то что бы так категорично. Просто…
— Просто осьминог был слишком живой, — весело смеется второй мужчина — Брэд, и отодвигает свое блюдо, — не стоит смущаться, Мия, не у вас одной эти ползучие твари вызывают отвращение.
— Поэтому ты каждый раз их заказываешь? — брюнетка по имени Анетта передразнивает его и строит милую гримасу. Очевидно, эту пару связывают не только деловые отношения, судя по тому, какие вольности они позволяют себе в общении друг с другом.
Пока Брэд и Анетта перекидываются сарказмами, Дэймон незаметно склоняется к моему уху:
— Все хорошо?
Спешу успокоить мужа и быстро сжимаю его ладонь под столом.
— Да, конечно.
Вот только мои слова не слишком соответствуют действительности. Стоит мне снова посмотреть на остатки сашуми, мой желудок скручивает предательская судорога, а тело обдает жаром. Может, причина в том, что в зале душно, или это кажется только мне? Может дело в чрезвычайно узком платье, не дающим сделать полноценный вдох, я не знаю, но в любом случае, мне нужно выйти.
— Прошу прощения, я оставлю вас ненадолго, — отодвигаю стул и встаю. Провожу рукой по плечу Дэймона, убеждая его расслабиться. Мне не нужно иметь сверх способностей, чтобы почувствовать его напряжение. Тут же вслед за мной встает Анетта.
— Девочкам нужно попудрить носик, — весело сообщает она и тут же добавляет, косясь в сторону Дэймона, — Брось, Рэй, перестань следить за каждым вздохом жены. Мия, что ты с ним сделала? Я никогда не видела его таким!
Она берет меня под руку и небрежно бросает уже через плечо.
— Расслабься! Я прослежу, чтобы она вернулась в ценности и сохранности.
Уже не вижу реакцию мужа, но догадываюсь, что слова Анетты вряд ли приходятся ему по душе. Впрочем, сейчас мне не до этого. Мой желудок посылает мне мольбы о помощи. И как только мы заходим в женскую комнату я бегу в сторону туалета. Сейчас меня не волнует, как я выгляжу в глазах своей спутницы. Едва успеваю защелкнуть замок, как меня скручивает пополам, и я склоняюсь над унитазом. Все содержимое желудка выходит наружу, я содрогаюсь от жгучей боли. Господи… в последний раз меня тошнило в университете, когда я впервые перебрала с алкоголем. То еще чувство. И вот опять… Тошнота накатывает волнами, оставляя во рту привкус сашими. Чертова рыба. Не знаю, сколько времени провожу в кабинке, но обеспокоенный стук за дверью дает понять, что слишком долго.
— Мия, у тебя все хорошо? — лучше бы Анетта ушла. Сейчас я не в лучшем виде.
— Да… одну минуту, — пытаюсь привести себя в чувство. Ноги дрожат, в унисон рукам. Быстро вытираю салфетками рот и спускаю воду, уничтожая следы моей слабости.
Стоит мне выйти из туалета, как я тут же натыкаюсь на Анетту. Она ждет меня возле длинного ряда зеркал и раковин. Судя по ее вытянувшемуся от изумления лицу, мой вид оставляет желать лучшего.
— Тебе плохо? — спрашивает она, наблюдая за тем, как я пытаюсь реанимировать свой макияж и прическу. Вряд ли мне удастся ее обмануть, и я киваю, опираясь руками о столешницу раковины. Сейчас у меня нет сил оправдываться.
— Да… немного. Не люблю рыбу… БОЛЬШЕ не люблю, — усмехаюсь, разряжая обстановку. Срабатывает. Анетта хихикает и протягивает мне свою маленькую косметичку.
— Вот, держи.
С благодарностью принимаю ее любезную помощь. Анетта наблюдает за мной в зеркало.
— Можешь не рассказывать. Я тебя прекрасно понимаю. Когда я забеременела сыном, то меня также мутило от любой еды и ее запаха.
— Что? — я застываю с пудрой в руках, уставившись на отражение Анетты. Ее несколько смущает моя реакция и жесткий взгляд.
— Ой… прости, я не думала… даю честное слово, что это останется тайной.
На меня накатывает волна раздражения. Почему всегда все сводится к одному? На свете, что, нет других причин, чтобы человеку стало плохо!
— Я не беременна, Анетта, если ты об этом.
Брюнетка неловко заламывает пальцы.
— Нет? Боже… Прости, Мия. Просто Рэй так оберегает тебя… Вот я и решила, что ты… Сама понимаешь. Еще и все это, — она кивает в сторону туалета… Как неловко вышло.
Ее щеки краснеют, а на лбу выступает испарина. Не хочу ее успокаивать. В следующий раз не будет лезть не в свое дело. Злость не отступает, как бы я не пыталась взять ее под контроль. Заканчиваю приводить себя в порядок и отдаю Анетте ее косметичку.
— Спасибо.
— Мия, мне правда неловко.
— Если хочешь это исправить, то, пожалуйста, пусть то, что здесь произошло — останется между нами.
Анетта с готовностью кивает и натянуто улыбается.
— Даю слово!
— Вот и славно.
Я поправляю платье, и мы возвращаемся в зал. Надо отдать должное Анетте, до конца вечера она ни одним намеком не выдает нашу маленькую тайну.
Однако, полностью выдохнуть я могу лишь тогда, когда мы с Дэймоном, наконец, приезжаем домой. Я с невероятным облегчением снимаю узкое неудобное платье и забираюсь в душ. Чувствую, словно восстаю из мертвых. Теплая вода приносит невероятное облегчение. Тошнота больше не возвращалась, и в принципе, чувствую я себя уже намного лучше. Надо запомнить, против каких блюд мой организм устраивает бунт.
Заворачиваюсь в полотенце и выхожу в спальню. Дэймон лежит поверх одеяла и поднимает на меня взгляд. Его глаза тут же темнеют.
— Я выполнил часть уговора, и на ужин мы не опоздали… Теперь мне нужен десерт!
Мне не устоять перед его белоснежной улыбкой. Распахиваю полотенце и позволяю тому соскользнуть на пол.
— Что же… посмотрим, что я могу тебе предложить…
Дни до отъезда в Нью-Йорк пролетают незаметно. И чем ближе час отлета, тем больше я нервничаю. Вижу, что Дэймон тоже, хоть старается и не показывать этого. Разряжает обстановку Агнесс, которая летит с нами. Конечно, она высказывает крайнее недовольство, что мы так скоро улетаем из Майами, но в итоге принимает этот факт, как данность. Ее, да и меня тоже, утешает то, что скоро мы вернемся. Я настраиваю себя, что Нью-Йорк — это последний, финальный шаг к решению нашей проблемы, под названием «Шарлотта Вайз». Такая мотивация придает мне сил, хоть и чувствую я себя совершенно разбитой и беспомощной. Мое нынешнее состояние чем-то напоминает мне период, когда я угодила в клинику с острой анемией. Надо разобраться со своим здоровьем, не хочу лишний раз беспокоить Дэймона, он и без того слишком серьезно относится к подобным темам. Проверюсь при удобном случае, думаю на это у меня будет время.
Нью-Йорк, по сравнению с нашим тихим пригородом Ки-Бискейн,