My-library.info
Все категории

Верчик - Прикладная крапология

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Верчик - Прикладная крапология. Жанр: Фанфик издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Прикладная крапология
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
372
Читать онлайн
Верчик - Прикладная крапология

Верчик - Прикладная крапология краткое содержание

Верчик - Прикладная крапология - описание и краткое содержание, автор Верчик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Прикладная крапология читать онлайн бесплатно

Прикладная крапология - читать книгу онлайн бесплатно, автор Верчик

- Возможно, - согласился Драко, - только уж постарайтесь пока не попадаться на глаза репортерам, идет?

И коротко кивнув, аппарировал.

* * *

Войдя в дом, Гарри, к желудке которого и вправду с самого утра не было ничего, кроме огневиски, сначала нырнул в кладовую и вытащил оттуда блюдо с запеченной рыбой и горшок со странного вида крупой - не манкой, но и не рисом, вкусно пахнущей пряностями, но подумав, тут же вернул все на место. Хоть живот и урчал от голода, но он не смог бы заставить себя проглотить и кусочек, пока Скорпиус там, с Драко. И чем может закончиться их разговор, абсолютно непредсказуемо…

Хотя нет, очень даже предсказуемо - или Скорпиус сейчас придет с закаменевшими глазами и упрямо сжатыми губами и выставит его вон, сказав, что найдет Риду другого инструктора. Или Драко, так и не сумевший убедить сына разорвать эту непристойную связь, метнется к камину, чтобы парой минут спустя выжечь недостойного отпрыска с семейного гобелена.

Время тянулось как густая смола. Гарри казалось, что прошло несколько часов, как он сидел на табуретке, неотрывно смотря на дорожку, ведущую к сараю. Крапы, явно почувствовавшие неладно, тоже сидели у тропинки, нервно подергивая хвостами.

В конце концов, не выдержав, он вскочил с места, намереваясь нарушить уединение Малфоев, когда из-за раскидистого куста появился Скорпиус. Он шел один, опустив голову.

- Скорпиус! - Гарри выбежал на улицу, в несколько широких шагов сокращая расстояние между ними до пары-тройки футов. - Что сулчилось? - прошептал он, когда тот поднял на него полный боли и горечи взгляд.

- Ничего, - покачал головой Скорпиус. - Не волнуйся, отец оказался необычайно мягок сегодня. Видимо, из-за приступа.

Он шагнул мимо Поттера, надеясь, что тот не заметит, насколько больно ударил по нему не столько сам разговор с отцом, сколько необходимость произнести вслух то, о чем было страшно даже думать.

- Скорпиус, - остановил его Гарри. - Только давай не врать друг другу. Я хоть и не легиллимент, но твои чувства сейчас все написаны на лице. Он выставил тебе ультиматум, да? - он развернул Скорпиуса к себе лицом. - Я… мне нужно уйти? - прошептал одними губами.

Сердце замерло в ожидании вердикта, и Гарри пришлось прикусить изнутри щеку, чтобы не закричать, давая выход душившего его напряжению.

Скорпиус несколько секунд всматривался в его лицо, а потом слабо улыбнулся.

- Нет, - сказал, протягивая руку и касаясь сжатых губ большим пальцем. - Расслабься. Он не будет лезть.

Едва не зарычав от охватившего его облегчения, Гарри сгреб Скорпиуса в охапку, отрывая от земли, и закружил, рассмеявшись. Крапы сорвались со своих мест, радостно гавкая и убегая куда-то за кусты.

- Я так испугался, - тяжело дыша, проговорил он позже, - что вот сейчас ты выйдешь, и скажешь что-то вроде: «Прости, но нам не по пути».

- Ну да, размечтался, - фыркнул Скорпиус, решительно высвобождаясь. - Я помню про «третьего раза не будет» и рисковать оставшимися нервными клетками пока не готов. Но еще раз сделаешь что-то в этом роде, и точно рискну.

- Прости, я не сдержался, - фыркнул ему в волосы Гарри, - я там у тебя рыбу и какую-то кашу нашел, есть идем? - неловко спросил он, когда желудок снова болезненно сжался от голода. - А ты молоко в сарае оставил, или Драко все отобрал? - вспомнил он об обещанных булочках с парным молоком.

- Я его разлил, - вздохнул Скорпиус. - Теперь уже утром будет. Пойдем, я после приступов и разборок всегда голоден как волк.

И он потянул Поттер к дому, неловко обняв за талию.

* * *

Гарри заканчивал оформление большого громкого дела о краже сильнодействующих зелий из аптеки клиники Святого Мунго, когда в его дверь постучали.

- Входи, Джонатан! - крикнул он. Стажер Джонатан Стадфорд был командирован к нему совсем недавно, но оказался шустрым и смышленым малым. Четверть часа назад Гарри отправил его к экспертам забрать свитки с результатами очередной серии экспертиз, и никак не ожидал, что паренек обернется так быстро. - Ты что, на реактивной метле туда мотался? - весело сказал он, когда услышал щелчок замка.

- Прости, Поттер, но мне на метле по Аврорату летать уже немного не по рангу! - голос, разорвавший тишину кабинета, не принадлежал стажеру. Сухой, чуть надтреснутый многочасовыми выступлениями, он мог принадлежать только адвокату Малфою.

Не веря ушам, Гарри поспешно поднял голову и встретился взглядом с Драко Малфоем, что стоял сейчас посреди его кабинета с выражением крайней озабоченности на лице.

- Драко, дело твоих подзащитный у Рона, - ляпнул Гарри, хоть и ясно понимал, зачем именно пришел сюда Малфой. - Рид, нельзя! - поспешил он осадить завозившегося под столом крапа и стал спешно нащупывать ногами ботинки - скидывать их и ставить ноги на теплый крапий бок уже вошло в привычку.

- Да, я знаю, - кивнул Драко и помахал папками, до этого зажатыми подмышкой. - Было у него. Кстати, сейчас как раз обед. Не хочешь составить мне компанию? Посидим, поболтаем. По-семейному, а, Поттер?

- По-семейному? - Гарри встал из-за стола. - Тогда, думаю, нам все же стоит поговорить здесь, за заглушающими чарами.

В том, что разговор вряд ли обойдется без повышенных тонов, он почти не сомневался.

- Думаешь, я собрался устраивать разборки? - правильно понял его Драко и усмехнулся. - Поверь мне, я уже давным-давно научился держать себя в руках. Да и что далеко не на каждого действуют угрозы, тоже понял не вчера. Да и не буду я тебе угрожать, - он сел в кресло и посмотрел чуть насмешливо. - Хоть чаю предложишь? У меня, между прочим, тоже сейчас обед.

- Идем, - махнул рукой Гарри. - Но если начнешь кричать, как вздорная баба, приложу тебя Силенцио и Петрификусом, понял?

Но отчего-то он был уверен, что ему сейчас и чай не полезет. Драко, несмотря на ровный тон и спокойное выражение лица, пришел говорить явно не на веселые темы.

В кафе рядом с Авроратом, как всегда, было шумно и многолюдно. С трудом найдя свободный столик в самом углу тесного зала, они сделали заказ по зачарованному меню и молча уставились в разные стороны. Драко не спешил начинать разговор, а Гарри не собирался его торопить. Вот только…

- Ты меня прости, - наконец выдохнул он, - но у Скорпиуса тоже скоро перерыв. Не думаю, что ему стоит видеть нас вместе.

- Он ест дома, ты не знал? - Драко посмотрел на него с любопытством. - Домовики из мэнора готовят специально для него вегетарианские блюда и сервируют стол к обеду. А иногда и к ужину, если он по каким-то причинам решает съесть что-то позамысловатее салата или яичницы. У моего сына много причуд, с которыми приходится мириться, - он посмотрел на Гарри долгим многозначительным взглядом.

- Тем человек и выделяется из серой массы, - парировал Гарри и поймал приблизившийся к нему самолевитирующийся поднос, где стояли тарелки с овощным салатом, супом и изрядным куском запеченной курицы. - Я вот тоже смирился с тем, что Лили день и ночь проводит в обнимку с квиддичной битой, а Джеймс насквозь пропах магическими красками.

И с удовольствием вгрызся в сочный салатный лист. Как выяснилось, отказаться от животного мяса было совсем не так сложно, как казалось вначале. К тому же, он так любил рыбу и морепродукты, что почти не тосковал по бифштексам и баранье ноге.

- Да, я слышал, что успехи твоих детей на выбранных поприщах впечатляют, - улыбнулся Драко вполне искренне. - Рад за тебя и за них. Кстати, ты знаешь, что Дар Скорпиуса не запрещен? - резко сменил он тему. - Улики, добытые незаконной легиллименцией или Веритасерумом, подлитым в чай без специального разрешения, не принимаются судом, а вот Дар чистокровности считается стихийным, а потому легальным. Когда Скорпиусу исполнится тридцать пять, он войдет в полное магическое наследие и перестанет, наконец, мучиться от побочных эффектов. Угадай, какая должность уже давным-давно за ним закреплена и только ждет своего часа?

В памяти мгновенно всплыла вчерашняя сцена - как точно и быстро Скорпиус «прошерстил» голову Джинни, вытаскивая на свет самые грязные и подлые тайны.

- Уж явно не адвокат, - раздраженно фыркнул Гарри. - А тратить настолько редкий Дар на должности рядового прокурора, выискивая улики в мозгах пьянчужки, стащившего галлеон у своего сотоварища… Нет. Я полагаю, свидетельство гоблинов о проявившемся наследии обеспечило место Верховного Обвинителя Визенгамота, так?

Драко кивнул и довольно умело скрыл торжествующую улыбку, без нужды вытирая рот салфеткой. Если б Гарри не смотрел так пристально, он бы не заметил дрогнувших уголков губ.

- А это было бы весьма и весьма полезно, - погрустнел он, вспомнив Сириуса, и как тот провел долгие годы в Азкабане за то, что совершил другой. - Тогда бы невиновные никогда не были бы отправлены за решетку, - и передернулся, вспомнив, как сам однажды едва не лишился палочки и права колдовать по прихоти свихнувшейся Амбридж.

- Я знал, что ты поймешь, - тихо сказал Драко. - Собственно, весь аппарат судебно-правовой системы был бы практически не нужен - вся правда тут же начнет всплывать наружу вместе с отягчающими и смягчающими. Никаких уловок, никаких сложных схем наводящих вопросов, для Скорпиуса не существует преград в виде окклюменции или хитрых обходных путей, как для Веритасерума. Ему нипочем даже данный Непреложный обет. Его слово будет стоить ровно одну человеческую жизнь. При условии, конечно… - он внимательно вгляделся Поттеру в глаза. - При условии кристально чистого прошлого. Цена его слова - это цена доверия. Ничем не запятнанной репутации.


Верчик читать все книги автора по порядку

Верчик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Прикладная крапология отзывы

Отзывы читателей о книге Прикладная крапология, автор: Верчик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.