Паркинсон не решилась ничего говорить.
- Очень надеюсь, что вы отдаете себе отчет о своем поведении, - покачала медик головой. – Завтра вам будут назначены отработки за подобное поведение. Из-за профессора Амбридж вы легко отделались, но теперь не рассчитывайте на поблажки. Может, хоть труд сделает из вас приличного человека.
- Хорошо, - кивнула слизеринка.
Злить мадам Помфри себе дороже. Даже слизеринцы признают нерушимый авторитет медика школы. Ведь у нее все лечатся, и самое страшное наказание для всех - это лежать тут и пить ее противнейшие лекарства, которые она будто специально делает максимально ужасными, да и от скуки подохнуть раньше можно.
Женщина ненадолго ушла за лекарством, а Панси же пыталась привести в порядок мысли, что постоянно норовили куда-то убежать. Выговор она ожидала, но не думала, что все будет так сурово. В школе вообще-то с этим строго, но, когда боль в душе становится невыносимой, тяжело удержаться. Да и ее статус старосты и члена Бригады давали некоторые поблажки. Ну и раньше она так сильно не попадалась. Девушка вообще не помнила, как оказалась тут и что было вчера.
Судя по свету в окнах, сейчас уже вечер, а учитывая дату, то она прогуляла первый учебный день, что явно завтра выльется ей в целую кучу проблем.
«Но все же с выпивкой пора завязывать», - окончательно решила Панси.
Вскоре ей принесли антипохмельное и еще воды, что хотя бы начало процесс успокоения мозга и какой-то нормализации мышления. Когда боль в черепной коробке начала утихать, она наконец-то стала пытаться понять, что именно вчера произошло и как она сюда попала.
«Помню, как… Как видела Драко… Затем очередная бутылка… И темнота…»
Воспоминания все еще давались с трудом, и она решила временно отложить попытки вспомнить, что вчера произошло. Вроде до такого состояния она еще не напивалась По крайней мере, всегда сама помнила, как добиралась до мадам Помфри.
- А как я сюда попала? – спросила она.
- Вас принес мистер Эванс, - ответила ей медик.
- А, точно, - кивнула она.
Девушка вспомнила, как куда-то шла, а затем столкнулась с Поттер, которая почему-то двоилась перед глазами, а затем поняла, что это не глюк, а просто ее брат, после Панси потеряла сознание и все.
- А теперь идите к себе и отоспитесь, а также помойтесь, - произнесла она. – А завтра вас будут ждать отработки. То, что вам плохо, не освобождает вас от наказания.
Колдомедик взмахнула палочкой, убирая запах и поправляя одежду. Это проблему не решит, но хотя бы не привлечет особого внимание к ее персоне.
Поблагодарив даму, Панси покинула Больничное крыло и пошла в гостиную своего факультета. С собой у нее была только пустая сумка, в которой у нее вчера точно было несколько бутылок. Ей все еще было нехорошо, но теперь хотя бы думать было не так больно.
- М? Что это? – спросила она, запустив руку в сумку. Там она нащупала какой-то предмет, который тут же достала. Им оказался какой-то серебряный обруч для головы, с небольшим синим камнем в центре, который будто крыльями держала какая-то птица. – Это у меня откуда?
Воспоминания никак не приходили, да и мозг опять побаливал, а потому она решила отложить эти мысли на потом.
Так она и шла, потирая виски, совершенно не обращая внимания на окружающих, которых в такой час было не особо много. Вероятно, скоро отбой, вот никого почти по коридорам и нет. Так, разве что пара прохожих попалось, но она не запомнила эти моменты.
Дойдя до двери, она только сейчас вспомнила, что пароля от двери не знает, так как ей его просто не успели сказать, но по какой-то причине она не стала останавливаться, а просто произнесла фразу «откройся»:
- Хасса-Шаи…
Панси даже не заметила, что говорила на змеином языке…
Глава 5. Продвинутая трансфигурация.
- Мистер Эванс, прошу назвать главное ограничение Магии Созидания, - велела профессор МакГонагалл.
- Эм-м-м, единственное ограничение в данном виде магии лишь воображение волшебника, - вспомнил я текст в учебнике.
- Развернутый ответ, и можно своими словами, - добавила она.
Ну, своими - так своими, попытаюсь.
- Поскольку данный раздел требует от мага четко представлять себе конечный результат желаемого, то хорошее воображение является большим подспорьем. Чем более ясно и подробно представлено желаемое, тем меньше затраты сил и лучше результат, - выдал я.
Вроде нормально получилось.
- Хорошо, - кивает профессор.
А затем начинает спрашивать других.
Фух, отмучился, но расслабляться нельзя, ведь спрашивать могут начать по второму кругу.
Если вначале я думал, что учебный год будет простым, так как у нас появилось много «окон» в расписании и самих уроков стало меньше, то сейчас я осознал, как глубоко ошибался. Всего за неделю нагрузка стала такой, что свободного времени почти не оставалось. Я лишь из упрямства продолжал пробежки по утрам и занятия в спортзале и ведь все равно вырубался к концу дня. И это еще не все уроки начались, ведь за прошлую неделю у нас пока ЗОТИ и Зелий не было, а вот остальное уже успело прихлопнуть.
Даже моя гениальная сестрица была вынуждена перенести отбор новых игроков в команду на эту неделю просто потому, что не успевала с домашними заданиями и кучей уроков.
Да, в какие-то дни у нас всего порой один урок или два бывает, а в другие дни все до вечера забито. Как только преподаватели успевают нам все преподавать и не балуются ли сами Маховиками, неизвестно, но многие в подобном их подозревают.
Но в этом был и свой плюс. Уизли ко мне все эти дни не приставал, хотя его атаки после событий летом я ждал. Скоро ведь отбор в команду, а потому рыжий тренируется, чтобы попасть на должность вратаря. Впервые вижу, чтобы Шестой хоть в чем-то старался, но его действий в мой адрес после отбора и стоит ожидать.
Ничего, я его не боюсь и даже жду. Теперь я сумею постоять за себя. Не думаю, что в физическом или магическом бою смогу что-то сделать, ведь его в прошлом году, как и многих других, в магии гоняла моя сестрица, потому нужно разработать какой-то план. Я уже дал себе слово, что за этот год изменюсь и больше неудачником не буду, а потому и получать по морде нужно меньше. И, главное, нужно гордость сохранить.
- Мисс Паркинсон, не спите, - произнесла преподавательница.
Панси вздрогнула и, выплыв из размышлений, слегка растерялась.
- Простите, - смутилась она.
- Раз уж вы проснулись, то будьте добры рассказать, как составляется заклинание трансфигурации.
- Эм-м-м-м… Трансфигурации в живое существо или неодушевленный предмет? – уточнила она.
- Живое. Своими словами.
- Поскольку заклинание должно обращать что-то во что-то, точная формула и расчеты прописаны в заклятье изначально. Для превращения в живое существо в магии должен быть определенный ментальный посыл, что точно будет характеризовать конечный результат. Чтобы обратить предмет в птицу, нужно не только точно представлять себе, что такое «птица», но и хотя бы образно ее поведение, но тут скорее больше к внешней оболочке. Основная же часть в виде анимации и внутренней формы уже изначально записана в применяемом заклятии.
Рассказав все это, Паркинсон стала выглядеть какой-то задумчивой.
Похоже, в этом году и она решила стараться над учебой, вон, даже запомнила столько. Хотя это не то чтобы сложно, просто в учебниках не всегда все доступно написано, и приходится разбираться больше.
- Очень хорошо, мисс Паркинсон, - кивает профессор МакГонагалл. – Мисс Грейнджер, как происходит Вечная Трансфигурация?
- Вечная трансфигурация – это превращение одного предмета в другой навечно. То есть если обычное заклятье со временем сходит на нет и предмет возвращается к своей исходной форме, то при «вечном» оно остается таким на неограниченный срок и не требует подпитки или обновления. Также не всегда есть возможность вернуть предмет в изначальную форму, ибо она может быть со временем деформирована в навязанную. Время, необходимое для такой деформации, зависит от многих факторов, таких как сила мага, степень различия между изначальной и навязанной формой и, конечно, вид заклятия.