Ознакомительная версия.
93 Ср. гл. 2, п. 33.
94 Печатный текст Якута здесь непонятен. Frähn предлагает свой вариант (Khazars, 608). Заки Валиди тоже.
95 Печатный текст «они поместили могилу над рекой» исправлен Заки Валиди.
96 Ср.: ibn-Faḍlān, § 60. (Yaltawar булгар выехал без сопровождения. Его подданные стояли, когда он проезжал мимо. Они снимали шляпы…) Контраст между свободными булгарами и подчиненными хазарами в какой-то степени субъективен.
97 Ср. также гл. 7. Саксон Грамматик утверждает, что среди славян «публичными статуями древних утверждалась преемственность убийцам царей» (перевод Elton, London, 1894, 334).
98 Истахри и Ибн-Фадлан – оба упоминают об авторитете хакана в определенных случаях. У Масуди ничего подобного нет.
99 Возможно, = Шелк (khazz). Масуди, писавший двумя десятилетиями позже, чем Ибн-Фадлан, говорит о мусульманском «визире» в хазарской столице. Возможно, эти люди имели дело с соответствующими информаторами.
100 Истахри подразумевает, что было несколько мусульманских судей, а Масуди говорит об этом прямо (два). «Визирь», упомянутый в предыдущей сноске, очевидно, не судья.
101 Не установлено. Как пишет Заки Валиди (Ibn-Faḍlān, 102, n. 4), исследования Маркварта не привели к решению вопроса, что же такое «Ромашковый дом». Его собственные попытки связать название с Испанией представляются неубедительными.
102 Это явное преувеличение. Заки Валиди пропускает kulluhum – все они – Якута.
103 Последние три предложения Заки Валиди считает дополнением Якута.
104 См. гл. 7.
105 Были разные попытки объяснить титул [акан от еврейского ḥākhām – мудрый. У Казем-бека есть теория, что титул был связан с еврейским kōhēn – священнослужитель. Ср. также гл. 6.
106 Ср.: Zeki Validi, Ibn-Faḍlān, 266.
107 Замечу, что утверждение Расмуссена, что в VI веке хазары воевали вместе с датским королем Фродо, невозможно ни обосновать, ни доказать. Ни Йордан, ни Саксон Грамматик ни о чем подобном не упоминают. Можно предложить лишь слабую гипотезу (хазары = акациры, которые могли выступить с гуннами) связи хазар с Фродо, точнее, с одним из правителей, носивших это имя.
Глава 6ОБРАЩЕНИЕ ХАЗАР В ИУДАИЗМ СОГЛАСНО ИУДЕЙСКИМ ИСТОЧНИКАМ
1 Река Варшан упоминается в ответе Иосифа, где сказано, что она расположена в 20 фарсангах от хазарской столицы. Заки Валиди помещает ее в дельту Волги.
2 Варачан, см. гл. 3.
3 Ср. гл. 4, п. 90.
4 Ed. Flügel, 20.
5 Ed. E. Denison Ross, London, 1927.
6 См. перевод ниже. Вовсе не очевидно, что хазарские евреи, которых бен-Дауд видел в Испании, были потомками хазарских царей.
7 Книга Simon Akiba Baer ben-Josef, Ma‛aseh ha-Shem, написанная на идиш, содержит любопытный рассказ о том, как знаменитый Авраам ибн-Эзра женился на дочери Р. Иехуды (очевидно, Р. Иехуды Галеви) в Хазарии. Представляется, что он не является историчным.
8 Jehudah ben-Barzillay al-Barsalōni, см. ниже.
9 См. гл. 5.
10 Самый ранний западный источник, повествующий об иудаизме хазар, предшествует известным еврейским источникам почти на век. Некий бенедиктинец из монастыря Корвей в Вестфалии по имени Дратмар Аквитанский написал комментарий к Евангелию от Матфея для монахов монастыря в Арденнах. Маркварт полагает, что комментарий был написан в 864 г. или немного раньше. Дратмар, вероятно, обладал независимым мышлением. Теоретически его труд мог быть написан задолго до 864 г. (ранний издатель указывает 800 г.), но, учитывая неопределенность датировки, труд нельзя считать доказательством обращения хазар в иудаизм в VIII веке.
11 В беседе с королем Кастильи примерно в 1263 г.
12 Sepher ha-Emunoth, цит. в: Buxtorf, Praef; Strack, там же, 23 n.
13 Там же.
14 См. немецкий вариант в Strack, там же, 16, также Harkavy, Denkmäler, 270ff.
15 Ср.: Strack, там же, 25–26. Фиркович считает, что хазары отдавали предпочтение караитам. Однако представляется странным упоминание о караитах так рано – в 740 г. Мне неизвестны доказательства выдающегося положения караитов в Хазарии и позже.
16 Strack, там же, 23.
17 Ср.: Harkavy, Denkmäler, 174 и факсимиле (фото 2).
18 N. Slouschz в: Mélanges H. Derenbourg говорит о еврейских деньгах, найденных в Польше, и легенде «Abraham Pech» (цит. Harkavy, «Евреи-казаки»). Русские евреи, 1880. В статье Lelewel рассматриваются монеты, к которым могли относиться деньги, упомянутые Harkavy и Slouschz.
19 J. A., VI, V, (1865), 538.
20 Фиркович старался показать, что караиты отличались от ортодоксальных евреев и потому не должны подвергаться дискриминации христиан, в первую очередь царского правительства.
21 Catalogue of the Leningrad Public Library; Harkavy, Altjüdische Denkmäler aus dem Krim (M.R.A., 1876).
22 Corpus of Hebrew Inscriptions.
23 Neubauer, Munk в: J. A., 1865.
24 Ср.: Marquart, Streifzüge, 211.
25 Еврейско-хазарская переписка в Х веке, Ленинград, 1932.
26 Buxtorf в: Kuzari, I, I, n. 6.
27 Buxtorf, Praefat.
28 См.: E. Lévi-Provençal, Histoire de l’Espagne musulmane, т. 1 (1944), 326ff.
29 На это мое внимание обратил J.L. Teicher.
30 Sēpher ha-Qabbalah, ed. Neubauer.
31 В тексте «бен». Сопоставление «бар» и «бен» см. далее.
32 См.: «Le „Glozel” khazare», H. Grégoire, Byzantion, XII (1937) 225–266.
33 Bodleian copies (№ 1074 и 1078) принадлежат разным изданиям, обе, очевидно, не датированы. (1577 г. – дата составления работы).
34 Texts and Studies, I, 8.
35 По тексту Qol Mebasser у Коковцова.
36 M. Landau, «The Present Position of Khazar Problem», Zion, 1943, § 1.
37 № 193. Благодаря либерализму служителей церкви Христа я смог ознакомиться с этим ценным документом. И не нашел в нем практически ничего, ускользнувшего от внимания Коковцова.
38 Манускрипт Heb. 157 из второго собрания Фирковича.
39 Measeph Niddahim, I, № 8.
40 Chwolson, Corpus, German ed., St. Petersburg, 1882, 143, n. 6.
41 Там же, 520.
42 Там же, 143, п. 6.
43 Op. cit., Introduction.
44 Самая ранняя еврейская ссылка на обращение хазар, возможно, в Kitāb al-Riyāḍ wa-l-Ḥada’iq of Qirqisani (Брит. музей, № 2492). Ее цитирует Ландау. Но другие ссылки в Sa‛adiah Gaon могут быть более ранними.
45 S. Asaf в Jeshurun, XI, n. 9—10.
46 Ср.: Poliak, Conversion, § 4.
47 По тексту Коковцова.
48 Op. cit., Introduction.
49 «Бар» так же как и «бен».
50 Landau, «Present Position», § 2. Ландау в ряде работ критикует Полиака, утверждая, что только введение выполнено в стиле Менахема.
51 Landau, указ. соч., § 2.
52 Ср.: Kokovtsov, Introduction.
53 Или «сдали».
54 Op. cit., § 4.
55 Неясно, зачем послам Хорасана посещать двор Кордовы.
56 В тексте «аль-Кузар».
57 Ср.: G. Vernadsky, Ancient Russia, Yale, 1943, 350.
58 См. гл. 7.
59 Ср.: сакалибы.
60 I, 235; ibn-Khaldūn, IV, 143.
61 Ср.: Lévy-Provençal, указ. соч., 383.
62 Cм.: Kokovtsov, указ. соч., 62, п. 3.
63 В Mélanges R. Dussaud, 489.
64 Очевидно, bā ēlēnū. Иначе «в землю Гебалим».
65 «Conversion», § 3; ср.: Khazaria, 19. Автор переписки был жив в Испании в 1070–1080 гг.
66 Ср. выше.
67 «Conversion», § 3.
68 Marquart, Streifzüge, 24.
69 У Ибн-Хордадбеха – «радхания», что мы и сохранили. У ибн аль-Фахика – «рахдания», что может быть от персидского «рахдан» – знающий путь.
70 См. ниже.
71 «Present Position», § 2.
72 Два имени должно быть добавлено.
73 Так у Коковцова.
74 См.: Neubauer в: J.Q.R., I (1889), 105.
75 Ср.: там же, 109.
76 Geschichte, ed. 3, V, 239.
77 См. ниже.
78 Ср. цитату из Константина Пор., ниже.
79 De Admin. Imp., c. 9. Минорский в комментариях к Худуд отмечает, что русский исследователь Лащенко дает 22 разных объяснения термина Sambatas и склоняется к хазарскому происхождению названия. По Бруцкусу, и Киев, и Самбат – хазарские названия.
80 См.: Marquart, Streifzüge, 198.
81 Ḥuṣri, Zahr al-Ādāb, I, 254.
82 Enc. Jud., art. Chasaren. У Иегуды Галеви хазарский царь говорит так, словно знаком с документами многовековой давности.
83 См. гл. 3.
84 Ср.: Landau, Beiträge, passim.
85 Geschichte, Berlin, 1826, VI, 365–366. Гаркави, который перечисляет другие арабизмы, не делает заключения, что ответ составлен в Испании.
86 Geschichtsliteratur der Juden (1905), 19.
87 «Present Position», § 3. Ландау отрицает утверждение Полиака («Conversion», § 3), что он (Ландау) считает подлинными оба документа. Мнения, что Ландау поручился за аутентичность письма и ответа, придерживаются многие авторы.
88 Ср. гл. 7, 9.
89 Ответ: «В месяце нисан мы выходим из города и идем каждый к своему полю… Я, мои князья и слуги отправляемся… В конце месяца кислева в дни празднования Хануки мы возвращаемся в город».
Ознакомительная версия.