My-library.info
Все категории

Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов. Жанр: Прочее / Зарубежная поэзия год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Часть 4. Современная поэзия
Дата добавления:
20 май 2023
Количество просмотров:
41
Читать онлайн
Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов

Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов краткое содержание

Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов - описание и краткое содержание, автор Коллектив авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Компиляция китайской поэзии с сайта chinese-poetry.ru по состоянию на май 2023 г.
Внутри каждой эпохи (династии) авторы упорядочены хронологически. Исправлены явные ошибки OCR. Все материалы разделены на четыре части.
В четвертую часть вошла поэзия Китайской республики и КНР.

Часть 4. Современная поэзия читать онлайн бесплатно

Часть 4. Современная поэзия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов
Назад 1 ... 133 134 135 136 137 138 Вперед
class="v">Поэтому молчала и она.

Ее схватили, тайно увезли,

Решили, что она не так молчала;

Теперь она их смело обличала,

Ее молчать заставить не могли.

Звучали в тишине ее слова

За толстою тюремною стеною;

Они сказали, что она виновна,

Ей не сказали, что она права.

Она виновна? В чем ее вина?

Сказать всю правду многие хотели,

Мечтали, порывались, но не смели,

На этот шаг отважилась она.

Прервав другие важные дела,

Они ее допрашивали, словно

Она была действительно виновна,

Хотя виновной вовсе не была.

Всю злость и ярость на нее излив,

Они ее в конце концов убили

И говорить народу запретили

О том, что приговор несправедлив.

В отчаянье кричать: она мертва!?

Искать у Неба правды и защиты?

От крови руки начисто отмыты.

Но кто ее убил,

Ту, что была права?

Источник: "Трудны сычуанские тропы", 1983

Хань Хань (?)

Перевод: Черкасский Л.Е.

"Из стихов о животных и птицах"

Орангутанг ("Есть руки у него, которые берут...")

Есть руки у него, которые берут,

Но миру дать он ничего не может.

Немыслимо его причислить к людям.

Источник: "Трудны сычуанские тропы", 1983

Попугай ("Хозяин от него в восторге...")

Хозяин от него в восторге:

Его язык болтлив и ловок,

Он никогда не произносит

Ни слова без хозяина-суфлера.

Источник: "Трудны сычуанские тропы", 1983

Страус ("Среди пернатых есть такая птица...")

Среди пернатых есть такая птица,

Она себя не реализовала:

Большие отрастила крылья,

Но не летает.

Источник: "Трудны сычуанские тропы", 1983

Цзинь Цзинь (?)

Перевод: Черкасский Л.Е.

Чудесная быль ("Андерсен — мы чтим его творенья...")

Андерсен — мы чтим его творенья,

Братья Гримм нас в край чудес вели;

Только не они — великий Ленин —

Самый лучший сказочник земли.

Где еще пустыня обратится

В лес и плодородные поля,

Вырастет тяжелая пшеница,

Зашумят дубы и тополя,

Горы отодвинутся, не споря,

Место дав площадке заводской,

Степь сухая обратится в море,

И подует ветерок морской,

И без страха южные деревья

Устремятся за Полярный круг,

Спутник в небесах обгонит время —

Где еще такое встретишь, друг?

Чтоб в краю пустынном — изобилье,

Чтобы реки шли иным путем —

Где еще, как не в чудесной были,

Сказке-были, созданной вождем!

Не седым волшебникам и магам

Покорятся горы и леса —

Трудовой народ под алым стягом

Научился делать чудеса!

Источник: "Трудны сычуанские тропы", 1983

Чжу Цзянь (?)

Перевод: Черкасский Л.Е.

Счастье ("Я счастлив тем, что всей душой, как сумасшедший, жизнь любил...")

Я счастлив тем, что всей душой, как сумасшедший, жизнь любил,

Тяжелый иней прошлых дней мне голову посеребрил.

Я человеческую жизнь, как прежде, трепетно люблю,

Порой вздыхаю в тишине, но слезы горечи не лью.

Нет сожаления во мне, я лишь о том твержу во сне,

Что увлеченностью души я насладился не вполне.

Смешно? Трудился, хлопотал, а что взамен за те труды?

Я верю, на земле людей останутся мои следы.

У бирюзового холма, когда сойду безмолвно вниз,

Замрет, как верный часовой, высокий, стройный кипарис.

Не плачь, мой мальчик,

Я не мог всю жизнь

Спокойно видеть слез чужих.

Источник: "Трудны сычуанские тропы", 1983

Чэнь Маосинь (?)

Перевод: Черкасский Л.Е.

Детский сад ("Вы с чем сравните детский сад?...")

Вы с чем сравните детский сад?

С витриной, — люди говорят,

Товаров всех иных важней,

Надежда выставлена в ней

Родной отчизны.

А я замечу:

Детский сад —

Страна, где весело царят

Открытость взглядов, честность слов,

Где потаенных нет углов

Для лицемеров.

Источник: "Трудны сычуанские тропы", 1983

Тибетские народные песни

Перевод: Черкасский Л.Е.

Когда ты в печали ("Когда печаль в душе твоей...")

Когда печаль в душе твоей —

Друзьям не говори о ней.

Одни утешат в трудный час,

Другие сделают больней.

Источник: "Трудны сычуанские тропы", 1983

Образ любимой ("Какое у ламы лицо?...")

Какое у ламы лицо?

Какое оно?

Весь день вспоминай —

Не вспомнишь его все равно.

А у любимой какое лицо?

Я не думал о нем,

А оно

В сердце моем

Все равно.

Источник: "Трудны сычуанские тропы", 1983

Ожидание ("Все ждешь: когда ж она придет...")

Все ждешь: когда ж она придет,

Все ждешь упрямо.

А тот, кого совсем не ждешь,

Бредет — унылый лама.

Источник: "Трудны сычуанские тропы", 1983

Следы деяний души ("Слова на листке напиши...")

Слова на листке напиши —

Их смоет вода.

Следы же деяний души

Не смыть никогда.

Источник: "Трудны сычуанские тропы", 1983

Назад 1 ... 133 134 135 136 137 138 Вперед

Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Часть 4. Современная поэзия отзывы

Отзывы читателей о книге Часть 4. Современная поэзия, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.