My-library.info
Все категории

Верчик - Прикладная крапология

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Верчик - Прикладная крапология. Жанр: Фанфик издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Прикладная крапология
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
372
Читать онлайн
Верчик - Прикладная крапология

Верчик - Прикладная крапология краткое содержание

Верчик - Прикладная крапология - описание и краткое содержание, автор Верчик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Прикладная крапология читать онлайн бесплатно

Прикладная крапология - читать книгу онлайн бесплатно, автор Верчик

- Даже если ты не станешь ищейкой, - проговорил Гарри добродушно, взмахом руки отправляя пергаменты с протоколами допросов в папки с делами, - то я пристрою тебя дознавателем. Ты станешь виртуозом допросов!

Крап заворчал, вытягиваясь на полу и перекатываясь на спину, выставляя теплое пузо. Гарри наклонился, чтобы погладить его, но тут распахнулась дверь.

- Ага, вот и ты, - Джинни ворвалась в кабинет и нависла над Гарри, гневно сверкая глазами. - Наблядовался, скотина?! Я выяснила всё - никаких тренировочных баз для крапов у вас тут нету!

- О как… - протянул Гарри. - Она уже все выяснила! - передразнил он Джинни. - Я и Каридон провели выходные в упорных тренировках, и Крапологический центр при Аврорате имеется, это чтобы ты знала. А насчет наблядовался, - в его голосе появились металлические нотки, как всегда бывало, если Гарри был разъярен, - то не тебе меня мордой тыкать.

И с силой грохнул на стол папки с документами, присланными по внутренней экспедиции.

- Центр - да! - Джинни будто не заметила последней фразы и продолжала гнуть свою линию. - Но никто не остается там на выходные! Где ты был, я тебя спрашиваю?! - её голос сорвался почти на фальцет, а в коридор стали выглядывать люди - распахнутую настежь дверь Джинни закрыть, разумеется, не позаботилась.

- Коллопортус! - раздраженно рявкнул Гарри.

Он уставился в окно, не в силах сейчас продолжать разговор. Сейчас он, словно крап, явно чувствовал чужой запах, исходящий от Джинни. А еще ее магическая аура изменилась. Когда-то давно, во время свадьбы перебравший Артур говорил что-то о том, что все партнеры изменяют магию друг друга. Тогда Гарри только посмеялся над сказками, какими запугивали впечатлительную молодежь, чтоб не изменяли. Но вот теперь… За годы, прожитые с ним, магический потенциал Джинни, весьма и весьма средненький, поднялся до высокого. И сейчас в ее магии явно было влияние еще кого-то.

Из задумчивости его вывело глухое рычание Каридона. Он успел обернуться раньше, чем звук услышала Джинни, и увидел, как она тянет руку к одному из ящиков стола.

- Каридон, фу! - твердо скомандовал он. - Молодец, хороший мальчик! - похвалил крапа и обратился к замершей на месте Джинни. - Что ты делаешь?

- Что там? - отчеканила Джинни, тыкая пальцем в недоступный ящик. - Признавайся, ну! Фотография? Платок? Может, чулки? Или что похуже? Дома я искала, туда, слава Мерлину, ты догадался трофеи не тащить. Значит, здесь! Давай, будь мужиком и признайся наконец! Я же чувствую, от тебя за версту воняет спермой!

- Ну да, если учесть, что моя жена сбежала больше месяца назад, конечно завоняет, - прищурился Гарри. - А в этом ящике, как и во всех остальных в этом кабинете - только уголовные дела. И тебе в них совать нос нельзя. И да, - он подошел к Джинни вплотную, втянул носом воздух, словно обнюхивая, и шепнул ей на ухо: - От тебя тоже воняет спермой. Причем не моей.

От этих слов Джинни отмахнуться уже не смогла.

- Да как ты смеешь?! - взвизгнула она чересчур громко и от того неубедительно. - Не смей переводить стрелки на меня! Это всё ты начал!

- Да ну? - прищурился Гарри. - Не стоит открывать крышку ящика Пандоры. Я ведь могу подать на развод с обвинением в измене, и еще неизвестно, что даст твой допрос с Веритасерумом! Мне надоело быть всегда во всем виноватым, - он присел на столешницу, - что я не стал главой Аврората, что зарабатываю меньше, чем Министр Магии, что не так пахну и трахаю тебя не в том ритме. Устал, Джинни, понимаешь?

Каридон нервно был хвостами по полу. Выполняя команду, на Джинни он больше не рычал, и никаких других признаков агрессии тоже не показывал, но своего отношения не скрывал. Гарри надоел этот бессмысленный спор.

- Я провел выходные в славной компании, и баба, как ты выражаешься, была там только одна, и та имеет два хвоста и четыре лапы, - стальным голосом отчеканил он. - А чем могут заниматься два мужика? Тренировали крапов, пока не охрипки, качали железо до дрожи в руках и коленках и напились, естественно, к вечеру ближе. Довольна? - рявкнул, вскакивая на ноги.

- Знаешь, дорогой, я бы тебе поверила, если бы не одна мелочь, - Джинни хищно прищурилась и, шагнув вплотную, резко дернула вниз воротничок его рубашки. - Засос на шее тебе тоже тот мужик поставил? - прошипела со смесью злобы и торжества.

- Рид прикусил, - на лице у Гарри не дрогнул ни один мускул. - Мы с ним возились, вот он и прищемил зубами. Или ты хочешь отпечатки челюсти сравнить? - поинтересовался ехидно. - И потом, если б это действительно был засос, ты же знаешь сама, моя магия меня не спрашивает, сама лечит такое.

Может, это и было его Наследие? С годами магия Гарри стала моментально залечивать мелкие порезы, царапины и синяки. Джинни иногда могла часами кусать и щипать его, но ни одного засоса никогда не оставалось. Почему же теперь его магия решила оставить эту метку? Гарри жутко хотелось застегнуть рубашку, но он упрямо стоял, не двигаясь.

- Ну вот что, дорогой, - сказала Джинни холодно. - Если уж этот крап тебе даже засосы оставляет…

Тут ее оборвал решительный стук в дверь. Гарри был уверен, что уже полаврората знает, что он сейчас ругается с женой, а потому удивленно вскинул брови - странно, что кто-то решился его побеспокоить.

- Да! - сказал он громко и отступил от Джинни на широкий шаг.

К его огромному удивлению и, отчасти, радости, в кабинет шагнул Скорпиус. Он мазнул взглядом по Джинни и поздоровался, обойдясь минимальным набором слов:

- Миссис Поттер, - после чего перевел взгляд на Гарри и сказал: - Извините за беспокойство, мистер Поттер, но я зашел сказать, чтобы вы на меня вечером не рассчитывали. У меня свидание.

Гарри едва не пошатнулся, словно его ударили. Больно. Каридон, радостно рванувший было к Скорпиусу, вдруг застыл на полпути, несмело топчась на месте. Джинни нетерпеливо барабанила пальцами по столу, усевшись в его кресло.

- Молодой человек, вам не кажется, что вы немного не вовремя с докладами о своей личной жизни? - язвительно протянула она и тут же снова вцепилась в Гарри: - Поттер, а чего это он отпрашивается у тебя? Или ты, блядун, опять к Лили подкатываешь?

Злость на жену подействовала на пребывающего в прострации Гарри.

- Джинни, хотя бы иногда думай, что говоришь! - холодно отчеканил он. - Спасибо за предупреждение, мистер Малфой, - повернулся он к Скорпиусу, но смотрел куда-то мимо него. - Мы с Ридом вечером повторим предыдущую связку команд и экзаменационный минимум по общей дрессировке.

Скорпиус успел сто раз пожалеть и том, что назначил это чертово свидание, и о том, что сказал об этом Поттеру вот так. И всё же он был твердо намерен не отступать. Встречаться с девушкой - это хорошо и правильно, а Поттер… А Поттер чувствовал себя побитым крапом, и больше всего на свете Скорпиусу хотелось наплевать на Джинерву и подойти его обнять.

Поняв, что он не может ни сделать этого, ни уйти просто так, он выбрал меньшее из зол: посмотрел Поттеру в глаза и мысленно сказал:

«Извини, ладно? Я не собираюсь ни с кем спать. Я просто хочу попытаться… Проверить, понимаешь?»

Гарри не ответил, только невербально послал легкую волну теплого ветерка, чуть растрепавшего Скорпиусу волосы. Малфой, кивнув, вышел. Гарри успокаивающе погладил Каридона, давая понять, что все хорошо, и что его тренер и подруга еще обязательно вернутся. Хотя сам не был в этом так уверен, хотя и признавал - Скорпиус должен хотя бы попытаться. Если он еще не успел сильно увязнуть во всем случившемся, и сможет выбраться, Гарри не вправе ему мешать. И пусть что-то неприятно заныло под ребрами, он должен будет принять любое положение вещей.

- Странная мода у богатеньких бездельников, - язвительно произнесла Джинни, - линзы-хамелеоны носить. Это с ним ты выходные провел? - тут же сложила она имеющиеся факты. - Тогда этот засос точно крап тебе поставил - не хоречий недомерок же. Он если и целуется, то только с псинами своими вонючими. Немудрено, что Асти его отселила - наверняка на ярд не подойдешь из-за вони! - и потянула носом воздух.

Успокоившийся было Каридон, наверняка возмущенный сочетанием презрительного тона и имен хозяина и Скорпиуса, беззвучно раскрыл пасть, и воздух в кабинете вдруг наполнился удушающим запахом серы.

- Фииии! - взвизгнула Джинни, зажимая пальцами нос. - Ты что творишь, зверюга?

- Не стоит забывать, что это помесь Адской гончей, - пожал плечами Гарри, накладывая освежающие воздух чары. - Он просто тренирует адово дыхание.

- Ты просто свихнулся! - взвизгнула Джинни, и резко вскочила с кресла. - Я все равно тебя выслежу, кобель! - она застучала каблуками, направляясь к двери.

- Твое право, - пожал плечами Гарри. - И да, Джинни, - кинул он ей в спину, - я подаю на развод. Причина - неверность жены.

Джинни остановилась так резко, будто дверь вдруг оказалась ближе на полфута, и она в неё с размаху врезалась. Постояла, судорожно сжимая сумочку и, собравшись с силами, обернулась.

- Гарри, - сказала неожиданно мягко и чарующе улыбнулась. - Ну что за ерунда? Как ты мог вообще такое подумать? По себе судить нехорошо, - она осуждающе покачала головой. - Ну вот что. Смотрю, ты без меня совсем головой поехал, раз такие глупости говоришь, поэтому давай сделаем так: я приготовлю ужин, а ты придешь домой пораньше. Если тебе так важен этот крап, то так и быть, я как-нибудь смирюсь с его присутствием в той измененной комнате.


Верчик читать все книги автора по порядку

Верчик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Прикладная крапология отзывы

Отзывы читателей о книге Прикладная крапология, автор: Верчик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.