Борисенков Е. П., Пяснецкий В. М. Тысячелетняя летопись необычайных являний природы. М., 1988.,
Бэшем А. Чудо, которым была Индия / Перевод с английского. М., 1977.
Гальковский Н. М. Борьба христианства с остатками язычества в древней Руси. М., 1913.
Генинг В. Ф., Зданович Г. Б., Генинг В. В. Синташта. Археологические памятники арийских племен Урало-Казахстанских степей. Челябинск, 1992.
Геродот. История в девяти книгах. JL, 1972.
Голубиная книга. Спб., 1860.
Горнунг Б. В. Из предыстории образования общечеловеческого единства. М., 1963.
Гусева Н. Р. Индуизм. М., 1977, 1994.
Гусева Н. Р. Глубокие корни / Дорогами тысячелетий. М., 1991.
Гусева Н. Р. Славяне и арьи. Путь богов и слов. М., 2002.
Елачич Е. Крайний Север как родина человечества. Спб., 1910.
Жарникова С. В. Архаические мотивы народной вышивки и их параллели в древних орнаментах Евразийских степей // Информационный бюллетень Международной ассоциации по изучению культур Центральной Азии. Вып. 8. М., 1985.
Законы Ману (перевод с санскрита). М., I960.
Зарубин Л. A. Сходные сельскохозяйственные обычаи у индо-арийцев и славян // Советское славяноведение. № 1, 1969.
Зарубин Л. A. Сходные изображения солнца и зорь у индо арийцев и славян // Советское славяноведение. № 6, 1971.
Карамзин Н. М. История государства Российского. Т. I. М., 1989.
Кузьмина Е. Е. Колесный транспорт и проблема этнической и социальной истории древнего населения южнорусских степей // Вестник древней истории. № 4, 1974.
Кузьмина Е. Е. Откуда пришли индоарии? М., 1994.
Мерперт Н. Я. Древнейшие скотоводы Волжско-Уральского междуречья. М., 1974.
Мерперт Н. Я. Срубная культурно-историческая область. Куйбышев, 1985.
Мещеряков Ю. А. Рельеф СССР. М., 1972.
Мошинская В. И. О государстве синдов // Вестник древней истории. № 3, 1946.
Новые данные по геохронологии четвертичного периода. М., 1987.
Палеография Европы за последние 100 тысяч лет. М., 1982.
Раевский Д. С. Модель мира скифской культуры. М., 1985.
Ригведа. Избранные гимны. Перевод Т. Я. Елизаренковой. М., 1972.
Ригведа. Мандалы I–IV. М., 1989.
Ригведа. Мандалы V–VIII. М., 1995.
Ригведа. Мандалы IX–X. М., 1999 [25].
Рыбаков Б. А. Геродотова Скифия. М., 1979.
Рыбаков Б. А. Древняя Русь. Сказания. Былины. Летописи. М.,1963.
Рыбаков Б. А. Язычество древних славян. М., 1981.
Рыбаков Б. А. Язычество древней Руси. М., 1987.
Сейбутис А. Миграция послеледникового человека как отражение изменений экологической обстановки // Научные труды вузов ЛитССР. VIII, 1982.
Тереножкин А. И. Предскифский период на Днепровском правобережье. Киев, 1961.
Тилак Б. Г. Арктическая родина в Ведах (пер. с англ.). М., 2001.
Типы традиционного сельского жилища народов Юго-Западной и Южной Азии. М., 1981.
Третьяков П. Н. Некоторые вопросы этногонии восточного славянства // Краткие сообщения Института истории материальной культуры. № 1, 1940.
Трубачев О. Н. Названия рек Правобережной Украины. М.,1968.
Трубачев О. Н. Лингвистическая периферия древнейшего славянства. Индоарийцы в Северном Причерноморье // Вопросы языкознания. № 6, 1977.
Трубачев О. Н. К истокам Руси. Наблюдения лингвиста. М.,1993.
Эпоха бронзы лесной полосы СССР. М., 1987.
Этногенетические аспекты антропологического изучения Южной Азии. М., 1990.
Agrawaia V. S. India as known to Panini. Lucknow, 1953.
Chanda R. The Indo-Aryn Races. Calcutta, 1969.
Childe V. G. The Aryans. A study of Indo-European Origin. London, 1926.
Gonda J. Vishnuism and Shivaism. London, 1970.
Sankrityayana R. Volga se Ganga. Altahabad, 1943; Fron Volga to Ganga, Lucknow, 1947, 1953.
Shastri Durga Prasad. Links Between Russian and Sanskrit. Meerut district conference of the Indo-Soviet Cultural Society. Ghaziabad, 1964.
Warren V The Paradise Found or the Cradle of the Human Race at the North Pole. Boston, 1983
СЛОВАРИ
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. I–IV. М., 1964–1973.
Кочергина В. А. Санскритско-русский словарь. М., 1966.
Bohtlink О. Sanskrit W6rterburch. Teile 1–7. St. Petrburg, 1870–1889.
Monier-Williams M. A Sanskrit — English Dictionary. Oxford, 1960.
Apte V. S. The Students’ English — Sanskrit Dictionary. New Delhi, 1963.
Эта проблема подробно освещена в анализе Вед, проведенном выдающимся индийским ученым Б. Г. Тилаком, чья книга «Арктическая родина в Ведах» вышла на английском языке в Индии в 1903 г. (русский перевод Н. Р. Гусевой: М.: «ФАИР-ПРЕСС», 2001 г.).
Библия цитируется по изданию: М.: Синодальная типография, 1908. Пояснения в скобках приведены автором.
Елачич пересказал на русском языке и разъяснил тот новый анализ текстов Вед, который был проведен Тилаком, и выразил полное согласие с его выводами. (СПб, 1910).
Цифры в скобках — это номера книг Ригведы и гимнов в них (Ригведа, мандалы I–X. М, 1989–1999).
Это явление прекрасно описано архангельским писателем Б. Шергиным. «В летние месяцы, как время придет на полночь, солнце сядет на море, точно утка, а не закатится, смежив на минуту глаза, снова пойдет своим путем, который ходит беспрестанно, без перемены» (Запечатленная слава. М., 1983, с. 35).
Ниже будет приведена таблица схождений в культовой терминологии славянских язычников и индусов.
Нам неизвестно, можно ли прямо связывать эти указания Авесты с периодом ведения арьями древнейших форм охотничьего хозяйства, но в Ригведе говорится, что три определившихся в глубокой древности изначально социальные группы различались по своей одежде, предписываемой нормами обычного права, а именно: одеждой жрецов-брахманов была шкура черной антилопы, воинов-кшатриев — шкура оленя, а рядовых общинников — вайшьев — шкура козы.
А. Бэшем в своей книге «Чудо, которым была Индия» прослеживает пути продвижения арьев на восток и на юг Черного моря в земли, на культуре которых сказалось заметное влияние арьев. Широко освещены в литературе факты прихода группы арьев в страну хеттов и влияния на их хозяйство коневодческой культуры арьев.
С. В. Жарникова. Опыт расшифровки названий рек Русского Севера при помощи санскрита. В кн.: Н. Р. Гусева. Славяне. Арьи. Путь богов и слов. М ФАИР-ПРЕСС, 2002.
Б. А. Рыбаков. Язычество древних славян. М., 1981, сс. 4, 95.
О. Н. Трубачев. Лингвистическая периферия древнейшего славянства. Индоарийцы в Северном Причерноморье // Вопросы языкознания, № 6, 1977.
Мы вынужденно даем здесь лишь краткие сведения о работах О. Н. Трубачева, считая, что каждый заинтересованный читатель сможет найти их перечень в систематических каталогах библиотек и ознакомиться с мыслями и выводами этого выдающегося русского ученого путем непосредственного прочтения его трудов.
В санскритском словаре есть буква, означающая звук, именуемый полугласным «р». В работах на европейских языках его транскрибируют как «ри», и это заимствовали наши исследователи. Поскольку в русской азбуке есть мягкий знак, то мы здесь, в виде опыта, ввели более точную передачу указанного звука через «рь».
Букву «дж» в Индии произносят и как «з», обозначая этот звук точкой под буквой. Славянскому «з» соответствует в санскрите и звук «h». В русской транскрипции обычно — «х», хима— зима. Этот звук следует произносить как «h» и в отдельном положении в слове, и в сочетании с предшествующим согласным в качестве придыхательного звука: напр., слово «убха» должно читаться как «убЬа», слово «стха» — как «cтha», т. е. произносить этот звук «х» как украинское «г» (после звонких согласных) или как «х» (после глухих).
Перевод отрывка из 16-й песни «Джапджй» — сборника утренних молитв, составленного первым гуру сикхов, Нанаком. (Перевод Н. Гусевой.)
Короцкая А.А, Сапожников Б. Н. Дели Л, 1983
Артхашастра, или Наука политики. Перевод с санскрита. М.-Л., 1959.
Джавахарлал Неру. Открытие Индии. Пер. с англ. М., 1955, сс. 85–86.
А. Е. Снесарев. Этнографическая Индия. М., 1981, с. 100–101.
В книге «Вирата Парва»
Тут я не могу не вспомнить о том, что не раз мне приходилось видел в Индии отшельников, чьи волосы поддерживает завязанная узлом кобра и заклинателей змей, тоже повязывающих кобр вокруг своих тюрбанов, и я не могла понять, да и до сих пор не понимаю, почему такая сильная и упругая змея, как кобра, не может развязаться и уползти, а покорно, точно заколдованная, подолгу пребывает в завязанном виде.