My-library.info
Все категории

STAR RAIL: Дикое пламя (СИ) - Давление

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе STAR RAIL: Дикое пламя (СИ) - Давление. Жанр: Фанфик год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
STAR RAIL: Дикое пламя (СИ)
Автор
Дата добавления:
2 ноябрь 2024
Количество просмотров:
3
Читать онлайн
STAR RAIL: Дикое пламя (СИ) - Давление

STAR RAIL: Дикое пламя (СИ) - Давление краткое содержание

STAR RAIL: Дикое пламя (СИ) - Давление - описание и краткое содержание, автор Давление, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Honkai Star Rail: Дикое пламя — это альтернативный взгляд на историю полюбившейся многим игрокам. Присоединитесь к экипажу Звёздного экспресса и окунитесь в бесконечные чудеса галактики в путешествии, полном захватывающих приключений и острых ощущений. Попробуй кофе Химеко, загляните под юбку Март 7, послушайте как звучат томные вздохи Пелагеи Сергеевны. Проживите забавные, романтические и захватывающие события с полюбившимися персонажами. Вместе им предстоит преодолеть все испытания, возникшие из-за Стелларона, и наконец раскрыть его тайну. P.s.Все персонажи достигли 18+ P.s.s. Кроме Хук и Клары

STAR RAIL: Дикое пламя (СИ) читать онлайн бесплатно

STAR RAIL: Дикое пламя (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Давление

— Это правда? — лысый обратился к старику. Слова Джона показались ему довольно правдоподобными и чуточку угрожающими.

— Чушь порит! Какая ещё вибрация?! Какая калибровка?! Изабелле не нужна никакая калибровка! Я сам своими руками и с закрытыми глазами могу собрать и разобрать её! Масло, свечи, катушки, сальники, всё почти новое!

— Снимите обувь и встаньте голыми ногами на пол.

— Ой, да не слушайте его! — махнул рукой Бад и направился в сторону лестницы. — Нашёлся мне тут механик! Вибрации у него, ага. В жопе у тебя вибрации!

Несмотря на пламенную и крайне убедительную речь старика, Марио всё же решил проверить слова незнакомца. Развязав шнурки на ботинках, встал босиком на холодный металлический пол.

— Ну? — спросил Джон.

— О, я чувствую! Чувствую! И правда вибрирует! — непонятно чему обрадовался Понто, который так же скинул свои обутки.

— В обычной ситуации даже внимания бы не обратил. Стандартная проблема на кораблях старого образца, но я понятия не имею, когда она возникла и что самое неприятное, если прислушаться, то можно услышать едва различимый свист.

Все троё, включая Бада, навострили свои уши. Марио снова кивнул.

— Слышу. Что это значит?

— Значит, что какой-то подшипник уже почти достиг запаса своей прочности. По-сути, чтобы вы окончательно прониклись ситуацией, когда он выйдет из строя, центральный вал сорвется с петель и, пользуясь случаем, то есть своей массой и накопленной инерцией, раскучерявит пердак вашей Изабелле так, что вы даже удивиться не успеете, как окажетесь в открытом космосе.

Повисла гнетущая тишина, которую первым нарушил Марио. Лысый взглянул на Бада и принялся наезжать с нарастающей злостью в голосе.

— Я же тебе, сука, давал деньги на тех обслуживание... Я же тебя спрашивал, всё ли ты сделал... Какого хуя?!

— Что какого?! Что?! Ещё ты сказал брать чё подешевле и экономить на всём чём можно! Было такое?!

— И ты, сука, решил сэкономить на самом важном?! Ты идиот?!

— Господа, успокойтесь! — ворвался в перебранку Джон. — Ссора делу не поможет.

— Есть предложение?! — на эмоциях крикнул Марио.

— Нужно сесть на ближайшую планету, осмотреть двигатель и понять сколько он ещё протянет. В случае чего, сможем подать сигнал бедствия.

— Не пойдёт. Я не стану сажать корабль непонятно где, да и сигнал бедствия... сам понимаешь. — возразил лысый и переключился на Бада. — Мы можем провести техосмотр в космосе?

— Можем, — перебил старика Джо. — Даже я могу. Но беда в том, что он может не запуститься повторно. Заклинит и всё. К слову, раз уж мы оказались в подобной ситуации, надеюсь, у вас кроме вот этих жмуриков есть чем перекусить?

— Бу-э-э-э-э! — Стив очень ярко и жидко отреагировала на последний вопрос.

— Бад, он говорит правду?

Старик закусил губы, пожевал язык, но всё же кивнул.

— Да. Если подшипник вылетит, то вал скорее всего заклинит. Бортовой компьютер врубит стопоры и никуда мы не улетим.

Марио тихо выругался, долбанул кулаком в стену и закрыл лицо ладонями.

— Отлично, блять. Просто, сука, отлично! Что может быть проще отвезти пару мертвецов из одной в точки в другую, но вы и тут умудрились накосячить, гондоны! Но... ладно. Ладно, сука... Хорошо. Хо-ро-шо. — взгляд лысого остановился на Джоне. Он некоторое время молчал, а затем выдал. — Нет. Вот уж нихуя! Не будем мы никуда садиться и глушить двигатель тоже не будет.

— А что будем? — удивился Бад.

— Разворачивай корабль, мы возвращаемся. Встанем на верфь и проведём полную проверку и это... не приведи Эон, что ты это всё выдумал. — он снова обратился к Джону. — Я сам лично просверлю тебе башку.

— Хах, удачи. Боюсь, она нам пригодится.

Всем дружным сквадом они взобрались по лестнице наверх. Бад шёл к своему пилотному месту со смешанными чувствами. За ним ещё увязался Понто, которого до сих пор потряхивало. Луиджи потихоньку оттаивал в своей каюте.

И тут удача решила сыграть с Джоном, да и остальными джентльменами в интересную и крайне увлекательную игру.

Корабль изрядно тряхнуло, причём так, что самого Бада повело в сторону, он жёстко столкнулся со стеной, а Понто поддался вперёд. Из-за своих габаритов толстяк влетел на панель управления и здорово по ней проехался.

Пытаясь удержать равновесие жирный хватался за всё вокруг, пока его рука не легла на продолговатый предмет... который податливо съехал вниз до щелчка. Бад проследил за этим чудеснейшим стечением обстоятельств, у него все мысли ушли на второй план, но с языка слетели самые подходящие в этот момент слова:

— Понто, ты долбаёб.

Это был рычаг для гиперпрыжка.

Изабеллу тряхнуло так, что весь экипаж разом оторвался от пола, ударился о потолок и снова упал обратно. Судя по звуку, в двигательном отсеке сейчас банда дет-металлистов призывала Сатану. А сам двигатель орал так, словно в него залили энергетик вместе со слабительным и самой палёной спиртягой, от которой люди слепнут, а космические корабли выплёвывают свой коленвал через грузовой отсек.

Судно повело, а затем, чёрт его знает каким образом, но оно умудрилось уйти в гиперпрыжок.

«Как же мне повезло, у-у-у!» — мысленно пропел Джон, предчувствуя нарастающий пиздец.

Картинка за стеклом кабины пилота смазалась, корабль наполнился криком пятерых орущих глоток и грохотом идущего в разнос двигателя.

Через несколько мгновений, удар повторился, и Изабеллу неожиданно выплюнуло из гипердрайва. Марио долбанулся головой о панель, Понто о стекло, Бад о штурвал, Джон устоял на ногах, потому что он охренеть какой крутой перец. Но Стив почему-то не оценила.

Ситуация приобрела до неприличия неприятный запах, особенно в тот момент, когда перед кораблем буквально выросла из ничего огромная планета, которая всем своим видом напоминала гигантский кусок льда.

— Входим в атмосферу! — крикнул Бад и потянул штурвал на себя, пытаясь выровнять корабль. — Давай, Изабелла! Давай, моя крошка! Ты сможешь!

Но Изабелла уже не слушала пилота. Корабль буквально бился в агонии, доживая свои последние минуты.

За секунду до того, как они нырнули в белоснежный циклон, Джон успел взглянуть на развёрнутую карту на приборной панели, которая гласила, что булыжник, с которым они вскоре будут иметь тесную связь, называется «Ярило-VI».

«Что-то смутно знакомое... Кажется, где-то читал о ней в слитых отчётах КММ.» — подумал парень. Ещё он подумал о том, что Стив обязательно скажет что-то вроде «Я же предупреждала!» или «Я же говорила!», а возможно «Почему ты никогда меня не слушаешь?!», впрочем, вариант «Ты упёртый баран!» тоже не стоит исключать. Но это когда она придёт в себя, а пока что он слышал её истошный визг.

Изабелла ударилась о верхние слои атмосферы, корабль дёрнуло, как будто они уже упали на землю. Из-за снежной бури видимость стала фактически нулевой.

Железный корпус жалобно выл под напором стихии. Тряска усилилась, словно они не летели, а ехали по бездорожью. На пол упала кружка с недопитым кофе. Понто снова ударился головой и на этот раз толстяка выключило.

— Держитесь за что-нибудь! — продолжал орать Бад.

Казалось, что они падают уже вечность. Каждый раз, когда корабль подбрасывало, Джо, как впрочем и другие члены экипажа, ожидал удара о поверхность, но его всё не было.

Страшнее всего было не видеть то место, куда ты падаешь. За те недолгие шестьдесят секунд полёта, они уже успели представить себе бездонные ледяные провалы в снегах, чёрные моря, снежные пустыни. Одна фантазия была страшней другой, но всё решилось в один момент.

Короткий, но громкий скрежет, за которым последовал звук схожий с тем, как если бы кто-нибудь ударил кувалдой по переборке. Всего доля секунды, буквально мгновение, но все и всё поняли.

«Подшипник», — успело пронестись в голове у Джона, а потом мир перевернулся.

Десятитонный вал сорвало с креплений, за ним последовал двигатель, а затем вся конструкция, крутанувшись по тех помещению с силой ударила по днищу, вырвав с корнем огромный кусок из обшивки. Прозвучал взрыв, а затем корабль развернуло в воздухе, разбрасывая металлические ошметки в атмосферу Ярило-VI.


Давление читать все книги автора по порядку

Давление - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


STAR RAIL: Дикое пламя (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге STAR RAIL: Дикое пламя (СИ), автор: Давление. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.