Вот и все. Он исчез, и больше никогда не вернется. Прошло уже пять минут с отбытия мальчика и Дамблдора, а бывшие родители все еще стояли на полянке за Хогвартсом. Минерва пыталась отогнать от себя образ мальчика и воспоминания, связанные с ним. Но как она могла забыть самое прекрасное в ее жизни? Как она могла скомкать и выбросить все эти события? Пусть даже и немного времени прошло, это неважно. Ведь время, проведенное с ним, останется бесценным.
Минерва всегда считала Дамблдора мудрым человеком, но сегодня она разочаровалась в нем. Что она такого ему сделала, что он вот так с ней поступает, отбирая ее маленькое сокровище? Неужели она это заслужила?
— Минерва, я думаю, нам стоит пойти в замок. От того, что вы будете здесь просто стоять, ничего не изменится, — только сейчас она вспомнила про Северуса. Интересно, а что чувствует он? Наверное, такое же чувство потери, как и она. Пусть внешне он спокоен, но внутри него буря эмоций. Ведь он так же любил Остина, пусть сначала их отношения и не складывались.
— Что мы ему сделали? — все же развернувшись в сторону замка, спросила женщина.
— Не знаю, но видимо, его не интересуют наши интересы. Я пытался с ним поговорить, после того, как довел вас до вашей комнаты. Но все тщетно, он выслушал, и все.
— Мне кажется, что он слишком переживает насчет безопасности мальчика. Нет, я, конечно, тоже переживаю, даже очень. Но ведь правда, он сам говорил, что безопасней Хогвартса места
не сыскать.
— Возможно. Это ведь самый важный ребенок планеты, а он его отправляет к родственникам, которые его регулярно избивают, — иронично заметил Северус.
— Это и есть его гениальный план? План, где от ребенка не останется и мокрого места? — фыркнула женщина, представляя, как мучают ее дитя. — Сам бы он пережил то, что пережил Остин?
Северус резко остановился. В голове что — то щелкнуло, и ему в голову пришла слегка безумная идея.
— Минерва, — глаза зельевара сузились в щелки. — У меня, кажется, есть идея. — И взяв ничего не понимающую женщину под локоть, Северус направился в подземелья.
***
— Здравствуйте, Петунья. Не возражаете, если мы пройдем в дом? — Дамблдор, не дождавшись ответа, вошел в дом, и Петунье ничего не оставалось, как отойти в сторону.
— Петунья! — гости услышали грозный рык мужчины, который громкими шагами направлялся к ним. — Кого там принесло?! — мужчина резко остановился и с небольшим страхом посмотрел на старого мага, переводя взгляд на мальчика. Который смерил его презрительным взглядом.
— Здравствуйте, Вернон, — мистер Дурсль, также как и его жена, в шоке уставился на своего племянника. На какую — то долю секунды показалось, что это не тот мальчик. Но по его ненависти в глазах, мужчина понял, что ошибается. Перед ним стоял Гарри Поттер. Тот самый странный щенок, надоедавший в течение трех лет. Как же Вернон был счастлив, когда Поттер пропал. Жизнь сразу стала легче. А сейчас этот урод вернулся, и снова будет портить его жизнь, и жизнь его семьи. Мужчине не нравилось, что когда он уходил на работу, этот выродок оставался с Дадли без должного присмотра. Нет, Петунья за ними следила, но все же он боялся, что его сыну причинят вред.
— Здравствуйте, — заикаясь, начал мистер Дурсль. И все же он боялся волшебников. И если мальчик был маленький, и его всегда можно было выпороть, то такие старые маги наводили на него ужас. Он боялся Дамблдора. — Проходите в гостиную.
Дамблдор сел на небольшой диванчик и Остин опустился рядом. Мистрер Дурсль поместился в свое кресло, а его жена встала рядом, выжидающе поглядывая на старика. Она знала, что их обращение с мальчиком в секрете не останется, все узнают и их накажут. Этого она и боялась.
— Даже не знаю, с чего начать, — поправив свои очки — половинки, сказал Дамблдор. — В какой — то мере, я вас должен наказать за такие жестокие действия по отношению к мальчику. Но, как я понимаю, когда мальчик находится в вашем доме, это и есть для вас наказание. Так что, я возвращаю вам Гарри. И тем более, так надо.
Остин, или уже Гарри(?) в шоке уставился на старого волшебника. Он назвал его Гарри? Мальчик был умным ребенком, но не настолько, чтобы понять логику взрослого чародея. Он не понимал, почему его так назвали. Он понял, что его возвращают в качестве наказания. Но и не только для Дурслей, но и для самого ребенка. Это мысль навеяла грустные воспоминания, разочарование в Дамблдоре. Нет, он, конечно, знал, что старый маг безумен. Но совершенно не ожидал, что это проявится в отрицательном смысле.
— Но, вы ведь говорили, что у мальчика есть достойные опекуны, — пыталась возразить Петунья. — Вы же сами знаете, что мы не самые лучше родные для него. — Женщина немного улыбнулась, но увидев строгий взгляд волшебника, быстро погасила улыбку.
— Я прекрасно знаю, как вы относитесь к мальчику. И поэтому, я даю вам шанс исправиться, иначе придется принять меры. Так как мальчик обязан жить в этом доме. Вы единственная родственница по линии матери мальчика.
— Профессор, она сестра моей мамы? — удивленно спросил малыш. Нет, он, конечно, понимал, что это тетя и дядя. Но он не знал, чьи именно сестры или братья. Отца или матери.
— Да, — просто ответил Дамблдор. Он и не соврал, и не сказал правды. Мальчик ведь не уточнял, какой мамы. Хотя в его понимании мать была только одна — Минерва.
— Они совершенно непохожи. Тетя намного противнее мамы. Мама никогда так лицо не кривила, — мальчик поджал губы и зло посмотрел на тетю. Женщина покраснела от злости. Как только мог этот щенок так разговаривать?! Как же он был ей противен, как она хотела бы от него избавиться! И кажется, даже придумала.
— Гарри, — более ласково начала Петунья. — Почему бы тебе не отнести свои вещи в э-эм, в комнату?
— Если вы имеете в виду ту маленькую каморку, то я предпочту остаться здесь. — Все ещё не понимая, почему его называют Гарри, ответил Остин. Женщина в который раз поразилась наглости и хамству этого мальчика. Еле выдавив дружелюбную улыбку, она сказала:
— Нет, что ты. Мы выделили тебе вторую комнату Дадли. — Вернон, так же, как и мальчик, непонимающе взглянул на свою жену. Она, ничего не ответив, пошла наверх, взяв мальчика за руку. Тот резко ее выдернул и пошёл наверх самостоятельно. Дамблдор проводил их взглядом, и когда они скрылись из виду, посмотрел на мистера Дурсля.
— Думаю вы справитесь и мальчик будет чувствовать себя комфортно. — Мистер Дурсль нервно кивнул. — И ах да. Мальчик первое время, может, не будет откликаться на своё имя. Но это пройдёт, уверяю вас. А сейчас, настало время прощаться. До свиданья, мистер Дурсль.
Дамблдор поднялся с дивана и пошёл в сторону выхода. Когда дверь за ним закрылась, Вернон свободно вздохнул. Он услышал торопливые шаги со стороны лестницы. Повернув свой взор в ту сторону, мужчина увидел свою жену с коварной ухмылкой.
— Вернон, думаю, я знаю, как избавиться от мальчишки.
***
— То есть, вы хотите мстить? — спросил профессор Флитвик все ещё пораженный информацией, которую услышал ранее. Минерва и Северус созвали небольшое собрание в лице Флитвика и Поппи. Так как они проводили с мальчиком много времени, «родители» решили, что они вправе знать правду.
Сказать, что они были удивлены, ничего не сказать. Догадок было много, но такого поворота событий никто не ожидал. Теперь они понимали, почему мальчик такой одарённый и особенный. На что Минерва возразила:
— Нет, от этого не зависит развитие мальчика. Он сам по себе смышлёный. Мы просто помогли ему в этом.
Теперь профессора и мадам Помфри занимались разработкой миссии под названием — «Месть Дамблдору»!
— Я бы не назвала это местью, — неуверенно ответила Минерва. Вначале, как только Северус предложил эту идею, она отказывалась. Но все же весомые аргументы зельевара смогли ее убедить. Однако, несмотря на это, ее терзало чувство тревоги, так как она побаивалсь ответной мести.
— Но это именно месть, — возразил Северус. — И да, мы намерены мстить. Нельзя все это вот так оставлять. Мальчику там плохо. И возможно, даже сейчас он страдает. — от таких заявлений у Минервы стало тревожно на сердце. Она очень переживала за своего малыша. Она хотела его вернуть как можно скорее.
— У вас есть какие — либо идеи, предложения? — спросила Поппи.
— Да, у меня есть идея, — ответил Северус.
— И боюсь, что она весьма безрассудная и довольно — таки опасная! За это нас никто по головке не погладит. — Строго произнесла Макгонагалл. Ей все же не хотелось принимать в этом участие, но сын того стоил.
— Так что за план, Северус, не тяните? — возбуждено спросил Флитвик в предвкушении грандиозных идей.
— Эта идея пришла совершенно неожиданно. Точнее, мне намекнула Минерва, сама того не понимая. Она всего лишь сказала, что вот бы Альбус оказался на месте Остина. Это и было началом нашего плана.