Тогда сыны Каафа подойдут, чтобы нести; но не должны они касаться светилища, чтобы не умереть.
Луи Гинзберг писал: «Самыми известными из левитов были сыны Каафа, которым во время переходов по пустыне поручали ковчег. Это опасное поручение, ибо из вставленных в него шестов сыпались искры, которые поражали врагов Израиля, но время от времени этот огонь сеял панику среди носильщиков ковчега».
См. цитату в примечании 65, где говорится, как ковчег обертывается в «завесу закрывающую», покров из кож и покрывало из шерсти. Когда скиния устанавливалась в покое, «завеса закрывающая» вешалась на входе в святилище. Она была изготовлена из «голубой, пурпурной и червленой шерсти и крученого виссона… (Исх. 26:31). Необычным для подобной принадлежности было полное отсутствие золота, как и «покров из кож синего цвета» или «покрывало все из голубой шерсти. Иными словами, прежде чем переносить ковчег, его аккуратно обертывали и изолировали несколькими слоями непроводящих материалов.
Мнение о том, что ковчег было опасно переносить из-за электрических разрядов, находит подтверждение в еврейском предании, процитированном в примечании 67. То же самое предание добавляет правдоподобия этому мнению, указывая, что каафиты вовсе не вели себя так, будто гордились честью переносить ковчег, — как можно было бы ожидать, если бы он был всего лишь символом их Бога, и даже старались манкировать своими обязанностями: «каждый из них пытался устроить так, чтобы переложить на других перенос ковчега».
Лев. 10:2. Весь стих звучит так: «…И вышел огонь от Господа и сжег их, и умерли они пред лицем Господним». Объяснение причастности ковчега см. в примечании 9 к главе 12.
Лев. 10:4–5.
1 Цар. 5.
Например, убийство Озы чем-то вроде электрического разряда. См. 2 Цар. 6: 3–7.
Два — Мекка и Медина.
См. главу 12.
См. главу 5 и заключительные страницы настоящей главы.
См. главу 5.
Ислам также признает Иисуса Христа пророком. Магомет считается исключительным потому, что он был последним из пророков, последним из посланцев, направленных Богом учить и просвещать человечество и что делом его чести было завершить божественную миссию. Нельзя всерьез оспаривать то, что Бог, которому поклоняются евреи, христиане и мусульмане, — это одно и то же божество. Единичность этого Бога признается всеми тремя конфессиями, хотя мусульмане считают, что христиане запутались в таких понятиях, как Святая Троица и божественность Христа. Арабская надпись в Каменном куполе гласит: «О вы, Люди Книги, не переступайте границ вашей религии и о Боге говорите только правду. Мессия Иисус, сын Марии, — всего лишь апостол Бога, и его слово, которое он довел до Марии, и Дух, исходящий от него. Верьте поэтому в Бога и его апостолов, и не говорите Три. Так будет лучше для вас. Бог только один. Не к его славе было бы иметь ему сына».
См. главу 5.
См. главу 12.
3 Цар. 8:1, 6, 10–13,27.
3 Цар.11:4–5.
3 Цар. 4:30.
Каждое крыло имело пять локтей в длину (около семи с половиной футов). См. 2 Пар. 3:11 и 3 Цар. 6:24.
3 Цар. 6:19.
Двадцать локтей на двадцать локтей на двадцать локтей. См. 3 Цар. 6:20.
2 Пар. 3:8 утверждает, что были использованы 600 талантов чистого золота, чтобы обложить стены, пол и потолок святая святых. Древний талант весил приблизительно 75 фунтов, следовательно, 600 талантов должны были весить 45 тысяч фунтов — более двадцати тонн. См. также: 3 Цар: 6, 20, 22 и 30.
2 Пар. 3:9.
3 Цар. 7:13–14.
Хирама из Тира, искусного медника и ремесленника, не следует путать с царем Хирамом из Тира, поставившим Соломону древесину кедра для строительства храма и некоторое количество квалифицированных мастеровых в помощь.
3 Цар. 7:23, 26.
3 Цар. 7:38.
См. главу 12.
См. главу 11.
3 Цар. 7:40, 45.
3 Цар. 7:15, 21–22.
Нав. 15:48; Суд. 10:1; Суд. 10:2; Пар. 24:24.
Например, Втор. 27:5. «…И устрой там жертвенник Господу Богу твоему, жертвенник из камней, не поднимая на них железа».
Моисей якобы использовал Шамир в пустыне, чтобы гравировать надписи на драгоценных камнях, которые носил в нагруднике первосвященник.
3 Цар. 14:25–26.
Конкретно были упомянуты только «золотые щиты, которые сделал Соломон» (3 Цар. 14:26).
Библейские примеры иудейских царей, опустошавших сокровищницы для собственных нужд, включают Ахаза и Езекию. См. 2 Пар. 28:24 и 4 Цар. 18:15–16.
Иоас царствовал в 798–783 гг. до н. э. в 4 Цар. 14:1 говорится, что конфликт между Иоасом и Амасией возник во второй год царствования Иоаса, — отсюда и дата: 796 г. до н. э.
4 Цар. 14:12–14.
4 Цар. 24:10–13.
Слово «хекал» неправильно переводилось общим термином «храм», что немало путало последующие поколения ученых, не имевших доступа к оригиналу на древнееврейском. «Хекал» был особой частью храма — внешним святилищем, служившим передней святая святых.
См. подробности в главе 11.
Внешняя из трех концентрических галерей абиссинской церкви (круглой, восьмиугольной или прямоугольной в плане) называется «пене махлет», т. е. место, где поются гимны и где стоят «дебтара», или певчие. Эта внешняя часть соответствует «лазеру» скинии или «уламу» храма Соломона. Следующее помещение называется «кеддест», где совершается причастие, а самая внутренняя часть — «макдас», где покоится табот и куда имеют доступ только священники. В некоторых краях Абиссинии, особенно на севере, «кеддест» («коде» скинии или «хекал» храма Соломона) называется «энда таамер» — «место чуда», а «макдас» — «кеддуса кеддусам» («кодес хаккодасим» скинии и «дебир» храма). Это деление на три помещения используется во всех абиссинских церквах, даже в самых маленьких.
Это, как я установил позже, не было простым актом вандализма, на что намекает английский вариант текста.
3 Цар. 7:49–50.
Если читатель еще не понял этого, разъяснение дастся в 3 Цар. 8:6: «И внесли священники ковчег завета Господня на место его, в давир Храма, во Святое Святых, под крылья херувимов».