My-library.info
Все категории

Тайные наслаждения - Хейер Джорджетт

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Тайные наслаждения - Хейер Джорджетт. Жанр: Прочее год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Тайные наслаждения
Дата добавления:
21 июль 2024
Количество просмотров:
18
Читать онлайн
Тайные наслаждения - Хейер Джорджетт

Тайные наслаждения - Хейер Джорджетт краткое содержание

Тайные наслаждения - Хейер Джорджетт - описание и краткое содержание, автор Хейер Джорджетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

 

Англия, ХІХ век. После смерти отца Элинор вынуждена сама зарабатывать на жизнь. Получив место гувернантки, она отправляется к своему воспитаннику. На станции скромную учительницу встречает роскошная карета. Изумленную девушку привозят в огромный замок… Загадочный лорд Карлайон сразу переходит к делу. Он делает красавице невероятное предложение: выйти замуж за его умирающего брата и стать наследницей поместья! Девушка понимает, что ее приняли за кого-то другого. Но эта сделка могла бы избавить Элинор от всех финансовых проблем… Однако для чего это нужно лорду?

 

Тайные наслаждения читать онлайн бесплатно

Тайные наслаждения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хейер Джорджетт

Элинор оставалось лишь предложить ему лично обратиться к Карлайону. Он безутешно надул свои тонкие красные губки, выразил удивление в связи с тем, что за ним не послали; кажется, его достоинство было уязвлено, ведь она извиняется перед ним за оплошность, допущенную отнюдь не ею. Узнав от миссис Шевиот о том, что Карлайон забрал все бумаги Евстасия из Хайнунз, Бедлингтон обронил что-то насчет посягательства и неправомерного завладения, и ей пришлось сделать вид, будто она не расслышала его слов.

Мисс Бекклз заботливо предложила гостю подкрепиться с дороги; на кухню послали за подносом с вином и печеньем, а ему предложили присесть у огня. Лорд Бедлингтон, похоже, был изрядно выбит из колеи открытием, что вдова не нуждается в его поддержке и советах, и вскоре она поняла: он из тех, кто придерживается очень высокого мнения о себе. Девушка, испробовав примирительный подход, с удовлетворением отметила, как смягчился Бедлингтон. Его светлость даже предложил остаться в Хайнунз после похорон, и ей пришлось проявить изрядную изобретательность, чтобы отказать ему, не обидев при этом. Очевидно, смерть племянника стала для него тяжелым ударом, и он время от времени шумно вздыхал, покачивая головой, пока она наконец не начала беспокоиться, да уедет ли он когда-нибудь. Но в конце концов он откланялся, заявив, что направится в Холл и потребует от Карлайона рассказать ему правду. А вдове сообщил: несмотря на свою занятость государственными делами, на похороны он прибудет непременно и, вновь взяв ее руку в свои, добавил, что воспользуется собственным привилегированным положением дядюшки и попросит ее позволения остаться в Хайнунз на ночлег.

Обычная вежливость потребовала от Элинор ответа, что он всегда может рассчитывать на теплый прием; Бедлингтон поблагодарил девушку, влез наконец в свой экипаж и отбыл восвояси.

– Претенциозный старый дуралей! – без обиняков выразился Никки. – Надеюсь, вы с успехом выдержали испытание скукой? Что он сказал? Я уже опасался, будто он застрянет здесь навсегда, и начал подумывать о том, а не выпустить ли Баунсера, чтобы он прогнал его? Но потом я решил, что вам это наверняка не понравится, и оставил пса при себе. Однако я уверен, мой пес с превеликим удовольствием укусил бы жирного старого Бедлингтона, а, Баунсер?

Собака с восторгом запрыгала вокруг хозяина, явно полагая, что в самом скором времени ей действительно представится столь лакомая возможность.

Глава 11

В бумагах Евстасия Шевиота не обнаружилось ничего, что могло бы надолго занять умы обоих душеприказчиков, и вскоре они решили: первым шагом на пути к продаже поместья должно стать точное установление его долговых обязательств. Эту задачу стряпчий взял на себя; тяжко вздохнув и уныло опустив уголки губ, он выразил опасение по поводу того, что добрая половина таковых им попросту неизвестна. Стряпчий с явным неодобрением внимательно изучил завещание Шевиота, цокая языком и разочарованно покачивая головой, но потом все-таки признал, что написано оно вполне удовлетворительно и своей цели послужит.

– Но, милорд, – строго добавил он, – меня ни в коем случае не следует понимать таким образом, будто сей документ составлен в тех выражениях, кои я бы использовал сам, если бы меня позвали исполнить последнюю волю моего покойного клиента. Однако оно выглядит вполне законным, и я немедленно обращусь с просьбой официально утвердить его.

Затем стряпчий перевязал тесьмой ту стопку бумаг, которую намеревался унести с собой; он вежливо отказался от любезного предложения остаться в Холле на ночь под предлогом, что уже снял комнату в гостинице в Уисборо-Грин, заверил Карлайона, что непременно будет присутствовать на дознании следующим утром, и засим откланялся.

Не прошло и десяти минут после его ухода, как дверь в кабинет лорда вновь отворилась и в комнату вошел его брат Джон, потирая руки и громко жалуясь на ненастную погоду.

– Мой дорогой Джон! – сказал Карлайон. – Я ожидал увидеть тебя не раньше завтрашнего дня!

– Видишь ли, я решил, что могу и опоздать, если отложу поездку, и посему попросил Сидмута предоставить мне отпуск немедленно. Он пребывал в хорошем расположении духа, и вот я здесь, – отозвался Джон, подходя к огню и склоняясь над ним, чтобы согреть озябшие руки.

– Я очень рад видеть тебя. Ты прибыл с почтовым дилижансом?

– Нет, я приехал в собственном экипаже и правил сам. По такой-то холодине! У тебя появились новости после моего отъезда? А где Никки?

– Никки отлеживается в Хайнунз с дырой в плече, – ответил Карлайон, подходя к столу, на который дворецкий опустил поднос с графином и несколькими бокалами. – Шерри, Джон?

– Никки что? – требовательно спросил Джон, резко выпрямившись.

– Рана нетяжелая, – сказал Карлайон, наливая шерри в два бокала.

– Боже милостивый, Нед, неужели Никки не может прожить и двух дней, чтобы не попасть в беду?

– Очевидно, не может, но в случившемся нет его вины. Присаживайся, и я расскажу тебе все: полагаю, тебе это будет интересно.

Джон, опустившись в глубокое кресло подле камина, ядовито заметил:

– Можешь не говорить мне, что ты его не винишь! Ну, во что он вляпался на сей раз?

Но, выслушав сухой отчет Карлайона о событиях в Хайнунз, Джон отбросил в сторону свой скептицизм и уставился на брата, недовольно хмурясь и сведя брови в ниточку над переносицей.

– Боже милостивый! – протянул он. – Однако… – Он умолк, погрузившись в глубокие размышления. – Боже милостивый! – вновь повторил он, поднявшись, чтобы подлить себе еще шерри. На несколько мгновений он замер, держа бокал в руке, после чего вернулся к креслу у камина. – Евстасий Шевиот? – проговорил он с таким видом, словно не верил своим ушам. – Каким же идиотом надо быть, чтобы привлечь алкоголика к такой работе? Нет, я в это не верю!

– Да и мне это представляется маловероятным, – согласился Карлайон, протирая свой лорнет и поднося его к свету, чтобы полюбоваться достигнутым результатом. – Но должен признать, у него всегда была склонность к интригам. Однако подобные подозрения зародились в моей голове только после того, как ты давеча обмолвился об утечке информации. Однако я был бы счастлив узнать, что мои измышления по этому поводу представляются тебе лишенными оснований и притянутыми за уши. – При этих словах он вопросительно взглянул на Джона, но тот по-прежнему хмурился, явно пребывая в глубокой задумчивости. – А что ты знаешь о Луи де Кастре?

– Ничего. Насколько мне известно, он вне подозрений. Однако было бы бессмысленно отрицать, что иногда и подобные ему высокородные люди оказывались замешанными… Это надо выяснить, Нед!

Карлайон кивнул. Джон принялся яростно ворошить поленья в камине кочергой.

– Дьявол! Ах, как бы я хотел… Но теперь нет смысла жалеть об этом! Если во всем этом есть хоть капля правды, Нед, то скандал разгорится нешуточный. Признаюсь тебе откровенно, мне не хотелось бы иметь к нему какое-либо отношение. В бумагах Евстасия ты нашел что-нибудь?

– Нет, ничего.

– И Никки не знает, кто стрелял в него?

– Нет. Но сам факт того, что незнакомец проник в дом, воспользовавшись потайной лестницей, исключает вероятность того, будто это обычный вор. Более того, библиотека вряд ли привлекла бы внимание какого-то воришки, так что следует признать, что ночной гость прекрасно знал расположение комнат. По всей видимости, войдя в особняк, он не колебался ни минуты, а сразу же направился в библиотеку.

Джон фыркнул в знак согласия, продолжая яростно ворошить поленья в камине.

– И что ты намерен делать?

– Ждать дальнейшего развития событий.

Джон метнул на брата быстрый взгляд из-под нахмуренных бровей.

– Ты думаешь, это тот самый меморандум, о котором я тебе говорил, не так ли? – прямо спросил он. – Если так, то его следует найти!

– Разумеется, но не менее важно установить и того, кто продал его де Кастру.

– Клянусь богом, конечно! Однако, Нед, здесь я не вполне согласен с тобой! Люди Бони многое отдали бы за то, чтобы завладеть меморандумом, но сам факт его кражи означает, что планы Веллингтона уже стали известны!


Хейер Джорджетт читать все книги автора по порядку

Хейер Джорджетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Тайные наслаждения отзывы

Отзывы читателей о книге Тайные наслаждения, автор: Хейер Джорджетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.