class="p1">— Успокойся, — попросил я Лизу, пока она реветь не начала. — Сейчас разберёмся.
А только женских слёз мне не хватало. Тут и без них полно соли.
— Ты правда не сердишься? — осторожно спросила Лиза.
— А смысл? Надо решать проблемы, а не сожалеть о содеянном. Но я надеюсь, что ты сделала выводы.
— Да, мой князь. Больше никакой самодеятельности! Обещаю!
— Отведи меня к остальным, — попросил я.
Зубастика оставил рядом с магическим куполом. Он с комфортом развалился в сугробе и уснул. Пусть отдыхает после долгого перелёта. Скоро ему предстоит ещё один.
Мы прошли через тепловой купол. Здесь было градусов десять по моим ощущениям. Под ногами шуршала зелёная трава, но деревьев здесь не было. Только кирпичные здания и техника, помогающая добывать и перевозить соль.
Из одного такого здания и вышли Света, Маша и Лесси. А я невольно подумал, что беда в виде дам никогда не приходит одна. Уверен, они это усыпление вместе спланировали.
Хоть бы подумали сперва рабочих расспросить, но нет же!
— Ну что, дамы, как будем будить персонал? — спросил я у девушек и кивнул на мужчину, который уснул прямо на лавочке возле соседнего здания.
Девушки переглянулись, и Лиза быстро объяснила им суть проблемы.
— Блин, а мы противоядия не взяли, — призналась Лесси.
На её плече вальяжно сидела летучая мышь.
— Раз не можем их разбудить, предлагаю рассмотреть месторождение. Это же просто дно озера… А магическая соль должна чем-то отличаться от обычной, — предложила Маша.
— А если не отличается? У нас нет измерителя магии, чтобы проверить, — возразила Света.
— Но у нас есть призраки, — улыбнулся я. — А они способны чувствовать магические колебания. Да, Макар?
— Так точно! Магический фон я прекрасно чувствую, — ответил призрак и показался.
Он демонстративно поклонился дамам, вызывая улыбку на их лицах.
— Макар, а остальные могут? — уточнил я.
— Могут, но не так хорошо, как я, — призрак задумался и почесал подбородок. — Но думаю, ничего сложного, чтобы отличить место с магией и без магии.
— Тогда плывите осматривать это высушенное озеро.
— Как прозаично звучит, — усмехнулся призрак. — Было бы веселее, отправь ты нас осматривать реальное озеро.
Призрак поплыл к месторождению, которое находилось всего в двухстах метрах от нас. А за ним появились и остальные члены моего призрачного отряда.
Я бросил взгляд на три грузовика, стоящих на дороге. Мне бы их заполнить магической солью, и этогомоему ордену хватит лет на сто… А всё остальное здесь можно уничтожить…
Но чёрт, теперь этого не сделать, когда люди спят внутри. Не мне же с девушками перетаскивать в безопасное место больше ста человек.
Либо же оставаться здесь до завтрашнего утра, чего мне совсем не хотелось. У меня и без того осталось мало времени до имперских соревнований, а дел — выше крыши.
— Нам в любом случае надо будить рабочих. Даже если найдём соли, сами не достанем, — рассуждал я вслух.
— Почему? Я могу ветром перегнать соль в грузовик! — предложила Маша.
— Ты хоть раз видела, как добывают соль? Это не тот порошок, что ты привыкла видеть, там большие глыбы, — объяснила ей Света.
— Мне и на глыбы сил хватит, — заявила Маша, гордо подняв подбородок.
Из стены дома выбежала Булочка. Она уже знатно выросла, и сейчас за ней гнался Марс. Питомцы играли в догонялки.
И раз гепард здесь, то за счёт её усиления Маше должно хватить сил.
— Хорошо. Допустим. А водить из вас кто-нибудь умеет? — спросил я у девушек.
Света и Лесси подняли руки.
— Уже неплохо. Значит, будете учиться водить грузовик, — усмехнулся я.
Девушки переглянулись. Было видно, что они очень жалеют о своей самодеятельности. Иначе мы бы сделали всё в сто раз проще.
— Пойдёмте искать эту соль! — позвал я девушек и сам направился к песчаному берегу, в котором угадывались очертания бывшего озера.
Берег был неровный, а спуск крутой. Я спрыгнул вниз, на большое соляное полотно, покрытое трещинами. Здесь даже воздух имел солоноватый привкус.
Девушки аккуратно спустились за мной, и мы распределились.
Площадь месторождения была не один гектар. Конечно, его не один век разрабатывали, а соль всё никак не заканчивалась.
Лесси выпустила на разведку летучую мышь, а призраки крутились неподалёку. Дальше, чем на пятьсот метров они уйти не могли. Один Макар развился и отвоевал себе дополнительные сто метров, но в наших условиях это было мало.
— Вели Клео вернуться, — обратился я к Лесси, которая шла рядом и с недоумением осматривалась по сторонам.
Вокруг была сплошная белизна… В которой ничего не выделялось.
— Хорошо, — красноволосая кивнула.
И через три минуты Клео приземлилась на её плечо.
Я снял с руки браслет из огнеупорных нитей, к которым были привязаны большинство моих призраков.
— Пусть облетит месторождение ещё раз, держа вот это в лапках, — сказал я Лесси и протянул браслет её питомице. — Только пусть не потеряет.
— Не потеряет, — кивнула Лесси, а затем переглянулась со своей мышью.
Клео взлетела, а силуэты большинства призраков устремились за ней. Назову это призрачной тягой! Но даже такими, уносящимися за предметом привязки, они должны ощущать разлитую вокруг магию.
Мы прошли километр вперёд, а дно озера всё углублялось.
— Кончится когда-нибудь эта соль? — нервно спросила Лиза, едва не споткнувшись.
— Кончится. Просто надо было надевать кроссовки, как я, а не свои сапоги с каблуками, — с иронией ответила ей красноволосая.
— Я же не ожидала, что нам самим придётся сюда спускаться!
— Отставить споры! — громко сказал я, идя впереди.
Не хватало ещё, чтобы они тут переругались, вместо того, чтобы делом заниматься.
— Лёх! Я нашёл! — вдалеке послышался знакомый крик.
Я обернулся к Лесси, и она поняла меня без слов. Летучая мышь вернулась вместе с моим браслетом и призраками.
Макар сразу подплыл ко мне и начал спешно рассказывать:
— Тут километрах в двух пещера есть. Солевая! Вот из неё так магией фонит, что все мёртвые заметили!
— Отвести сможешь?
— Да, плыви за мной! — сказал призрак и поплыл вперёд.
— Сам плыви, а я пойду, — усмехнулся я.
— Ну или иди. Или лети! Не важно, — рассмеялся Макар.
Мы направились за призраком.
Скоро дно озера стало уходить резко в глубину,