My-library.info
Все категории

Сломленные - Дмитрий Валюшев

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сломленные - Дмитрий Валюшев. Жанр: Прочее / Периодические издания / Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сломленные
Дата добавления:
21 февраль 2023
Количество просмотров:
26
Читать онлайн
Сломленные - Дмитрий Валюшев

Сломленные - Дмитрий Валюшев краткое содержание

Сломленные - Дмитрий Валюшев - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Валюшев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

История о людях, которые потеряли самих себя на тернистом пути. Сердце жестокого следопыта, чьи руки по локоть в крови, пылает ненавистью. Проклятие день ото дня терзает душу некогда отважного и решительного юноши, превращая его в послушного слугу высших сил.
Молодая колдунья, утратившая родной дом и семью, ищет способ возродить древнее королевство, но ее отчаянное стремление обмануть судьбу приводит к еще большим потерям.
Двое гордых офицеров Ферксийской империи, двое закадычных друзей становятся непримиримыми врагами из-за собственных эгоистичных желаний.
Беспринципность и пренебрежение жизнями людей и нелюдей темной мглою застилают взор ферксийского наемника. Сможет ли он сохранит рассудок и принять самого себя или навечно свяжет жизнь с идеалами империи?
ВНИМАНИЕ: автор установил возрастное ограничение, поэтому настоятельно рекомендуем воздержаться от прочтения книги. Или, по крайней мере, подождать пока вам не исполниться 18+

При создании обложки использовал работу художника Артёма Демура

Сломленные читать онлайн бесплатно

Сломленные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Валюшев
готовые прыгнуть выше головы. Придет день, и Неас не просто победит ее — он сам станет превосходным учителем.

Лисандра провела пальцем по ушибленной челюсти юноши. После мимолетного свечения, ссадины и раны исчезли, будто их и не было. Неас еще слишком молод, чтобы щеголять с россыпью шрамов на лице.

— Готово, — сказала Лисандра, отряхивая ладони. — Все остальное само заживет.

Неас недовольно поднимался и ворчал себе под нос.

— Даже не знаю, кто страшнее — ты или Вэл.

Лисандра удивленно приподняла бровь.

— Мне подраться с Вэлом?

— Нет-нет! — опомнился он. — Просто… сколько надо заниматься… Ну в смысле ломать деревья пополам и все такое.

Лисандра поспешно отвела глаза. Никому не нужно знать, что она прожила уже не одну человеческую жизнь. И все же этот Вэл и правда опасный противник. Бой с ним будет не из легких.

Девушка беззаботно махнула рукой.

— Да у тебя вся жизнь впереди. Глядишь, и через десяток лет сможешь и не такое. — Она кивнула в сторону узкой тропки. — Пойдем, а то твой отец еще раз решит испытать удачу в лесу. Сам потом побежишь вытаскивать его из корневой ловушки.

Неас закатил глаза.

— Пф-ф, это же была твоя ловушка.

Лисандра показала язык в ответ.

— Очень по-взрослому, — пробурчал Неас. Он шагнул вперед, но нога предательски зацепилась за один из живых корней, который так удачно появился под ногами Неаса. Как некстати, на пути оказалась Лисандра, и они вместе повалились на землю.

— А ты не теряешь времени даром. — По лицу Лисандры скользнула игривая улыбка. — Так это и есть твой план?

Неас зарделся, как мак.

— Скорее твой.

Лисандра звонко засмеялась и невинно спросила:

— И что ты предлагаешь?

Неас потянулся к колдунье. Та приложила палец к его губам.

— Ловушку?

Юноша задумался, расстегивая ремешки доспеха.

— Лучше две.

* * *

— Слишком подозрительно. — Арип сидел за столом у себя в мастерской вместе с Вэлом. — Прошло столько лет, а от Реймонда ни слуху, ни духу. Не похоже на ферксийцев.

— Согласен, — ответил следопыт, сделав глоток воды. Жара выводила его из себя, хоть он и обошел все пустыни мира. — Даже тот заносчивый болван, Конрад, не появлялся у двери.

Арип недоверчиво посмотрел на старого друга.

— Продолжаешь следить за ним? Я же предупреждал тебя, что это опасно.

— Не опаснее той девчонки, с которой Неас проводит слишком много времени! — Вэл с силой воткнул излюбленный нож в столешницу.

Ни один мускул на лице Арипа не дрогнул. Он спокойно выдержал вспышку гнева следопыта.

— Девчонка исцелила Неаса. Думаешь, она опасна? — спросил маг, потирая кулон на шее.

При взгляде на кулон, Вэл еще больше разозлился.

— Не просто так ферксийцы не высовывают нос из своей коморки. Эта… знахарка вызывает опасение. Я ни разу не смог за ней проследить. Она… — Вэл выдернул нож, — она словно растворяется в воздухе.

— Снова твое чутье? — скептически заметил Арип.

— Оно меня не подводило. Я уверен: запах не отличается от того, что я почувствовал пять лет назад.

Арип задумчиво уставился в потолок, перебирая в голове все доводы друга. Его тоже беспокоило безвылазное пребывание сыны в фэйском лесу. Но что еще больше настораживает, так это полное бездействие хозяев. С наступлением лета даже Вэл редко забирается в самую глубь, потому что это крайне опасно. «Неужто Реймонд резко поумнел? Сомнительно, — Арип крепко сжал алый камень. — Вести такую тонкую игру может один Оттон».

— Они хотят заполучить эту безделушку. — Вэл кивком указал на камень. — Откуда они вообще узнали про нее?

Арип обратил взгляд на друга. Его мысли вернулись в настоящее.

— Мой просчет. Больше я рассказать не могу.

Вэл встал из-за стола и подошел к пыльному окну.

— За все годы я не задавал вопросов, но сейчас на кону жизнь Неаса. — Воин посмотрел на покрытую паутиной шрамов ладонь. — Каждую ночь мне снятся кошмары, предостерегая от опасности, и каждый раз я просыпаюсь с ножом в руке. Что-то приближается.

— С Неасом все будет в порядке, — пообещал Арип. — Мне просто надо еще немного времени.

Вэл вспыхнул от негодования.

— Времени?! — следопыт ударил кулаком об стену. — По твоей вине Неаса исполосовали плетью, по твоей вине Иллария стала сухой равниной! По твоей вине… — Вэл осекся. — По твоей вине погибла Хельга, — глухо добавил он.

— Вэл…

— Хватит, Арип. — Воин отмахнулся. — Ты не уничтожишь ту мерзость из Хранилища — никому это не под силу. Прошу, подумай о сыне. Неас не заслуживает смерти.

— Поэтому я все подготовил, — прозвучал уверенный ответ. — Вскоре враг явит себя, и ловушка захлопнется. А пока мне кое-что нужно от тебя.

Вэл мрачно покосился на Арипа.

— Я слушаю.

— Узнай, что происходит в лесу. Кем бы ни была та девушка, — Арип сложил ладони в замок, — ты должен разузнать о ее намерениях.

Вэл кивнул и пошел к выходу. У самого порога он неожиданно остановился.

— Ты еще разговариваешь с ней?

— Всегда, друг мой, всегда.

Следопыт покинул мастерскую. Арип тяжело откинулся в кресле с размышлениями о грядущем. «А если Вэл прав, и та девчонка опасна? Как не разбить сыну сердце и отгородить от смерти?».

Арип прикоснулся к кулону на груди. В алом камне заключена душа Хельги, что добровольно согласилась стать ключом к древней темнице. Он источал древнюю магию, которую Арип сдерживал уже многие годы, чтобы никто из ферксийских магов не обнаружил реликвию.

— Скоро все кончится, — прошептал он, глядя в потолок. — Я спасу сына. Обещаю, любовь моя.

* * *

День близился к закату, последние лучи горячего, безжалостного солнца, освещали тихую рощу, где под сенью дерева безмятежно отдыхали Неас и Лисандра. Полуобнаженная колдунья кончиком пальца проводила по узловатым мускулистым рукам юноши. Тот задумчиво смотрел, как ветер непрерывной сухой струей, не разгоняя душный зной, ворошит густую траву и цветы. Хоть с виду жизнь Неаса и казалась яркой и насыщенной, в глубине души его тяготило смутное чувство тревоги.

Лисандра оперлась локтем о землю.

— Тебя что-то гложет, Неас? В последнее время ты сам не свой.

Неас нахмурил брови. Он не знал, как объяснить возлюбленной, что сам не до конца понимает причину беспокойства.

— Можешь назвать это внутренним чутьем, — ответил он. — Мои сны прекратились, но по ночам я слышу голос. Он что-то настойчиво шепчет, смысл всегда теряется в неразборчивом бормотании.

Лисандра по привычке начала грызть ноготь.

— Это все твое воображение. Ты стал слишком подозрительным из-за ферксийцев.

Неас недоуменно посмотрел на подругу.

— Серьезно? Илларию наводнили шпионы и предатели.

— Не преувеличивай, — возмутилась Лисандра. — Тут много хороших людей. Иногда я даже завидую. — Она встала и широко потянулась.


Дмитрий Валюшев читать все книги автора по порядку

Дмитрий Валюшев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сломленные отзывы

Отзывы читателей о книге Сломленные, автор: Дмитрий Валюшев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.