1311
The Oxford Book of Russian Verse / Chosen by The Hon. M. Baring. Second Edition supplemented by D.R Costello. Oxford: At the Clarendon Press, 1948.
Dwa wieki poezji rosyjskiej. Antologia Uioźyli i opracowali Mieczysiaw Jastrun i Seweryn Poliak / Posiowiem opatrzyi L. Gomolicki. Warszawa: Czytelnik, 1947. S. 360–385. См.: Флейшман Л. Первая публикация пастернаковской статьи «О Шопене» // От Пушкина к Пастернаку. Избранные работы по поэтике и истории русской литературы. С. 748–749.
Nilsson N. E. Sovjetrysk litteratur // Europas litteraturhistoria 1918–1939. Stockholm: Forum, 1946. S. 443–444. Редактировал это издание Артур Лундквист (в 1958 г. — лауреат Международной Ленинской премии мира); отзыв на него появился в «Ny Dag» 7 сентября 1946 г.
Газетная статья была написана, в частности, с целью придать дополнительный вес неожиданной номинации С. М. Баура и указать на поддержку в Швеции приведенной им аргументации.
Nilsson N. E. Sovjetrysk litteratur 1917–1947. Stockholm: Bonniers, 1948. S. 117–122. Здесь, кстати, приведен и его перевод «Еще более душный рассвет». Это был первый сделанный им перевод полного текста пастернаковского стихотворения; он напечатан также в «Litterära meddelanden fren Ryska institutet vid Stockholms högskola» (1948, № 2, s. 13).
Напомним, что T. C. Элиот стал Нобелевским лауреатом в 1948 г.
Nilsson N.Å. Boris Pasternak och Doktor Zjivago // Bonniers Litterära Magasin med All Världens Berättare. 1958. № 2 (27). S. 139–144.
Nilsson N.Å. Hos Boris Pasternak // Bonniers Litterära Magasin med All Världens Berättare. 1958. 8 (27). S. 618–622; Idem. Besuch bei Boris Pasternak: September 1958 // Boris Pasternak: Bescheidenheit und Kühnheit. Zürich: Arche, 1959. S. 102–113; Idem. Pasternak: We Are the Guests of Existence // Reporter. 1958. 27 November. P. 34–35; (в сокращении) Idem. Most Difficult of All // Boris Pasternak / Ed. K. K. Sinha. Calcutta: Congress for Cultural Freedom, 1959. P. 64–68; и мн. др. Перед тем как посетить Пастернака в Переделкине, И. О. Нильссон встретился с постоянным секретарем Шведской академии Андерсом Эстерингом. См.: Поливанов А. Нобелевская премия Пастернака в шведских газетах октября 1958 года: политика и литература // Русская филология. № 21. Сборник научных работ молодых филологов. Тарту, 2010. С. 115.
Блох А. М. Советский Союз в интерьере Нобелевских премий. Факты. Документы. Размышления. Комментарии. Изд. 2. М.: Физматлит, 2005. С. 602, 661 (док. 9.25).
Nilsson N. E. Life as Ecstasy and Sacrifice: Two Poems by Boris Pasternak // Scando-Slavica 1959. № 5. P. 180–198, перепеч. в кн.: Pasternak: A Collection of Critical Essays / Ed. V. Erlich. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, 1978. P. 51–67.
Работы их опубликованы, в частности, в изданиях: Boris Pasternak: Essays / Ed. N.Å. Nilsson. Stockholm: Almqvist à Wiksell International, 1976 (Stockholm Studies in Russian Literature 7), è Boris Pasternak och hans tid. Föredrag vid Symposium i Vitterhetsakademien 28–30 maj 1990 / Red. P. A. Jensen, P.-A. Bodin, N.Å. Nilsson. Stockholm: Almqvist à Wiksell International, 1991.
Анонсирована эта публикация была уже на первой полосе номера газеты: Nobelprisen under diskussion i Dagens Nyheters bokbilaga (Дискуссия о Нобелевских премиях в книжном приложении к «Dagens Nyheter») // Dagens Nyheter. 1946. № 306. 9 november. S. 1.
Reflexioner kring priset i litteratur (Размышления о литературной премии) // Dagens Nyheters Boknummer. Dagens Nyheter. 1946. № 306. 9 November. S. 1.
Jaensson K. De litterära Nobelprisen // Dagens Nyheters Boknummer, Dagens Nyheter. 1946. № 306. 9 november. S. 1, 6.
Lo-Johansson I. Enskilda pris föråldrat, kollektivet rycker fram // Dagens Nyheters Boknummer, Dagens Nyheter. 1946. № 306. 9 november. S. 2.
Johnson E. Från Gide till Churchill. Önskelistan kan goöas lång // Dagens Nyheters Boknummer, Dagens Nyheter. 1946. № 306. 9 november. S. 2.
Svanberg V. Tolstoj-Gorkij-blamagen kräver en rysk författare (Позорный случай с Толстым и Горьким делает необходимым избрание русского писателя) // Dagens Nyheters Boknummer, Dagens Nyheter. 1946. № 306. 9 november. S. 3.
Hoel S. Tidsandan gynnar teknisk färdighet // Dagens Nyheters Boknummer, Dagens Nyheter, 1946. № 306. 9 november. S. 3.
На самом деле в двух ответах Шолохов твердо был назван первым; только из-за неверия, что он победит, Сванберг упоминал и Жида.
J G. Nobelpris med jarnride (Нобелевская премия с железным занавесом) // Ny Dag. 1946. № 267. 16 november. S. 4. Члены Академии Гедин и Бэк нацистами в точном смысле слова не являлись. Не будучи по политическим воззрениям чистым демократом, Свен Гедин в 1920-х гг. симпатизировал Советскому Союзу (и был членом первого шведского Общества дружбы с Советской Россией), а затем — гитлеровской Германии. Литературовед же Бэк всю жизнь боялся России, видя в ней и в большевизме азиатскую угрозу.
Fürnberg L. Svenska Akademin förvånar i Prag. Väldig bokhunger i Tjeckoslovakien (Шведская Академия вызывает удивление в Праге. Огромная жажда книг в Чехословакии) // Ny Dag. 1946. № 289. 16 december. S. 4.
Крымова Н. В Норвегии и Швеции (Путевые впечатления) // Новое Время. 1947. № 2. 9 января. С. 24–25; Krymova N. In Norway and Sweden. Travel Notes/ / New Times. 1947. № 2. January 9. P. 25. Как видим, здесь приводится, без упоминания его имени, статья Г. Йуханссона от 16 ноября. Слова о «других странах» явно отсылают к корреспонденции из Праги в номере от 12 декабря. Можно полагать, что вышеприведенная заметка в «Литературной газете» 19 октября принадлежала перу той же Крымовой.
Янгфельдт Б. Борис Пастернак и Нобелевская премия 1958 года. Р. 99–100, 108.
Espmark К. The Nobel Prize in Literature: A Study of the Criteria behind the Choices. P. 110. Этими отзывами завершилась деятельность Карлгрена в качестве русского эксперта Нобелевского комитета. Функцию эту перенял от него Н. О. Нильссон, в 1949-м получивший просьбу Комитета дать заключение о творчестве Леонида Леонова (которого тогда, вместе с Шолоховым, выдвинул профессор славянских языков Хельсинкского университета Валентин Кипарский. См.: Марченко Т. Русские писатели и Нобелевская премия (1901–1955). Kuln-Weimar-Wien: Buhlau Verlag, 2007. С. 585–586).
Гладков А. Встречи с Пастернаком. С. 446.
Шепилов Д. Т. Воспоминания // Вопросы истории. 1998. № 5. С. 27.
Фадеев А. А. Из записных книжек // Собр. соч.: В 7 т. Т. 6. Статьи и речи, рецензии и заметки, записные книжки. М.: Художественная литература, 1971. С. 467.
Об этой поездке в армию см.: Пастернак Е. Борис Пастернак. Биография. М.: Цитадель, 1997. С. 583–590.
«Фадеев лично ко мне хорошо относится, но, если ему велят меня четвертовать, он добросовестно это выполнит и бодро об этом отрапортует, хотя и потом, когда снова напьется, будет говорить, что ему меня жаль и что я был очень хорошим человеком», — записал Гладков слова Пастернака 15 февраля 1942 г. — Гладков А. Встречи с Пастернаком. С. 380.
Фадеев А. А. Советская литература и великие традиции классиков // Собр. соч.: В 7 т. Т. 5. Статьи и речи. 1928–1947 гг. М.: Художественная литература, 1971. С. 442–500.
Фадеев А. А. Задачи советской литературы // Фадеев А. Собр. соч.: В 7 т. Т. 5. С. 496.
См.: Werth A. Two Main Problems of Moscow Conference. Coal for France, Reparations for Russia Moscow, March 23 // The Manchester Guardian. 1947. March 24. P. 8.
Гладков А. Встречи с Пастернаком. С. 427.
Пастернак Б. ПСС. Т. IX. С. 494.
Пастернак Б. ПСС. Т. IX. С. 495.
Иванов Вяч. Вс. Перевернутое небо. Записи о Пастернаке // Звезда. 2009. № 9 (сентябрь). С. 159. В более раннем варианте мемуаров Вяч. Вс. Иванов приводит и еще одну фразу Пастернака в этом разговоре: «Пусть меня лучше посодят». — Пастернак Б. ПСС. Т. IX. С. 500 (комментарий).
Пастернак Б. ПСС. Т. IX. С. 495–496. Ср. письмо к А. А. Фадееву, июнь 1947 г. // Там же. С. 499–500.
For a concise overview, see: Stökl G. Osteuropa und die Deutschen. Geschichte und Gegenwart einer spannungsreichen Nachbarschaft. Stuttgart, 1982.
Goehrke C. Einige Grundprobleme der Geschichte Rußlands im Spiegel der jüngsten Forschung // Jahrbücher für Geschichte Osteuropas [hereafter JBfGOE], Vol. 34. 1986. P. 225–243.
For a general introduction, see: Unsere Russen — Unsere Deutschen. Bilder vom Anderen 1800–2000. Berlin, 2007; Obolenskaia 5. К Obraz nemtsa v russkoi narodnoi kul’ture XVIII–XIX w. // Odissei. М., 1991. P. 160–185; Rauch G. von. Streiflichter zum russischen Deutschlandbilde des 19. Jahrhunderts // JBfGOE. Vol. 12. 1964. P. 5–47; Jahn H. Patriotic Culture in Russia during World War I. Ithaca, 1995. P. 12 and passim.