My-library.info
Все категории

Сюзанна Виннэкер - Отступница

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сюзанна Виннэкер - Отступница. Жанр: Прочее издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Отступница
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
5 октябрь 2019
Количество просмотров:
187
Читать онлайн
Сюзанна Виннэкер - Отступница

Сюзанна Виннэкер - Отступница краткое содержание

Сюзанна Виннэкер - Отступница - описание и краткое содержание, автор Сюзанна Виннэкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Отступница читать онлайн бесплатно

Отступница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сюзанна Виннэкер

— Хм? — пальцы Алека перестали скользить по моей коже. — Что ты сказала?

— Кейт, — уточнила я. Я заметила, как его тело напряглось, почувствовала, как сдвинулись его мышцы, и пожалела, что заговорила об этом. — Она до сих пор пытается поговорить с тобой?

— Тесса, ты правда думаешь, что это хорошее время поговорить о Кейт?

Конечно, нет. Но будет ли когда-нибудь безопасное и удобное время, чтобы поговорить о его бывшей девушке?

— Мне нужно знать. Кейт была между нами очень долго, и почему-то мне кажется, что она до сих пор влияет на нас.

Алек остановил фильм.

— Хорошо, — медленно сказал он. — Но ты знаешь, что между мной и Кейт никогда не было ничего настоящего. Мы были друзьями, но между нами не было искры. И она, и я – мы оба только цеплялись за отношения по привычке, потому что это казалось правильным.

Странно, подумала я. Зачем поддерживать отношения, которые только кажутся правильными?

Он продолжил:

— Она все еще зла, и не упускает шанса показать мне это. Она даже пыталась шантажировать меня, но…

— Шантажировать? — я ощетинилась. Что Кейт может использовать против Алека?

Алек на мгновенье замолчал.

— Да, — неохотно сказал он. — Мы проводили так много времени вместе на нашей миссии, что были вынуждены поделиться несколькими секретами.

— Миссия, во время которой вы с Кейт стали парой?

Я до сих пор помнила полнейший шок и боль, которую почувствовала, когда Кейт и Алек впервые вошли в штаб, как пара. И так же ярко я помнила ухмылку на лице Кейт и триумф в ее глазах, когда наши взгляды встретились. Я думаю, что никогда не ненавидела никого сильнее, чем ее в тот момент.

Алек кивнул, но по сжатой челюсти и напряженным плечам я поняла, что миссия — или секреты, последовавшие за ней — это не то, о чем он хочет говорить.

— Я до сих пор не понимаю. Если ты и Кейт никогда по-настоящему не любили друг друга, зачем были вместе? — вырвалось у меня вопреки желанию остановиться, прежде чем получу ответ, который не хочу услышать.

— Миссия сформировала некую связь между нами. Я думаю, это случается, когда не можешь об этом больше ни с кем поговорить. Там друг у друга были только мы сами, поэтому мы не могли не сблизиться. Наши отношения родились из практичности.

Я чувствовала, что он скрывал что-то от меня, и, очевидно, не собирался мне больше ничего говорить.

Я открыла рот, но Алек заставил замолчать меня поцелуем.

— Не позволяй Кейт разрушить этот вечер. Отношения с ней были ошибкой. Все, что сейчас важно – это то, что происходит между мной и тобой.

Я неохотно кивнула и расслабилась возле него, хотя какая-то часть меня не хотела отпускать эту тему. Алек снова включил телевизор. Но погоня Киддо за местью уже перестала казаться смешной – возможно, потому, что я была полностью уверена: Кейт скоро начнет похожую погоню. Может она и не убьет меня, но, безусловно, сделает все возможное, чтобы превратить мою жизнь в ад.

• • •

Я резко проснулась. Кто-то пытался выбить дверь. Я села, откинув назад несколько непослушных коричневых прядей, упавших на мое лицо. Потянувшись, я зажмурилась от света и только тогда поняла, что нахожусь не в своей комнате. У меня не было постельного белья с Чакки или фигурки Фредди Крюгера. Мой взгляд нашел Алека, уже стоящего на ногах и натягивающего джинсы поверх черных трусов. Покраснев, я опустила глаза. На мне до сих пор были футболка и шорты, надетые прошлым вечером. Наверное, я заснула, прежде чем Алек снял свои джинсы.

Он быстро улыбнулся.

— Ты выглядишь очаровательно с растрепанными волосами.

Я застонала. Я точно знала, как выгляжу после пробуждения, и «очаровательно» определенно не было подходящим словом. Из-за того, что мои волосы от природы вились, ранним утром я выглядела так, будто меня шибануло током.

Алек нахмурился, будто опять знал, о чем я подумала. Я криво улыбнулась и уставилась на постер Чужого на стене.

Стук в дверь стал более настойчивым, дверь тряслась на петлях. Комок нервов и беспокойства собрался в моем животе. Что может быть настолько важным ранним утром? Что случилось?

Алек отпер дверь и открыл ее. Таннер стоял в проходе, и его взгляд остановился на мне прежде, чем я спряталась под одеяло. Его брови взметнулись — они были такими же неоново-зелеными, как и его ирокез. Каким-то образом он избавился от него и теперь выглядел невероятно здорово со своей темной кожей. Я ждала его поддразниваний, но их не было. Тогда я сразу поняла, что что-то не так. Я выпутала себя из одеяла и, пошатываясь, стала на ноги.

— Что случилось? Еще даже не восемь часов воскресенья, — сказал Алек, но тревога в его голосе разрушила легкомыслие слов.

— Ты сможешь получить свой «сон красоты» в другой день, — сказал Таннер. — Майор хочет видеть тебя. Еще один агент пропал.

ГЛАВА 2

Без дальнейших объяснений Таннер ушел, чтобы зайти за Кейт. Нам он сказал только, что нужно как можно быстрее отправиться в офис Майора. В коридоре мы чуть не столкнулись с группой старших агентов, погруженных в разговор — голоса испуганные, а выражения лиц напряженные. Слух о новом похищении агента уже распространился вокруг.

Мой желудок сжался. Что произошло? Кто стал новой жертвой?

Когда мы с Алеком вошли в офис Майора, я с удивлением обнаружила, что Девон и Фил уже были там. Был налет неуверенности в их отношении ко мне. Даже прожив в штабе почти неделю и, видя меня почти каждый день, они, казалось, все еще с трудом воспринимали меня в моем «реальном» теле, а не как девушку, которой я притворялась во время миссии в Ливингстоне. Девон быстро посмотрел на меня, потом резко перевел взгляд на что-то другое. Так было с того момента, как он приехал в штаб ОЭС, и я не могла винить его. Я не смогла бы простить себя, будь я на его месте. Я просто хотела, чтобы Девон дал мне шанс поговорить с ним, но он избегал разговора, и пока его тактика уклонения работала.

Фил занял второй стул напротив стола Майора, и, в отличие от Девона, явно не пытался меня избегать. Совсем наоборот, он смотрел на меня с неприкрытым любопытством, будто бы я была головоломкой, которую ему нужно решить. Глаза Фила были бледными, водянисто-голубыми, словно из них вымыли цвет. А его волосы были настолько светлыми, что казались белыми. Как и в первый раз, когда я его увидела, так и сейчас, он казался мне жутковатым.

Кто-то прочистил горло, и я подпрыгнула. Майор стоял позади меня, держа в руках поднос с чаем. Пар, исходящий от чашек, закручивался в спирали. Фарфор был синим, с цветочным узором, и, казалось, противоречил личности Майора. Аромат бергамота затопил мой нос. Эрл Грей — любимый чай Майора. Я удивилась, почему он не приказал своей секретарше, миссис Финниган, принести поднос, но поняла, что она, наверное, еще спит. В конце концов, воскресенье — единственный день для всех в штабе, когда не нужно работать — по крайней мере, обычное воскресенье.

Темные глаза Майора осмотрели мою мятую одежду и растрепанные волосы, но он ничего не сказал. Ему и не нужно было, неодобрение ясно читалось на его загорелом лице.

— Я рад, что вы, наконец, решили к нам присоединиться, — нейтральным тоном сказал Майор, проходя мимо нас с Алеком в свой кабинет, и ставя поднос на стол, прежде чем передать каждому из нас по чашке. — Садитесь, — приказал он.

Мы опустились на полированные стулья из темного дерева, стоящие напротив стола Майора, который был, как всегда, безупречным. На темной деревянной поверхности не было видно ни отпечатков пальцев, ни следов пыли.

— Майор, что случилось? Кто пропал? — спросил Алек официальным голосом.

Этот Алек — публичный Алек — был в световых годах от человека, которого я знала, когда мы были наедине.

Фил начал небрежно потягивать чай, его глаза наблюдали за мной со стороны, будто я была утренним развлечением. Почему он так зациклен на мне, когда под рукой были более важные вещи?

Майор тяжело опустился в свое рабочее кресло.

— Агент Стивенс.

Я облегченно вздохнула. Я была рада, что это не был кто-то, с кем я общалась более близко, но сразу же почувствовала себя плохо за подобные мысли. Стивенс был коллегой-агентом, и кто знал, через что ему сейчас приходится пройти? Я встречалась с ним пару раз во время своей первой миссии, но почти ничего о нем не знала. Я остро ощутила ледяную температуру в офисе, когда холод от линолеума просочился в мои босые ноги и распространился по всему телу. Или, может, это тревога превратила мою кровь в лед?

Кто знает, через что похитители заставляют его пройти? Или кто их следующая цель? Уже были похищены четыре агента, и ОЭС был не в состоянии остановить их. Я поежилась и потерла руки, чтобы согреться.

Алек потянулся к моей руке, и волна спокойствия нахлынула на меня. Я благодарно улыбнулась. Пока Алек на моей стороне, все будет в порядке. Я не знаю, как он это делал, но одним лишь своим присутствием ему удавалось успокаивать мои тревоги.


Сюзанна Виннэкер читать все книги автора по порядку

Сюзанна Виннэкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Отступница отзывы

Отзывы читателей о книге Отступница, автор: Сюзанна Виннэкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.