людей и приходи сам. Я на лестнице, эм… в районе одиннадцатого этажа.
— Смеёшься? — спросил он, таким тоном, словно до сих пор разговаривал с другом, а не с противником. — Мы, наконец-то, получили шанс завершить правление одной-единственной компании! Ты хочешь, чтобы мы отступили?
Нет, это я отступал в горящую бездну.
— Просто поднимись ко мне, — сказал я, вкладывая приказные нотки в голос. Не знаю, как сейчас, а раньше это вполне работало. — Мы поговорим, и, если не договоримся, вы продолжите. Я всё-таки спас тебя.
— Спас, — подтвердил тот, — только не меня. Жди.
Пятнадцать минут я обдумывал, что скажу человеку, который понятия не имеет, что сотворил с моим разумом. В моей прошлой жизни всё было ясно: вот друзья, вот враги. Да, определённое количество интриганов, конечно, находилось, но это никак не поощрялось. А тут… Я даже не знаю, как выразиться. Тут показное стоит гораздо выше искреннего. И вот это ломает напрочь весь этикет со всеми премудростями. Кстати, нахватавшись их, с очередной на устах я встретил Ёсикаву, прибывшего возглавить штурм лично.
— Лучше быть врагом хорошего человека, чем другом плохого, не так ли? — поинтересовался я, когда увидел Ёсикаву, всходящего по лестнице.
— Воистину, — ответил тот, остановившись на лестничном пролёте, куда спустился и я. — Только вот добро и зло теперь зависит от того, с точки зрения какого персонажа ты смотришь на мир.
— Я всегда только со своего, — ответил я, пожалев, что молнии в моих ладонях не играют, как раньше. Я бы ему показал Рэйдена. — Поэтому прошу тебя остановиться.
— Ты не понимаешь, о чём просишь меня, — сказал Ёсикава, присаживаясь на ступеньку под тусклым и слегка дрожащим освещением. Никогда не думал, что в подобном месте закончу свой путь. — Я, и весь мой род положили жизнь для того, чтобы избавиться от Хицуи!
Наверху открылась дверь. Ёсикава схватился за оружие и выстрелил в появившийся силуэт. Благо тот в последний момент успел закрыть створку, и пуля попала в сталь.
— В любом случае это не стоит тысяч погибших! — сказал я достаточно громко, чтобы перекрыть эхо выстрела. — Ты должен остановиться! И людей своих отозвать!
— Ты думаешь, для этого я готовил собственную аварию? — спросил Ёсикава, и в этот момент я порадовался тому, что снова включил запись на своём телефоне. — Ты полагаешь, что я просто так рисковал собственной жизнью? Чтобы просто взять и уйти? Нет! Мы зажали Хицуи в клещи, которые сегодня сожмутся. Ты не представляешь, какое это счастье!
— А зачем? — спросил я, излучая полное спокойствие. — Зачем ты рисковал жизнью, зачем ты зажал Хицуи в клещи? Зачем ты угрожаешь тут всем? Зачем? — я решил, что с человеком, который запросто тебя может убить, вполне можно разговаривать на «ты».
— Ты не понимаешь, да? — Ёсикава потёр рукой с зажатым в ней пистолетом лоб. — Однажды мы уже поплатились за то, что вели себя бездумно, позволяя императору и его клике в лице бизнесменов создавать всемогущие корпорации. Ты же помнишь, какие два города стёрли с лица земли? Ты хочешь чтобы это повторилось?
— В данный момент вы это повторяете, — сказал я, вынужденный постоянно прибегать к памяти Даичи, потому что не понимал половину, в отличие от слов Иендо. — Вы хотите истребить население Саппоро!
— Ха! — ответил на это Ёсикава, и, посмотрев на его руки, я понял, это именно они будут меня толкать к краю крыши, уж не знаю, как догадался. — Ты и впрямь ничего не понимаешь! Если мы не остановим корпорацию, то несколькими тысячами не ограничится. Нас снова сомнут либо те, либо другие. Я призван обеспечивать безопасность людей! И иногда это значит, что нужно уничтожить меньшинство, чтобы выжило большинство. Спроси об этом у любого политика, он тебе скажет тоже самое!
— Отмени операцию! — распорядился я, сам не понимая, откуда в голосе появились командные нотки. — Немедленно! Мне плевать на твои страхи перед другими державами. Когда я тебя спасал, то делал это потому, что каждый человек достоин прожить свою жизнь так, как он считает это нужным!
— Если бы ты меня не спас, всё было бы уже кончено! Это из-за тебя пошло не так, как надо! Хотя ты наш был! Но, видимо, перекупили.
С этими словами он поднял пистолет и направил в меня.
Я понял, что, если побегу наверх, на какое-то время скроюсь. Прямо сейчас Иендо спускал реагент в подземную шахту. Стоит только выбраться Ёсикаве на крышу, как он устроит стрельбу, что в итоге воспламенит газ и вызовет взрыв всего дома с людьми, которые находятся в нём.
Краем сознания я уловил заголовок: «Трагедия, которой Япония ещё не видела». И в этот же момент увидел внутренним взором, как можно этого избежать.
Совершив обманный манёвр, я бросился на Ёсикаву, совершив буквально один прыжок. Я своей цели достиг, вцепившись ему в горло, пережимая сонные артерии, чтобы он не успел отдать приказ в ближайшие минуты.
Раздался выстрел. Но японец под моей хваткой стал оседать. А у меня загорелся бок. Но, прежде, чем я потерял сознание, успел увидеть людей, выходящих из дома под рассветные лучи солнца.
* * *
Открыв глаза, я первым делом увидел озабоченное лицо Кумико.
— Ты жив, Такаяма-сан, — умилилась она и заключила моё лицо в ладони, после чего поцеловала.
— Что случилось? — спросил я, понимая, что голова трещит, как будто по ней били.
— Всё хорошо, — ответил девушка. — Главное, что ты пришёл в себя. Ты же спас людей, — она глянула на меня влюблённым взглядом и подмигнула. — Из-под машины.
Я онемел. Это что, мне всё привиделось? Получается, сотрясением мозга можно объяснить всё то, что я пережил в последние дни?
— Песец, — проговорил я что-то по-русски.
Или эта часть моей биографии тоже мне почудилась?
— Как хорошо, что ты жив, — Кумико улыбалась вовсю, а затем всё-таки не сдержалась. — Иендо-сан скоро придёт. Он сказал, что ты герой, всех спас, и я не должна тебя отпускать.
— Иендо, — повторил я и на этот раз позволил себе окунуться в глубокий сон.
Ну, хоть не почудилось.
Книга предоставлена Цокольным этажом, где можно скачать и другие книги.
Сайт заблокирован