города, ты, наверное, снова вернёшься в замок Ойленштайн? — спросила она.
— Да, конечно.
— И ты снова будешь ночным привидением, да? — спросил Гюнтер.
Маленькое Привидение печально посмотрело на него:
— Хотелось бы, чтобы это было так… Но боюсь, что у меня нет на это никакой надежды! Что случилось, то случилось. Сделанного не воротишь!..
Маленькое Привидение заплакало. Большие белые слёзы закапали из его глаз. Они падали на землю, как градины: кап-кап, кап-кап…
Дети в ужасе смотрели на него.
— В чём же дело? — воскликнул Герберт.
Гюнтер почесал затылок и ничего не сказал. Только Ютта поняла, что произошло. Она попыталась успокоить Маленькое Привидение.
— Не отчаивайся, — сказала она. — Давай вместе подумаем, как тебе помочь. Так будет, лучше.
Маленькое Привидение покачало головой.
— Никто не может мне помочь! — рыдало оно. — Если бы я только послушалось филина Шуху! Он же предупреждал меня!
И тут Маленькому Привидению пришла в голову одна мысль — как говорится, его осенило!
— Надо обо всём спросить филина Шуху! — закричало оно. — Если кто-то и разрешит мои проблемы, это он… да, он очень мудрый! Он знает много такого, о чём люди и не догадываются… Дети, если вы действительно хотите мне помочь, вы должны поговорить с филином Шуху!
— А почему не спросишь ты? — заинтересовался Гюнтер.
— Я не могу. Я же сейчас дневное привидение, а филин просыпается только ночью. Но он мой друг! Он живёт в дуплистом дубе на самом краю парка — это легко найти.
— Но как мы пройдём в замок? — спросил Герберт. — К дубу мы можем пройти только через замок. А все знают, что вечером ворота замка запираются.
Гюнтер и Ютта призадумались.
— Я дам вам мою связку из тринадцати ключей! — сказало Маленькое Привидение. — Ими вы откроете любые двери!
И дети аптекаря обещали Маленькому Привидению сходить ночью к дубу и попросить совета у филина.
— Большое спасибо! — обрадовалось Маленькое Привидение.
Оно отдало Герберту ключи:
— Удачи вам! Но не забывайте, что филин Шуху очень привередлив. Он любит, чтобы с ним обращались почтительно. Вы должны называть его «господин Шуху»… Да, и пожалуйста, не отсылайте сегодня письмо бургомистру.
— Конечно, если надо, мы подождём… — заверил его Герберт. — Но почему?
— Потому, что в письме я обещаю покинуть Ойленберг на следующий день, — сказало Маленькое Привидение. — А завтра я ещё не уйду…
В ту же ночь около половины двенадцатого дети аптекаря потихонечку вышли из дома. Всё шло гладко: родители ничего не заметили.
Город Ойленберг крепко спал. Дети торопливо шли по узеньким улочкам и переулкам. Потом они вышли на тропинку, ведущую к замку. Это была крутая и каменистая тропинка: в темноте они спотыкались о корни деревьев, о камни.
— Давайте включим фонарик. Вот он, — сказал Гюнтер.
— Не надо. А то мы себя выдадим, — предостерёг Герберт.
— Да, правда! — пробормотал Гюнтер. — Я и сам этого не хочу.
Тут они остановились передохнуть у наружных ворот замка. Ютта вынула из кармана пакетик леденцов:
— Подкрепитесь.
Ютта и мальчики почувствовали, что сердца у них забились сильнее…
— Ну, попробуем ключи, — немного погодя сказал Гюнтер.
— Да, — храбро сказали Ютта и Герберт.
Наступила торжественная минута. Герберт взмахнул связкой ключей. Сработало!
Тихо и легко отворились тяжёлые ворота.
— Скорее входите! — сказал Герберт.
Как только они вошли во двор, ворота сразу захлопнулись.
— Невероятно! — сказал Гюнтер.
Средние и внутренние ворота замка тоже были послушны тринадцати волшебным ключам. Сначала неуверенно, а потом всё смелее и смелее шли дети вперёд. Один раз над их головами пролетела летучая мышь, потом они спугнули пару крыс.
Примерно в полночь подошли они к старому ветвистому дубу. Они надеялись, что филин Шуху ещё дома в дупле. Гюнтер включил фонарик и осветил им ветки. С верхушки дерева донёсся хриплый голос: кто-то говорил на птичьем языке, попросил их о чём-то… Гюнтер и Ютта ничего не поняли, а Герберт понял:
— Он говорит: «Выключи фонарик, не слепи мне глаза!»
Гюнтер и Ютта были поражены:
— Ты его понимаешь?!
— А вы разве нет? — спросил Герберт. — Значит, всё дело в ключах.
Гюнтер и Ютта дотронулись до связки с ключами и вдруг обнаружили, что они тоже понимают язык филина!
— Кто вы? — спросил филин Шуху. — И откуда вы пришли?
— Мы дети аптекаря из Ойленберга, — сказал Герберт. — Доброй ночи, господин Шуху! Ваш старый друг попросил нас прийти сюда и передать вам привет.
— Старый друг? — ухнул филин. — Я не знаю в городе никаких старых друзей!
— А Маленькое Привидение? — спросил Гюнтер.
— Понимаете, оно в большой беде, — сказала Ютта, — и ему нужен ваш совет.
Филин навострил уши:
— Что же вы сразу не сказали? Минуточку, я слечу вниз, и мы спокойно поговорим… У-х-ху-у!
Филин устроился на нижней ветке дуба.
— А теперь расскажите-ка мне обо всём.
Герберт, Гюнтер и Ютта рассказали филину всё, что произошло. Он слушал в молчании. Потом он распушил перья и встряхнулся.
— Всё это очень печально, — проухал он. — Так вот почему Маленькое Привидение не навещает меня в последнее время… Ну, а если вы спрашиваете, почему оно вдруг превратилось в дневное привидение, то я могу сказать только одно: это связано с часами…
— С какими часами? — одновременно спросили Гюнтер и Ютта.
— Конечно же, с часами на городской башне.
И филин коротко объяснил, что, собственно, произошло и какая связь существует между городскими часами и Маленьким Привидением.
— Вы должны выяснить, не останавливал ли кто-нибудь городские часы и не переводил ли на них стрелки две недели тому назад, — задумчиво добавил филин. — Если это действительно так, надо проследить, чтобы они снова шли правильно. Это всё, что я могу сказать. До свиданья, дамы и господа! Будьте добры, передайте Маленькому Привидению мой привет и наилучшие пожелания…
С этими словами он расправил крылья, важно кивнул головой и исчез в темноте.
На следующий день, как только часы на городской башне пробили двенадцать, Маленькое Привидение вылетело из