101
Об этом, в частности, говорил Рихард Штраус.
102
ACM — Ассоциация современной музыки.
103
РАПМ — Российская ассоциация пролетарских музыкантов.
104
Связь сцмфонии g-moll Моцарта с романтическим симфонизмом монологического типа хорошо обоснована в талантливой работе В. Д о н а д з е. Симфония h-moll Шуберта (Очерки по теории и истории музыки, вып. II. Изд. Гос. Научно-исследовательского института театра и музыки, Л., 1940).
105
См. К. Маркс. К критике политической экономии, введение. Госполитнздат, М., 1950, стр. 224—225.
106
В 1926 г. всю Европу с сенсационным успехом обошла новая редакция этой оперы с текстом Берта Брехта и музыкой Курта Вайля.
107
Иногда приходится встречаться с наивными утверждениями, будто Моцарт и его либреттист да Понте «вытравили» революционное содержание комедии Бомарше. Подобные утверждения основаны на недомыслии. Моцарт и да Понте оставили в неприкосновенности всю сюжетную структуру и общую идейную направленность комедии. Моральное превосходство и победа плебея над графом даны у Моцарта с не меньшей силой, чем у Бомарше. Что до политических тирад Фигаро «от автора», то не перекладывать же их было, в самом деле, на язык оперных арий! Моцарт опустил только то, что не могло быть воплощено средствами музыкального театра.
108
Обращаю внимание наших музыкальных театров, что перу Сметаны принадлежит еще несколько первоклассных комических опер — «Две вдовы», «Поцелуй», «Тайна». Музыкально они почти не уступают «Проданной невесте».
109
Автор, к сожалению, обходит молчанием выдающийся, уникальный образец сатирической оперы в классическом музыкальном наследии — имеется в виду «Золотой петушок» Римского-Корсакова.— Ред.
110
Об английской музыке XVI—XVII вв. в связи с Шекспиром см. работу: Edward W. Naylor. «Shakespeare and Music», new edition, London and Toronto, 1931 (коренная переработка первого издания, вышедшего в 1896 г.). В книге даны описания музыкальных инструментов (с иллюстрациями), употреблявшихся в елизаветинской Англии, изложены основы тогдашнего музыкального обучения, охарактеризованы песни, серенады, танцы и т. д. Обстоятельно прокомментированы встречающиеся в текстах Шекспира музыкальные термины. Перу того автора принадлежит и другая работа «Shakespeare Music» 1-е изд.— 1912; 2-е изд. 1928 г.
111
От «Virginal». Вёрджинел (английское название спинета) — близкий по типу к клавесину инструмент небольшого размера, бывший в описываемую эпоху широко распространенным в домашнем быту.
112
См. об этом диссертацию Мейер-Балля: Hans-Georg
Meyer-Ball. Die Instrumentalmusik in Beaumont und Fletchers Dramen. Lugano, 1916.
113
О «Фальстафе» Сальери см. Andrea della Corte. Un italiano all’estero. Antonio Salieri. Torino. 1936
114
G. G е г v i n u s. Handel und Shakespeare. Zur Aesthetik der Tonkunst. Leipzig, 1868,
О
115
В этом можно убедиться, сравнив музыкальную драматургию оперы Генделя «Юлий Цезарь» с одноименной трагедией Шекспира.
116
Hermann Cohen. Die dramatische Idee in Mozarts Opern-texten. Verlag Bruno Cassirer, 1916.
117
Разумеется, при такой концепции Чайковского из трагедий Шекспира выпадают и многие эпизоды и вообще жанрово-бытовые черты. Этого не понимал В. Стасов, сетовавший на Чайковского, что он не воспроизвел в увертюре комической фигуры словоохотливой мамки Джульетты.
118
Разумеется, было бы грубой ошибкой объявлять все творчество Чайковского исполненным фаталистического пессимизма. Фатализм — лишь одна из сторон очень сложного мировоззрения великого композитора. Но как раз шекспировские произведения Чайковского проникнуты фаталистической концепцией что, по-видимому, исходило из соответствующего понимания самого жанра и самого принципа трагического. В этом отношении «трагизм» Чайковского ближе к античному нежели к шекспировскому. К сожалению, в нашем музыковедении еще нет работы, в которой были бы обследованы и проанализированы основные эстетические принципы и категории («красота», «возвышенпое», «трагическое», «юмор» и т. д.) в понимании Чайковского.
119
В настоящей статье мы характеризуем тех или иных композиторов в разрезе творческой конгениальности Шекспиру, а вовсе не даем перечень шекспировских произведений мировой музыки с краткими аннотациями. Поэтому опущены многие партитуры (например, музыка Балакирева к «Королю Лиру», «Ричард III» Сметаны и др.).
120
Эта переписка обильно цитируется Э* Истелем в его этюде «Verdi und Shakespeare».
121
Когда писалась эта статья, балет Прокофьева еще не был поставлен на сцене. Появилось много новых произведений советских композиторов на шекспировские темы — комическая опера В. Шебалина «Укрощение строптивой», музыка А. Хачатуряна к драматическому спектаклю и кинофильму «Отелло», балет А. Мачавариани на ту же тему, романсы и песни Д. Шостаковича, Д. Кабалевского («10 сонетов Шекспира») и др.— Ред.
122
«Анри Брюлар»; цит. по собр. соч. Стендаля, т. VI. Изд. «Время», Л., стр. 153.
123
Там же, стр. 231.
124
«Воспоминания эготиста»; цит. по тому же изд., т. VI, стр. 328.
125
«Заметки о Бейле, составленные им самим»; цит. по тому же изд., т. VI, стр. 383.
126
В введении и комментарии к «Vies de Haydn, de Mozart et de Metastase, изд. Champion, 1914. Все предшествующие критики, трактовавшие эту проблему,— Андерс, Шюке, Стриенский, Кюнау, Мишель Брене и др. обычно верили Стендалю на слово.
127
Они полностью приведены в уже цитированном издании «Жизнеописаний Гайдна, Моцарта и Метастазио».