Находясь во Вьетнаме, автор разжился фотокопией этой брошюры. Курсив принадлежит самому генералу Нгуен Зиапу. (Примеч. автора).
Скорее всего, он был убит при последующей очистке территории посольства от вьетконговцев, пулей кого-нибудь из своих. (Примеч. автора).
Примерно в это же время по ханойскому радио читали стихотворение великого вождя вьетнамского народа, товарища Хо Ши Мина:
Эта весна будет блистательнее всех прежних
Со всех концов нашей земли придут радостные вести о победах
Пусть Север и Юг объединятся в борьбе против американских захватчиков
Вперед — и победа будет за нами... (Примеч. автора).
Неверно, из этих девятнадцати четверо являлись гражданскими служащими посольства. Впоследствии выяснилось, что один из посольских шоферов, Нгуен Ван Де, был активным вьетконговцем, именно он и возглавлял нападение. (Примеч. автора).
Очевидно, автор имеет в виду Рональда Рейгана.
В этом эпизоде автор описывает свой личный опыт. (Примеч. автора).
Преступления генерала Лоана не помешали правительству США предоставить ему после окончания войны политическое убежище.
Адамс получил за свой снимок уйму наград, в том числе и Пулитцеровскую премию. Пленка Во Суу поступила в нью-йоркскую студию NBC за десять минут до выхода в эфир очередного информационного выпуска. Непосредственно в момент выстрела кто-то случайно заслонил объектив камеры, однако ни один человек из более чем двадцатимиллионной аудитории не понял, что, строго говоря, убийства ему не показали. Администратор NBC Нортшильд вырезал последние семнадцать секунд пленки, содержавшие сцену предсмертной агонии, вместо них экран на три секунды затемнился. (Примеч. автора).
К тому моменту, когда американские войска получили возможность разгромить японскую армию, их техническое превосходство над противником (в танках, самолетах и боевых кораблях) было десятикратным. Ведь не для кого не секрет, что промышленная мощь США по крайней мере на порядок превосходила мощь Японской Империи.
Такие как высадка на Луну или гибель израильских спортсменов в Мюнхене на Олимпийских играх. (Примеч. автора).
Генерал-майор Уинант Сидл, глава Сидловского комитета Министерства обороны США, на тему о роли прессы в возможных будущих военных действиях. (Примеч. автора ).
Вскоре после праздника Тет начались студенческие мятежи в американских университетах, сожжение призывных повесток и волнения в негритянских кварталах. (Примеч. автора).
Иисус Навин, 6—19.
Ко времени возведения Стены на Запад успели перебраться 2,7 миллиона жителей Восточной Германии. (Примеч. автора).
Народная полиция ГДР.
17 августа 1962 года, между Шарлоттенштрассе и Маркграфенштрассе. На его похоронах полиция задержала пять британских и американских корреспондентов. (Примеч. автора).
Я берлинец.
Die Staatssicherheitsdienst («Государственная служба безопасности») со штатом в 85000 человек. В ее досье имелась подробнейшая информация на шесть миллионов граждан — вплоть до донесения о том, что некая олимпийская чемпионка по фигурному катанию между 8.03 и 8.09 вечера такого-то числа занималась любовью с одним из коллег по команде. (Примеч. автора).
Пограничная полиция.
К этому времени тысячи восточных немцев, «выехавших на отдых» в Прагу и Будапешт, штурмовали западногерманские посольства, требуя предоставить им убежище. (Примеч. автора).
Бытует анекдот, что президент США Джордж Буш спросил: «Чего ж они раньше-то нам не сказали»? (Примеч. автора).
Возможно, они считали, что соответствующее распоряжение уже отдано. (Примеч. автора).
За полтора века до этих событий Генрих Гейне писал:
«То было мрачной порой ноября
Хмурилось небо сурово.
Дул ветер. Холодным, дождливым днем
Вступал я в Германию снова.
И лишь границу я увидал,
Так сладостно и больно
Забилось сердце. И, что таить,—
Я прослезился невольно».
«Германия. Зимняя сказка» (Перевод В. Левина) (Примеч. автора).
«Трабант», или «траби», справедливо называли чудо-машиной: то, что он двигался, было самым настоящим чудом. (Примеч. автора).
«Церковь памяти».
Воссоединение.
Два вертолета МН-53Е «Пэйв Лоу» вели группу из четырех АН-64 «Апач». (Примеч. автора).
В этой начальной стадии операции участвовало около 5000 специалистов. (Примеч. автора).
Президент США Джодж Буш видел в этой войне важный шаг к новому мировому порядку, при котором государства будут вынуждены придерживаться в своих взаимоотношениях четких, детально проработанных законов. (Примеч. автора).
В 1188 году Саладин разгромил крестоносцев под Хаттином и захватил Иерусалим. (Примеч. автора).
Корни ирано-иракского конфликта уходят во времена Османской империи. Под шумок внутренних раздоров в Иране, порожденных исламской революцией, Саддам Хусейн попытался установить полный контроль над Шатт-эль-Арабом («Арабская река», образующаяся при слиянии Тигра и Ефрата). Кувейт поддерживал притязания Ирака и оказывал ему финансовую помощь, его танкерный флот продолжал перевозить иракскую нефть. В ответ на угрозу Ирана топить кувейтские танкеры США направили в Персидский залив более тридцати военных кораблей. Нажим со стороны международного сообщества заставил Иран временно смириться со своим поражением. (Примеч. автора).
В 4.45 дня 2 августа президент Буш подписал закон о замораживании всех кувейтских счетов в США, Маргарет Тэтчер последовала ею примеру. Это лишило Ирак огромной военной добычи. (Примеч. автора).
Ближний Восток превратился в самый привлекательный для мировых производителей оружия рынок. (Примеч. автора).
В июне 1981 года израильская авиация разбомбила близкий к сдаче в эксплуатацию ядерный реактор, строившийся французскими