My-library.info
Все категории

Грумер для Фавна - Наталья ДеСави

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Грумер для Фавна - Наталья ДеСави. Жанр: Периодические издания / Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Грумер для Фавна
Дата добавления:
28 июль 2022
Количество просмотров:
42
Читать онлайн
Грумер для Фавна - Наталья ДеСави

Грумер для Фавна - Наталья ДеСави краткое содержание

Грумер для Фавна - Наталья ДеСави - описание и краткое содержание, автор Наталья ДеСави, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Сломала рог герцогу фавну, а он забрал меня как специалиста по стрижке. Ничего, грумерский салон открою, буду красить и стричь фантастических животных. Главное, чтобы не кусались и не бодались. И к своенравному фавну подход найду! Только бы понять, что его связывает с моим прошлым.

Грумер для Фавна читать онлайн бесплатно

Грумер для Фавна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья ДеСави
Камеры пыток дальше по коридору, там лестница ведет вниз.

Мы шли медленно, останавливаясь, чтобы она передохнула, а меня начинала разбирать злость от того, что я не могу двигаться быстрее, что где-то там внизу страдает Деон. Я постоянно подталкивала Мариэль вперед, тянула. Справа показался узкий проход, в котором ступени вели вниз. А впереди послышался шум. Кто-то бежал в нашу стороны.

— Быстрее, — тянула я ее, — нельзя, чтобы нас увидели.

Мариэль еле шла, Фиц все время крутился под ногами, а потом и вовсе бросился с лаем вперед.

— Фиц, — попыталась я схватить его, но пудель уже несся вперед, вовсю виляя хвостом.

— Хороший песик, — послышался знакомый голос. Из темноты коридора к нам вышли два советника, все в саже и копоти, одежда местами разорвана.

— И вы здесь, — обрадовались они. — Вальтер должен быть где-то здесь. А что это за девушка с вами?

— Мариэль, — представила я ее, — она может показать, где камеры пыток. Если Деона и Сэма прячут от короля, они должны быть вместе с вашим Вальтером.

— Вон там, — показала Мариэль на чернеющий вход, — спуск к камерам.

Советники перехватили у меня девушку и повели ко входу. С их помощью двигаться мы стали быстрее. Спустившись вниз, я сразу почувствовала разницу между обычными камерами, которые мне наверху казались ужасными, и камерами пыток. Стоял запах спекшейся крови, испражнений, в камерах не было тихо, отовсюду доносились стоны и мольбы о пощаде. Я проходила мимо и видела скорчившихся людей, лежащих прямо на полу с разорванной одежде с окровавленными лицами.

— Деон, — тихо позвала я, будто боялась своего голоса.

Откуда-то донесся бодрый ответ: «Дорогая, ты пришла», который резко контрастировал со окружающей обстановкой. Я бросилась вперед и остановилась около железной двери, перебирая ключи на связке. Открыв дверь, я увидела его. Такой же невозмутимый, как и тогда, когда его увозили. Я просунула руки и обвила его за шею, притянув к себе.

— Если что, у меня тоже все в порядке, — раздался из-за соседней двери голос Сэма.

— Вы как? — я схватила связку ключей выпустила Сэма.

— Как видишь, у нас даже отдельные покои есть. Живем, — Сэм кивнул на пучок соломы у стены.

— Вальтер, — советники дошли с Мариэль, усадили ее у наших ног и бросились к соседней камере, откуда доносился стук и выкрики о помощи.

Я открыла третью камеру, из которой вышел худой мужчина в лохмотьях, с осунувшимся лицом. Советники бросились к нему, на перебой стали спрашивать и рассказывать последние новости.

— Давайте для начала выберемся отсюда, — снисходительно посмотрел на них Сэм, — потом обниматься будете.

— Мы не можем, — остановила я его, — где-то здесь должны быть дети и Пития. Мариэль обещала показать, где их могут держать.

— Да, — Деон подошел ко мне и обнял за талию, — детей нужно показать королю, причем немедленно. Если Леон доберется до трона, не поздоровится может всем.

— Уже знаю, — кивнула я в сторону советников, — но мне главное спасти детей.

— Но какие доказательства мы предъявим? — спросили два советника-взрывателя. — Просто дети — это не доказательство.

— Документы, — я достала королевские бумаги и протянула. Те схватили и стали жадно разглядывать.

— Не подходит, — разочарованно протянули они. — Здесь огромное пятно на королевское печати, замыта подпись. Леон сможет опровергнуть эти документы, представив нас как тех, кто покушается на трон.

Мы замолчали. Вдруг Вальтер, который немного оправился от радости своего освобождения, снял очки со своего товарища, присел на корточки и стал рассматривать Фица.

— Сэр Фицджеральд?

Глава 26

Вальтер протянул руку и Фиц легко подошел к нему, уткнувшись мордой в теплую ладонь.

— Дружок, я тебя в таком виде и не узнал, — потрепал он собаку по холке.

— Вы знаете Фица? — удивленно проговорила я. — Но откуда? Не помню, чтобы вы появлялись где-то рядом с детьми.

— Сэра Фицджеральда я подарил Марти, когда он был еще совсем крохой. Тогда у него был кремовый окрас. В таком боевом наряде сложно признать благородного пса из королевской псарни.

— Так это же замечательно! — заволновались советники. — Король заядлый собачник, он из тысячи узнает щенка из своей псарни. Это и будет тем доказательством, которого нам так не хватало. Только его нужно отмыть, — они одновременно посмотрели на меня.

— Вы хотите, чтобы я сейчас мыла собаку? Здесь? Да нас в любой момент могут схватить!

— Вот в этом она права, — Сэм подхватили Мариэль на руки, — нужно уходить.

— Не туда, — остановила девушка Сэма, — вход в королевские комнаты с другой стороны. Вряд ли оттуда пойдет охрана.

Мы развернулись и побежали в противоположном направлении. Действительно, там, где заканчивались камеры, была добротная деревянная дверь. Толкнув ее плечом, Сэм вошел первым. Мы протиснулись следом.

— Это же покои короля, — ахнула я, увидев дорогие парчовые покрывала, балдахин над широкой кроватью и золотые чашки и чайники на столике.

Сэм положил Мариэль на кровать, она благодарно посмотрела на него.

— Откуда ты знаешь про этот ход? — подошел к ней Деон.

— Людвиг часто заходит ко мне отсюда.

— Людвиг? Ты так просто называешь короля?

— Вы же Мариэль Сабатьяни? — устало опустился на стул Вальтер. — Любовница короля?

Девушка вымученно улыбнулась.

— У короля не может быть законной жены, вы же знаете.

Советники одновременно кивнули.

— Официальными родственниками могут быть признаны только наследники, и то только после смерти короля. Но обычно жены и девушки живут в усадьбах, куда король тайно наведывается. Но чтобы их отправляли в камеры пыток? Такого еще не было.

— Когда я еще был главным советником, — Вальтер вытер пот со лба, — вы жили в усадьбе на краю королевства. Что случилось?

Мариэль


Наталья ДеСави читать все книги автора по порядку

Наталья ДеСави - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Грумер для Фавна отзывы

Отзывы читателей о книге Грумер для Фавна, автор: Наталья ДеСави. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.