— Хорошо, — усмехнулся Гарри. Похоже, я прошла какую-то проверку… Впрочем, думаю, если бы я позволила себя отвлечь, чуть позже Гарри мягко объяснил бы мне мои ошибки. — Начнем с Люпина. Есть у меня смутное подозрение, что проклятый оборотень, друг отца, и, соответственно, давний враг Снейпа, человек директора как бы не в большей степени, чем Хагрид, появился в школе не просто так.
— Думаешь, он будет шпионить за тобой? — поинтересовалась я.
— Или его попытаются подвести как агента влияния… Скажем, под предлогом «научить ребенка какому-нибудь интересному заклятью». — Гарри жестко усмехнулся. — Но теперь, после устроенного представления, это будет…
— Нереально? — попыталась влезть я.
— Это будет сложнее, — поправил меня Гарри. — И я смогу в любой момент разорвать навязываемые отношения, под предлогом «Тотем сказала мне, что он — волк, а я волков боюсь и реагирую на них агрессивно!»
— Но ведь это не единственная причина? — потребовала я продолжения банкета.
— Разумеется, — кивнул Гарри. — Вторая причина в том, что имеет смысл продемонстрировать наличие у героя магического мира, Мальчика-который-Выжил, слабого места. То есть — еще одного слабого места, помимо одной хорошенькой девочки… — Гарри бросил на меня короткий взгляд, и бросил: — Глаза. Следи за глазами. Похоже, теперь вместо того, чтобы краснеть, ты будешь посвечивать золотыми глазками. Красиво, конечно, но, боюсь, некоторые не поймут.
— «Хорошо защищается тот, кто защищается там, где не нападают» — процитировала я древнего полководца и теоретика военного искусства.
— Правильно, — согласился Гарри, — а потому, стоит заставить противника атаковать там, где никто не будет обороняться вследствие отсутствия «там» чего-либо ценного. Думаю, мне придется пару раз подставиться, и «купиться» на дешевые провокации, чтобы убедить противников, что это действительно — мое слабое место.
— Хорошо, — согласилась я, — но что-то мне не верится, что ты и вдруг ограничился двумя целями…
— И правильно не верится, — усмехнулся Гарри. — Есть и третья. Помнишь, про «сеять вражду и рознь»?
Я задумалась, и снова дернула прядку над ухом. Как-то у меня не складывалось. Нет, Рон, разумеется, влетел в стенку… Но как этот факт может внести раздор… Рон же влетал в стенку неоднократно… или… Стоп!
— Перси! — вскричала я. — Ты разозлил Перси Уизли…
— Точно! — кивнул Гарри. — Любое наказание он счел бы неадекватным такому удару по его чести и достоинству. А тут — просто какая-то насмешка над единственно справедливым порядком мироустройства, при котором он, Главный староста всея Хогвартса успешен и недосягаем…
Тут выяснилось, что мы уже почти пришли к Вратам Ада… то есть — занавесочке, закрывающей вход в Больничное крыло. Гарри щелкнул пальцами, и снова превратился в дрожащего от страха и агрессии мальчишку.
— «Оставь надежду, всяк сюда входящий», — насмешливо процитировала я Божественную комедию, и мы шагнули через порог.
Глава 48
Уровень интеллекта. (Грегори)
После сегодняшнего собрания леди Аметист изволила задержать нас с Винсом, и предложила исполнить для нее «простенькое задание, по итогам которого она, возможно, пересмотрит имеющееся у нее мнение о нашем месте в иерархии Культа Перемен».
Задание действительно было несложным: устроить несколько пакостей орлятам со второго и третьего курсов, навлекшим на себя неудовольствие Высокой леди, но не заслуживших того, чтобы леди занялась ими лично. Однако сам факт получения приватного поручения не на шутку возбудил Винса. Он подпрыгивал и светился от радости.
— Грег, ты представляешь, — начал он, как только мы вернулись в реальность, — мы теперь личные порученцы Высокой, и стоим на одном уровне с Малфоем! Немного поработаем, и встанем выше его, пусть он нам теперь прислуживает!
Я смотрел на приятеля, симулируя минимальный уровень мыслительной деятельности. Мысль о том, что мы УЖЕ на одном уровне с Малфоем, хотя не выполнили даже первого, тестового поручения, в то время как Драко остается после собраний наедине с Леди регулярно, была смехотворна сама по себе. А уж представить себе, что принципал нашей небольшой ереси поставит нас выше Малфоя… Нда. Это нужно обладать слишком уж болезненным воображением.
— Ну, что ты молчишь? — продолжил Винс. — Не понимаешь что ли? А, впрочем, что с тебя взять: тупой! В общем, делай, что я скажу, и у нас все будет в шоколаде!
Естественно, совершать огромных размеров косяк, следуя в фарватере Винса, я даже не собирался. Во-первых, когда… и, уже, боюсь, именно что «когда», а не «если», Винсент Кребб предаст Малфоя, что помешает ему так же поступить и со мной? Во-вторых, если бы Винс внимательно слушал профессора Трогар, то знал бы, что «амбиции, коварство и готовность предать — ценные ресурсы для Повелителя Перемен», а «ресурсы» — это то, что используют и безалостно выкидывают по исчерпании полезности. Ну и, в-третьих, даже если Винс прав в своих рассчетах (что трудно предположить, раз уж даже я вижу в них несколько косяков), то все равно его идеи сильно напоминают мне русскую сказку, которую в детстве рассказывал мне отец, не забывая упомянуть, что слышал ее от Долохова. И вот, сравнивая идеи Винса с этой сказкой, мне очевидно, что до стадии «и чтобы служила у меня Золотая рыбка на посылках» — рукой подать. А там уже финал известен. Представить же себе, чтобы Винс, утопая сам, позаботился о тех, кто следует за ним… Нда… Это даже не волшебная сказка, но бредовые видения в чистом виде. Так что я, пожалуй, предпочту самое что ни на есть обывательское благоразумие. Амбиции же, коварство и жажду перемен я продемонстрирую, сдав Винса и превзойдя его.
Отделавшись от «друга», я отправил черную бабочку к главе нашего ковена. Конечно, можно было бы предупредить Драко… Но вдруг предательство Винса угодно Леди? Тогда, вмешавшись на этой стадии я уже ничем не смогу помочь сыну того, кто в свое время буквально вытащил наших с Винсом отцов из лап дементоров.
Конечно, Малфой-младший относился к навязанной ему свите без особого пиетета, предпочитая общаться с Поттером, сестрами Гринграсс и Грейнджер… Но его можно понять: как-то прислушавшись к их разговору, я понял, что не понимаю практически ничего. С одной стороны, несколько обидно было осознавать себя настолько тупым… но с другой — зная о своем недостатке можно было попытаться преодолеть его. И тогда я подошел к мадам Пинс. Та внимательно посмотрела на мальчишку, пришедшего к ней с не слишком обычной просьбой подсказать, как избавиться от тупости. Теперь я ее даже понимаю: я оказался живым опровержением кажущегося незыблемым закона природы.[47] Однако, список книг, которые могли бы помочь мне с моей проблемой, она выдала.
Поначалу было тяжело. Мне никак не удавалось понять, как чтение довольно тяжеловесных и не всегда понятных книг, которые мадам Пинс обозначила словами «классика английской литературы» может мне помочь… Но, раз уж я пришел за помощью, надо было хотя бы попытаться последовать полученному совету. И я читал, старательно скрывая свои занятия как от Кребба, так и от Малфоя. Уж правилу «умеешь считать до десяти — остановись на восьми», меня дома научили. Так что я продирался сквозь тяжеловесные и частенько устаревшие обороты, через день потихоньку бегал к мадам Пинс с просьбами разъяснить непонятное… и постепенно втянулся. А потом я заметил, что мне стало заметно легче понимать рассуждения Снейпа, который никогда не задумывался о том, насколько его понимают… и стал время от времени поднимать руку, задавая вопросы, которые только укрепили представления Винса о моей тупости. Но вот Малфой стал странно на меня поглядывать. И к поручениям вида «стой там — иди сюда — пошел на фиг не мешайся» стали потихоньку добавляться более интересные задачи. Например — потихоньку и не привлекая внимания передать записку гриффиндорке Оллфорд, получить и передать Малфою ее ответ, взять в библиотеке ту или иную книгу, с которыми сам Малфой не хотел светиться… и все это — в тайне от Винса…
В вялотекущей войне Гриффиндора и Слизерина Малфой, несмотря на дружбу с Поттером и Грейнджер, принимал довольно активное участие. Правда действовал он в большей степени своим колючим языком, чем палочкой. Так что, даже если очередная стычка доходила до преподавателей, Малфой оказывался «невинной жертвой, униженной и оскорбленной», что неизменно вызывало взрывы бешенства у особо правоверных гриффиндорцев, и смех Поттера. Иногда слов оказывалось недостаточно, и тогда нам с Винсом приходилось принимать на себя обязанности оруженосцев: прикрывать рыцаря от численно превосходящего противника. Но и в этой области я стал замечать, что мне стало легче: понимание объяснений профессора Флитвика помогало мне бороться с теми детскими чарами, которые применялись при выяснении отношений учеников. Так что потихоньку я приближался к своей мечте: обрести уважение Малфоя, и занять в его свите место, подобающее наследнику древнего и благородного рода, а там, чем Мордред не шутит, и обзавестись собственной свитой. И разменять все эти планы на бредовые идеи Винса? Нет, я, конечно, и сейчас не обольщаюсь иллюзиями об уровне своего интеллекта, но уже, надеюсь, и не настолько дурак. Так что я без особого трепета шагнул на темную нить, возникшую передо мной в ответ на мое послание.