- А вы куда?
- Нужно собрать кое-какие травки на горных лугах, - не поворачивая головы, небрежно ответил Поттер. - Мадам Кокрейн очень просила.
И, конечно же, Скорпиус навязался в компанию. Необходимость вставать затемно его не смущала - зато возможность побыть с Поттером наедине казалась очень соблазнительной. Тем более, обстановка намечалась чрезвычайно романтическая: рассвет в горах, цветущие луга, чистый, как хрусталь, воздух и шанс оказаться ближе к Поттеру хотя бы на шаг. Упускать свалившееся в руки счастье Малфой не собирался.
* * *
Вечером, разогнав соплохвостиков спать, Скорпиус решил прогуляться в Валиент. От папы он унаследовал не только склонность к авантюрам, но и любовь к сладостям. Фруктовых кексов и сладких пудингов, которые мастерски делали домовые эльфы, Малфою не хватало. За дни, прошедшие с начала смены, он истосковался по шоколадным лягушкам. А услышав краем уха, что Поттер собирается с Барлоу и Бруксом (!!!) в деревушку по ту сторону озера, тут же решил и сам туда отправиться.
Разрешение мадам Мур выдала ему без всяких уговоров - воспитателям никто не запрещал покидать лагерь по личным нуждам. Повертев в руках «увольнительную», Стюарт протянул Скорпиусу палочку, строго наказав:
- Вернуться нужно до полуночи, тут так написано.
- Ага, - легко согласился Скорпиус. - Конечно, вернусь. Мы завтра с мистером Поттером с утра отправляемся на горные луга за травами.
- Ну-ну, - хмыкнул сторож, теряя интерес к Малфою. - Что ж, хорошее дело.
* * *
Аппарация выкинула Скорпиуса на постоялый двор, откуда он неделю назад выехал на телеге, направляясь в лагерь. Это было единственное место, которое Малфой более-менее твердо запомнил.
Впрочем, деревушка, гордо именовавшая себя городом, оказалась настолько небольшой, что Скорпиус без труда нашел дорогу к берегу, где было сооружено некое подобие маленького порта. Там был сухой док (вместительный деревянный сарай), склад (сарай поменьше) и причал, рядом с которым покачивалась дюжина лодок самого разнообразного размера. И, естественно, единственный паб Валиента, принимавший клиентов с полудня и до шести утра, был «в порту» - сложенный из грубоотесанных камней домик, из распахнутых окон и дверей которого доносились стук кружек, разноголосый гомон, смех и выкрики хозяина: «Три пинты эля на столик господину в лиловом! Теплый сидр дамочке у окна!»
- Мальчик!
Скорпиус оглянулся и увидел полную даму лет пятидесяти в темно-зеленом длинном платье и совершенно неподходящей к платью серой шляпе с широкими полями. В руке дама держала ярко блестевший в свете портовых фонарей небольшой кожаный саквояж.
- Да, миссис - учтиво ответил Скорпиус, справедливо решив, что других мальчиков, кроме него, вокруг не наблюдается. - Я могу вам чем-то помочь?
- О, да, - дама отдышалась и уселась на каменную тумбу. - Я ищу летний лагерь Repetitio. Не знаешь ли ты, как я могу туда попасть?
- Лагерь? - изумился Скорпиус. - Он на той стороне озера, я там работаю. Но родительский день только в эту субботу.
- Нет-нет! - дама отмахнулась рукой, сжимающей саквояж, едва не попав острым краем в живот Малфою. - Я не мама и не бабушка. Я ищу своих знакомых, они работают в этом лагере. Теофил Брыкс и Ларри Бурли.
- Как-как? - пораженно переспросил Скорпиус. - Теофил и Ларри?
Он прекрасно помнил, как звали инструктора по полетам и спасателя. Уильям Барлоу и Альберт Брукс. Дама утверждала, что они ее знакомые - но как, в таком случае, она могла перепутать имена?
- Да-да, - кивнула дама и захихикала. - Один такой длинный, тощий и унылый. А второй низенький и толстый. И все время что-нибудь жует.
- Нет, миссис, - медленно ответил Скорпиус, которому немедленно захотелось поиграть в сыщика-любителя, от чего его так настойчиво предостерегал Главный аврор. - Таких господ в лагере нет.
- Ах, - дама всплеснула руками. - Вероятно, я опять что-нибудь перепутала. Знаешь, мальчик, я принимаю зелье от склероза, но мне кажется, что мой целитель выписал мне слишком слабые капли. Нужно попросить у него что-нибудь покрепче. Может быть, ты проведешь меня в лагерь, а я сама поищу моих друзей? А за это я куплю тебе бутылочку самого лучшего огневиски. Тебе ведь еще не продают огневиски?
- Спасибо, миссис, - сдержано поблагодарил Скорпиус, преисполняясь самых черных подозрений насчет полной дамы. - Но я не пью огневиски и не могу отвести вас в лагерь. На территорию категорически не пускают посторонних.
- М-да, - совсем другим голосом вдруг сказала дама. - И огней отсюда не видно. Фиделиус, наверное. Хорошо спрятались, падлы.
Она вдруг неуловимо быстрым движением выхватила откуда-то из складок платья волшебную палочку и ткнула ей в Малфоя.
- Империо! Ну-ка, взял меня за руку и аппарировал к воротам, щенок!
Если бы ЗОТИ в Хогвартсе преподавал кто-то другой, а не кавалер Ордена Мерлина второй степени профессор Финниган, Скорпиус неминуемо подчинился бы Непростительному заклятию. Но сопротивлению Империусу был посвящен целый семестр четвертого курса, поскольку бывший аврор считал жизненно необходимым научить студентов защищаться от особо опасных заклинаний. И Малфой - по природе упрямый и самовольный - с блеском научился преодолевать навязанную извне волю. Он медленно вытащил палочку, делая вид, что намеревается выполнить приказ - и аппарировал прочь, забыв про шоколадных лягушек и бутылку сидра, которые намеревался купить в пабе.
Поттер явился к полуночи, когда Скорпиус уже совсем извелся от ожидания и желания рассказать про свою странную, едва не закончившуюся криминалом встречу. Так что встретил он соседа по комнате очень бурно.
- Где вас носило! - в выкрике было больше обиды, чем реальной злости. - Я вас тут жду-жду…
- Ну и ложился бы спать, - мрачно буркнул аврор, потирая красные от усталости глаза. - Ты не забыл, что нам вставать рано?
- Да ничего я не забыл! - Малфой подскочил к нему, понижая голос до интригующего шепота. - Наложите заглушающее, у меня для вас странные новости.
Новости Поттера впечатлили. Он потер переносицу, хмыкнул и еще раз заставил Скорпиуса повторить описание дамы и ее телодвижения.
- Оборотное, - решительно заключил аврор. - Кто-то наших приятелей упорно разыскивает. А ты молодец, умеешь, значит, справляться с Империусом. И не растерялся, и наблюдательный. Уверен, что хочешь стать педагогом, а не работать в отделе расследований?
- Умею, - выпустивший пар Малфой обессилено сел на кровать. - Нет, не хочу я в авроры. У вас же никакой личной жизни. Днем покоя нет, ночью покоя нет…
- Ну да, - весело хмыкнул Поттер. - А троих детей мы с женой под мандрагорой нашли.
- Так дурное дело нехитрое, - фыркнул Скорпиус и захихикал. - Я вот родился через четыре месяца после свадьбы папы с мамой. А мамин папа знаете, какой строгий? Ой-ей! Он до сих пор с портрета всеми командует. Тетя Дафна боится лишний раз в галерею заходить в доме у бабушки Глории.
- Надо же, шустрый какой хорек оказался, - пробормотал Поттер и решительно заявил. - Все. Ложимся спать. Об остальном поговорим завтра. За информацию спасибо, она мне пригодится. Если снова что-нибудь заметишь - обязательно рассказывай.
- Угу, - буркнул Скорпиус, переставая хихикать. - Нет, чтобы поцеловать хотя бы в качестве благодарности.
- Обойдешься! - категорично заявил аврор, подхватил со спинки кровати полотенце и ушел в душ, оставив Малфоя переживать очередной отказ.
* * *
На завтраке директрисы не было - Сара шепнула, что Морриган к восьми отправилась в Министерство лично решать вопросы с заявкой на санацию территории. А то поставят в общую очередь и жди тогда до саламандринового купания… Гарри дождался, когда Брукс и Барлоу, робко поздоровавшиеся с ним при его появлении и в рекордно быстрые сроки опустошившие свои тарелки, выскользнут из-за стола, и поинтересовался у медиведьмы, что мадам Мур решила делать с опростоволосившимся лагерным спасателем.
- О, - Сара оглянулась, придвинулась поближе и зашептала в ухо Главному аврору, - там такая романтическая история! Мора мне по секрету рассказала: оказывается, у Берти Брукса в Валиенте есть женщина! Замужняя, представляешь, они тайком встречаются, пока ее муженек по ночам на маяке дрыхнет. Он вчера сам признался, а со стороны поглядишь - и не скажешь, что ему в жизни что-то кроме еды и выпивки нужно. В тихом омуте гриндилоу водятся, а? Вот почему он днем как плимп со связанными лапами ползает.
Она заговорщицки подтолкнула Гарри локтем - как всякую женщину средних лет, ее легко было растрогать сентиментальной историей про запретные чувства; сериальные страсти приводили Сару в радостное возбуждение.
- Он не сказал, как ее зовут? - задумчиво прищурившись, спросил Главный аврор.
- А зачем? Речь идет о ее репутации, - голос Сары стал суше, похоже, одна мысль о мужском неблагородстве уязвила ее в самое сердце. - Он через месяц отчалит, и ищи-свищи, а ей здесь еще жить и жить.
* * *