class="subtitle">Дон-Жуан
Да, в первый... старый командор
Вцепился крепко... Вы мне снились.
Американка
Дон-Жуан
(мечтательно)
Земля во мгле;
Задумчивое устье Нила,
И я плыву на корабле,
Где вы сидите у ветрила.
Иль чуть заметный свет зари,
Застывший город, звон фонтана,
И вы мне шепчете: — Смотри,
Вот здесь могила дон Жуана.
Лепорелло
(подозрительно)
Дон-Жуан
О том, что ты
Давно оставил.
Американка
Американец
(рассматривая памятник)
Лепорелло подходит к нему.
Американка
(Дон-Жуану)
Как верить вам? Но продолжайте.
Дон-Жуан
Я лгу? Не верите вы мне?
Но знаю я, что ваши плечи —
Я целовал уж их во сне —
Нежны, как восковые свечи.
А эта грудь! Ее хранят
Теперь завистливые ткани,
На ней есть синих жилок ряд
Капризных, милых очертаний.
Поверьте! Мне б хотелось лгать
И быть холодным, быть коварным,
Но только б, только б не страдать
Пред вашим взглядом лучезарным.
Американка
И мне так родственен ваш вид:
Я всё бывала на Моцарте
И любовалась на Мадрид
По старенькой учебной карте.
Американец
(Лепорелло, указывая на саркофаг)
Скажите, мой ученый друг,
Кто здесь положен?
Лепорелло
(Про себя, глядя на Дон-Жуана и Американку.)
Американец
Лепорелло
Американец
Лепорелло
(хочет отойти)
Американец
Скажите, как
Вы знаете его названье?
Лепорелло
Ах, Боже мой, а этот знак!
Забавно было бы незнанье.
Американец
Да, да, еще бы! Ну, а тот,
На пьедестале с мордой мопса?
Лепорелло
А, это сын луны, бог Тот
И, кажется, времен Хеопса.
Конечно! Сделан лоб горбом,
А темя плоским и покатым.
Таких не делали потом,
Хотя б при Псаметихе пятом.
А вот четвертый Псаметих,
На Сети первого похожий...
А вот еще...
(Отходит с Американцем.)
Дон-Жуан
(Американке)
Американка
Дон-Жуан
Американка
Ну так что же?
С приданым я, он знаменит
Как самый знающий ученый,
Он никого не удивит,
Причесанный и прирученный.
Пусть для него я молода.
Но сила, юность и отвага
Не посещают никогда
Салонов нашего Чикаго.
Дон-Жуан
Но он лакей, всегда лакей,
В сукне ливрейного кафтана
И в гордой мантии своей,
В пурпурной мантии декана.
Страшась чего-нибудь не знать
Грызясь за почести с другими,
Как пес, он должен защищать
Годами созданное имя.
К природе глух и к жизни слеп,
Моль библиотек позабытых,
Он заключит вас в темный склеп
Крикливых слов и чувств изжитых,
Нет, есть огонь у вас в крови,
Вы перемените причуду...
Американка
Дон-Жуан
Не говорить? Нет, буду, буду!
Таких, как вы, на свете нет,
Вы — ангел неги и печали...
Американка
Не говорите так, нет, нет.
Пауза.
Ну вот, уж вы и замолчали?
Дон-Жуан
(схватывая ее за руку)
Лепорелло
(Американцу, косясь на Дон-Жуана)
Пройдем сюда.
Я вам скажу про Дон-Жуана;
Мне кажется, на путь труда
Он вступит поздно или рано.
Охотно водится с ним знать,
Как свой он принят в высшем свете.
Ну почему б ему не стать
Адъюнктом в университете?
Но он едва ль не слишком жив,
Чтоб быть в святилище науки.
Так мысль о высшем отложив,
Дадим ему мы дело в руки.
Быть может, пригодится он
Как управляющий в саваннах,
Всегда верхом, вооружен,
В разъездах, в стычках беспрестанных.
Окажется полезен вам
И может сделать положенье.
Ему я это передам
И как прямое предложенье.
Американец бормочет что-то несвязное.
Дон-Жуан
(Американке)
Я вас люблю! Уйдем! Уйдем!
Вы знаете ль, как пахнут розы,
Когда их нюхают вдвоем
И в небесах звенят стрекозы?
Вы знаете ль, как странен луг,
Как призрачен туман молочный,
Когда в него вас вводит друг
Для наслаждений, в час урочный?
Победоносная любовь
Нас коронует без короны
И превращает в пламя кровь
И в песню — лепет исступленный.
Мой конь — удача из удач,
Он белоснежный, величавый,
Когда пускается он вскачь,
То гул копыт зовется славой.
Я был в аду, я сатане
Смотрел в лицо, и вновь я в мире,
И стало только слаще мне,
Мои глаза открылись шире.
И вот теперь я встретил вас,
Единственную во вселенной,
Чтоб стали вы — о сладкий час! —
Моей царицею и пленной.
Я опьянен, я вас люблю,
Так только боги были пьяны,
Как будет сладко кораблю
Нас уносить в иные страны.
Идем, идем!
Американка