Определённо, даже воспоминания об этом дне вызывали у Снейпа судорогу отвращения.
Северус, меж тем, обнял Гарри одной рукой, притянув ближе.
- Вот такая я сволочь… - уставшим голосом ответил он, зарывшись носом в ещё чуть влажную, пахнущую земляничным шампунем, шевелюру юноши.
- Прекрати, Северус, - чувствуя вину, тот вскинул голову, заглядывая в глаза профессора. - Я вспылил, прости. Но мне действительно было очень обидно… не за себя - за Рона с Герми, - и мальчик прижался щекой к плечу зельевара, обвив его талию руками. - Мы оба знаем, что ты здесь ни при чём.
Немного помедлив, Гарри добавил уже совсем тихо:
- Я знаю, какой ты настоящий…
Они некоторое время сидели молча, крепко обняв друг друга.
- Не думаю, что наши встречи будут продолжаться долго, - Северус решил первым нарушить тягостное молчание. - Я чувствую всё возрастающее напряжение, необоснованные вспышки нервозности, агрессии… - проговорил он, в задумчивости перебирая густые пряди юноши. - И я понимаю природу их возникновения, - тихий, едва различимый вздох. - Всё это не случайно. Магия не терпит раздвоения. Боюсь, времени у нас осталось мало, слишком мало.
- Северус, придумай что-нибудь, - с надеждой в голосе попросил Гарри. - Пожалуйста…
- В данном случае - у НЕГО больше и времени, и возможностей, - горечь в голосе зельевара заставила Поттера вздрогнуть.
«Дошло, наконец, голубки?! Между вами - пропасть! И как бы ты тут ни пыжился, Северус, все твои жалкие попытки играть в любовь всегда будут обречены на провал. Изначально бесперспективная идея. С твоими мозгами и не понимать этого. Хотя о каких мозгах я говорю - в последнее время ты явно не используешь их по назначению» - злорадствовал Снейп, но, почему-то, слишком неубедительно даже для самого себя.
- И всё же, что бы ни случилось - ты должен рассказать ЕМУ правду… - Северус чуть сильнее сжал плечо Гарри, давая понять, что это не просто просьба. - Когда придёт время…
Повисшая тишина нарушалась только едва различимым дыханием мужчины и юноши, да лёгкими посапываниями соседей по спальне.
- Ну, и какими достойными мыслями ты осчастливил сей благородный пергамент на этот раз? - профессор стряхнул с себя некоторое оцепенение и потянулся за исписанным свитком.
Гарри тоже пришёл в себя и, взлохматив и без того всклоченную копну волос, лукаво посмотрел на Мастера Зелий:
- Северус, этот экземпляр специально для тебя - чтобы ты не сомневался, что мой мыслительный процесс не стоит на месте. А этот… - и Гарри, перегнувшись через зельевара, потянулся к тумбочке, доставая еще один свиток; Северус не удержался и запустил свободную руку под задравшуюся пижаму, поглаживая выступившие позвонки. - Ох… ты не о том думаешь, Северус, - севшим голосом пробурчал Поттер, выпрямляясь и разворачивая свиток, куда меньших размеров, чем первый, - …Этот мы с Роном состряпали вместе - разбавили выписки из учебника, кое-где поменяв местами слова, со своими не сверх меры умными мыслями. Чтоб и оценка нас устраивала, и работа выглядела эквивалентно общепринятому уровню нашего интеллекта. Догадываешься, для кого этот экземпляр предназначен? - Поттер с видом маленького проказника уже откровенно получал удовольствие от происходящего.
«Какая предприимчивость. Горы проделанной работы - и всё для меня» - притворно восхитился Снейп, но почему-то почувствовал себя уязвлённым, и это ощущение ему не понравилось.
- Для желчного, мерзкого, саркастичного, всеми ненавидимого профессора Зелий, истязающего в своих подземных темницах маленьких, несчастненьких студентиков, - проявив чудеса проницательности, с кривой усмешкой ответил Мастер Зелий.
- Правильно! - и Поттер чмокнул зельевара в щёку.
- Не подлизывайся, - фыркнул Северус.
- И не думал. Подлизываться я буду позже, - Гарри снова обвил талию профессора, а тот приобнял его одной рукой за плечи.
Оба молчали, пока мужчина проверял первый пергамент. Его рука как бы неосознанно поглаживала плечо юноши легкими движениями. Гарри прикрыл глаза и сильнее прижался к широкой груди зельевара - сейчас он был похож на котенка, отогревающегося в нежных, уютных объятиях.
- В пятом параграфе ты приводишь пример экспериментов с корнем валерианы при изобретении «НАПИТКА ЖИВОЙ СМЕРТИ». Будь добр, сделай сноску с указанием книги и автора экспериментов. Да, и в своих выводах после третьего параграфа ты не упомянул главный аргумент в подтверждение этих выводов, - профессор вопросительно посмотрел на студента, ожидая, что тот додумается сам.
Гарри чуть наморщил лоб, вспоминая.
- Точно! Как же я мог забыть, - со вздохом облегчения воскликнул он, картинно хлопнув себя по лбу. - Воистину, трудный день был сегодня, - Поттер улыбнулся, глядя в глаза профессора хитрым взглядом. - Это Третий закон Голпалотта, верно?
- Абсолютно, - тот утвердительно кивнул в ответ. - Только что ты называешь трудностями? - теперь уже профессор счёл себя вправе подначить студента. - Твою трудовую деятельность на благо школы или хорошую встряску на моём уроке? - его губы чуть дрогнули в самодовольной ухмылке, а бровь предсказуемо поползла вверх. - Мне всегда казалось, что ты испытываешь удовольствие от наших обоюдных пикировок. Это избавляет твою бунтующую кровь от застоя, - профессор уже вовсю улыбался, пропуская волосы юноши сквозь пальцы.
- Так ты нарочно меня провоцируешь? Тебе нравиться, когда я выхожу из себя? - в очередной раз вскинулся Поттер, но осёкся. - Ой, то есть не ты, а… Я совсем запутался… - надулся подросток.
- Это неважно, - усмехнулся зельевар. - Но видеть твои горящие праведным гневом глаза, пылающие щёки гораздо приятнее, чем день за днем лицезреть твою скучающую постную физиономию, - профессор примирительно поцеловал юношу в макушку.
- Садист, - беззлобно буркнул в ответ Поттер.
- Гриффиндорец, - тут же парировал Северус. - Так, ну с этим вариантом твоей домашней работы я ознакомился, - сказал он и вернул пергамент на исходную позицию. - На «ПРЕВОСХОДНО» она не тянет, но «ВЫШЕ ОЖИДАЕМОГО» ты заслужил вполне обоснованно, только не забудь внести поправки, - в СеверусЕ вновь пробудился преподаватель. - Ну, а с этой дурью, - он указал на второй свиток, - У меня нет ни малейшего желания знакомиться ближе. Оставляю эту привилегию за злобным профессором Зелий.
«Уж на толику уважения к тяжкому труду учителя, Северус, я мог бы рассчитывать?! Делать подобные заявления в присутствии студента, по меньшей мере, неэтично» - мысленно рявкнул Снейп.
Поттер лишь понимающе усмехнулся.
- Для завтрашнего урока может понадобиться ежемесячный «АЛЬМАНАХ ЗЕЛЬЕВАРА». Надеюсь, ты воспользовался моим советом и подписался на него? - профессор кинул вопрошающий взгляд на юношу.
- Конечно, а какой именно номер? - Поттер высвободился из объятий мужчины, соскользнул с постели и, обходя кровать, направился к тумбочке.
- За прошлый месяц, четвёртый, кажется, - профессор сел и, спустив ноги, вслепую принялся шарить ими, стараясь попасть в мягкие домашние туфли, стоящие возле кровати.
Поттер, присев, полез в тумбочку, сознательно прикрывая спиной её сомнительное содержимое. Достав нужный экземпляр, он, не вставая, показал его профессору:
- Этот?
- Именно, - кивнул зельевар. - Вижу, к завтрашнему уроку ты вполне готов, нет причин мучить тебя дольше. Пора отдыхать, - с этими словами он, надев, наконец, обувь, поднялся с кровати.
Пока Поттер убирал всё лишнее в тумбочку - свитки, перо, учебник, журнал, так и не дав СеверусУ возможности хоть краем глаза взглянуть на «учебные пособия для факультативных занятий», тот взял мантию, намереваясь накинуть её на плечи.
- Ты уже уходишь? - удивление в голосе юноши заставило профессора остановиться.
«Мудрое решение» - одобрил Снейп.
Северус обернулся - юноша сидел на полу, прислонившись спиной к тумбочке. В его глазах было столько искреннего недоумения, что мужчина смутился:
- Гарри, день действительно выдался не из лёгких, - он тяжело вздохнул, - Да и тебе отработка у Филча не прибавила бодрости. Нам обоим нужен полноценный сон.
- Кто-то говорил о том, что у нас осталось мало времени, - Поттер встал, потупив взор и невинно хлопая ресницами. - Лично я не намерен терять ни минуты, - с этими словами юноша вплотную приблизился к профессору и положил ладони на его грудь. - До полноценной контрольной работы ещё далеко, но некоторые выдержки из неё я уже усвоил, - и Гарри медленно принялся расстёгивать атласную домашнюю куртку с бархатной отделкой, томно глядя в глаза Мастера Зелий. - Надеюсь, сил оценить мой труд у Вас хватит, профессор?
Зельевар судорожно вздохнул, прикрыв помутневшие глаза, когда прохладные пальцы Поттера коснулись его разгорячённой кожи.
- Ты наглый, самоуверенный, необузданный мальчишка, наперекор здравому смыслу следующий за своими инстинктами, - сдавленно прошептал он, ответным жестом обнимая юношу, но всё же слегка сдерживая его порыв.