My-library.info
Все категории

Вильям Шекспир - Троил и Крессида

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вильям Шекспир - Троил и Крессида. Жанр: Драматургия издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Троил и Крессида
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
135
Читать онлайн
Вильям Шекспир - Троил и Крессида

Вильям Шекспир - Троил и Крессида краткое содержание

Вильям Шекспир - Троил и Крессида - описание и краткое содержание, автор Вильям Шекспир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Троил и Крессида читать онлайн бесплатно

Троил и Крессида - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вильям Шекспир

Высокой встречи воинской достоин!


Все, кроме Троила и Улисса, уходят.


Троил


Улисс высокородный, умоляю,

Скажи мне — где находится Калхас?


Улисс


В шатре, где Менелай живет, царевич.

Сегодня с ним пирует Диомед;

Он нынче не на землю, не на небо

Восторга полный устремляет взор,

А только на красавицу Крессиду.


Троил


А ежели тебя я попрошу,

Когда мы с Агамемноном простимся,

Туда пойти со мной?


Улисс


Готов, царевич!

А ты мне расскажи, кого Крессида

Оставила в стенах великой Трои,

Какой любовник там о ней томится?


Троил


Смешон нам тот, кто хвастается раной

Глубокою. Веди меня, Улисс!

Она любима, любит и страдает,

Но жадный рок злосчастную терзает!


Уходят.

АКТ V

СЦЕНА 1

Греческий лагерь; перед шатром Ахилла.

Входят Ахилл и Патрокл.


Ахилл


Я ночью греческим вином согрею

Ту кровь, что меч мой завтра охладит.

Патрокл! Мы угостим его на славу!


Патрокл


А вот Терсит.


Входит Терсит.


Ахилл


Ну что, нарыв злоречья?

Что, пень трухлявый, новости какие?


Терсит


Да вот тебе письмо, идол идиотопоклонников, тебе, блестятая пустышка, письмо!


Ахилл


Откуда, жалкое подобие образа человеческого?


Терсит


Из Трои, воплощение глупости, из Трои.


Патрокл


Ну как там Гектор у Агамемнона? Небось ты в шатер и не прорвался?


Терсит


Именно так: тер, тер, а не прорвался. Так всегда бывает, когда чирей нарывает.


Патрокл


Ловко сказано, Невзгода.36 Но к чему все эти выкрутасы?


Терсит


Да замолчи ты, мальчишка. Нечего мне с тобой толковать. Разве ты мужчина? Так, прислужница Ахиллова ложа…


Патрокл


Что? Я — прислужница Ахиллова ложа? Это еще что такое?


Терсит


Ну — наложница мужеского пола, если это тебе понятнее. Этакая противоестественная мразь! Да нападут на вас все распроклятые немочи, да поразят вас все катарры, подагры, боли в пояснице, грыжи, ломота в суставах, обмороки, столбняки, параличи! Да вытекут ваши глаза, да загноятся у вас и печень и легкие, да сведет вам и руки и ноги!


Патрокл


Чего ты ругаешься, чертова перечница?


Терсит


А разве я ругаю тебя?


Патрокл


Нет, куцый огрызок, нет, непотребный сукин сын!


Терсит


Нет, так что ж ты так растревожился, вонючий шматок шерсти, гнойная глазная повязка, рукава от жилетки! Эх, ты! И почему это мир переполнен такой мошкарой, такой мелюзгой, умаляющей величие природы!


Патрокл


Вон отсюда, желчный пузырь!


Терсит


Ах ты, тухлое яйцо!


Ахилл


Патрокл, любезный друг мой, не хочу я

Принять участье в завтрашнем бою.

Вот у меня посланье от Гекубы

И дочери ее — моей любимой,

И обе со слезами умоляют,

Чтоб клятву я сдержал. Я не могу

Ее нарушить. Пусть погибнут греки!

Я славою своей не дорожу,

Но эту клятву честно я сдержу.

Идем, Терсит, шатер украсим мой:

Сегодня ночью будет пир горой! —

Идем, Патрокл!


Ахилл и Патрокл уходят.


Терсит


Да! Крови много, а мозгу мало; не диво, что эти молодчики спятят! Вот кабы они спятили от избытка мозга и нехватки крови, так я, пожалуй, сам сумел бы их вылечить! Возьмем Агамемнона… Что ж! Он человек порядочный, только бабочек любит… Мозгу-то у него, впрочем, тоже не больше, чем серы в ушах. А вот его братец — забавная разновидность Юпитера: подлинный бык на цепочке.37 Рогоносец из рогоносцев! Ну что могло получиться из ума, нашпигованного злостью, и злости, приправленной умишком? Только осел. Но это бы еще ничего, да ведь он еще и вол! И это бы еще ничего! Но он вдобавок полуосел и полувол. Нет, я охотней соглашусь быть мулом, собакой, кошкой, хорьком, жабой, ящерицей, совой, коршуном, вяленой селедкой — чем угодно, только не Менелаем. Нет! Кабы судьба сделала меня Менелаем, я бы взбунтовался. Ну чем бы я хотел быть, не будь я Терситом? Во всяком случае, лучше уж быть вошью в тряпье прокаженного, чем Менелаем! Ого! Сюда приближаются какие-то блуждающие огни!


Входят Гектор, Троил, Аякс, Агамемнон, Улисс, Нестор, Менелай и Диомед с факелами.


Агамемнон


С пути мы сбились.


Аякс


Нет, вдали огни.


Гектор


Я причинил вам хлопоты.


Аякс


Пустое!


Улисс


Да вот Ахилл дорогу нам укажет!


Входит Ахилл.


Агамемнон


Теперь прощай, прекрасный сын Приама!

Аякс тебя потом проводит сам.


Гектор


Спокойной ночи, повелитель греков!

Спасибо!


Менелай


Доброй ночи, славный воин!


Гектор


Прощай и ты, сладчайший Менелай!


Терсит


Ну уж и сладчайший! Нашел к чему применить словечко! Сладчайшая помойка! Сладчайший сток для нечистот!


Ахилл


Желаю доброй ночи уходящим!

Приветствую пришедших!


Агамемнон


Так прощай!


Агамемнон и Менелай уходят.


Ахилл


Ты, древний Нестор, с юным Диомедом

Побудьте с Гектором часок-другой.


Диомед


О нет! Я занят делом неотложным

И не могу опаздывать никак. —

Прощай, великий Гектор.


Гектор


Дай мне руку.


Улисс

(тихо, Троилу)

Пойдем за факелом его, и он

Нас прямо приведет к шатру Калхаса.


Троил


От всей души спасибо.


Гектор


Доброй ночи!


Диомед уходит; Улисс и Троил следуют за ним.


Ахилл


Идемте же, идемте в мой шатер!


Ахилл, Гектор, Аякс и Нестор уходят.


Терсит


Этот Диомед лицемер и проныра. Самый бесчестный плут из всех, кого я знаю. Я верю его льстивости не больше, чем шипенью змеи. На обещания он не скупится, как брехливая собака, но коли он хоть одно исполнит, так это уж такое чудо — вроде знаменья, — что впору астрологам предсказывать! Нет, уж скорее Луна станет светить, как Солнце, чем Диомед сдержит хоть одно свое обещание. Я, пожалуй, откажусь от удовольствия посмотреть на Гектора, но этого плута выслежу. Говорят, у него завелась какая-то троянская тварь, и шатер изменника Калхаса прикрывает их делишки. Пойду-ка следом. Ведь подумать только: везде разврат! Везде распутники! (Уходит.)


СЦЕНА 2

Там же. Перед шатром Калхаса.

Входит Диомед.


Диомед


Эй, кто тут есть? Отвечайте!


Калхас

(из шатра)

Кто там?


Диомед


Я — Диомед, а ты как будто Калхас? Но где же твоя дочка?


Калхас

(из шатра)

Она сейчас к тебе выйдет.


Входят Троил и Улисс; останавливаются в отдалении; за ними Терсит.


Улисс


Стань так, чтоб факел нас не осветил.


Входит Крессида.


Троил


Она! К нему?


Диомед


Питомице — привет!


Крессида


Мой милый опекун, одно словечко!

(Шепчет ему на ухо.)


Троил


Так сблизились!


Улисс


Она играет глазками с первым встречным!


Терсит


Она играет, и на ней любой может играть: лишь бы ключ был!


Диомед


Так помни!


Крессида


Помню, помню, будь спокоен!


Диомед


Смотри же, чтоб дела не расходились

С твоими мыслями.


Троил


Вильям Шекспир читать все книги автора по порядку

Вильям Шекспир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Троил и Крессида отзывы

Отзывы читателей о книге Троил и Крессида, автор: Вильям Шекспир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.