My-library.info
Все категории

Жан-Батист Мольер - Мещанин во дворянстве

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Жан-Батист Мольер - Мещанин во дворянстве. Жанр: Драматургия издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мещанин во дворянстве
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
311
Читать онлайн
Жан-Батист Мольер - Мещанин во дворянстве

Жан-Батист Мольер - Мещанин во дворянстве краткое содержание

Жан-Батист Мольер - Мещанин во дворянстве - описание и краткое содержание, автор Жан-Батист Мольер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которой собраны все произведения, изучающиеся в начальной школе, средних и старших классах. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.Комедии Мольера «Мещанин во дворянстве» и «Мнимый больной» изучают в 8-м и 9-м классах.

Мещанин во дворянстве читать онлайн бесплатно

Мещанин во дворянстве - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан-Батист Мольер

АНЖЕЛИКА. Ай!

АРГАН. Подойди ко мне, не бойся, я не умер. Ты моя кровь и плоть, ты моя истинная дочь. Я счастлив тем, что увидел твою прекрасную душу.

АНЖЕЛИКА. Ах, какая радостная неожиданность!.. Батюшка! Раз, к моему великому счастью, небо возвращает вас мне, позвольте мне броситься к вашим ногам и умолять вас об одном: если вы не сочувствуете влечению моего сердца, если вы не согласны выдать меня замуж за Клеанта, то заклинаю вас – не заставляйте меня, по крайней мере, выходить за другого. Вот единственная милость, о которой я вас прошу.

КЛЕАНТ (бросается к ногам Аргана). Пусть наши мольбы тронут вас! Не противьтесь порыву того прекрасного чувства, которое мы испытываем друг к другу.

БЕРАЛЬД. Брат! Неужели вы можете перед этим устоять?

ТУАНЕТА. Сударь! Неужто вас не трогает такая любовь?

АРГАН. Пусть он сделается доктором, тогда я соглашусь на их брак. (Клеанту.) Да, сделайтесь доктором – и я отдам за вас мою дочь.

КЛЕАНТ. С восторгом, сударь! Если нужно только это, чтобы стать вашим зятем, я готов сделаться доктором, даже аптекарем, если вам угодно. Это пустяки, ради прелестной Анжелики я готов на все.

БЕРАЛЬД. А знаете, что мне пришло в голову, братец? Сделайтесь вы сами доктором! Тогда будет еще удобнее: вы найдете в самом себе все, что вам требуется.

ТУАНЕТА. И то правда! Это самый лучший способ скоро вылечиться: ни одна болезнь не посмеет привязаться к доктору.

АРГАН. Видно, братец, вы надо мной смеетесь. Разве в моем возрасте начинают учиться?

БЕРАЛЬД. Вот еще – учиться! Вы и так достаточно образованны – многие доктора знают не больше вашего.

АРГАН. Но ведь надо уметь хорошо говорить по-латыни, распознавать болезни и знать средства от них.

БЕРАЛЬД. Как только получите докторскую мантию и шапочку, сразу же все узнаете и станете великим искусником.

АРГАН. Что? Стоит надеть мантию – и ты уже можешь рассуждать о болезнях?

БЕРАЛЬД. Ну да! Когда говорит человек в мантии и шапочке, всякая галиматья становится ученостью, а всякая глупость – разумной речью.

ТУАНЕТА. Право, сударь, одна ваша борода уже много значит: у кого есть борода, тот уже наполовину доктор.

КЛЕАНТ. Я, во всяком случае, согласен на все.

БЕРАЛЬД (Аргану). Хотите, мы это устроим сейчас?

АРГАН. Как – сейчас?

БЕРАЛЬД. Да, сейчас, у вас в доме.

АРГАН. У меня в доме?

БЕРАЛЬД. Да. У меня есть много друзей среди медиков, они сейчас же сюда явятся и проделают эту церемонию у вас в зале. И это вам ничего не будет стоить.

АРГАН. Ну, а мне-то что же говорить? Что отвечать?

БЕРАЛЬД. Вам все объяснят в двух словах и напишут на бумаге, что вам надо будет говорить. Идите оденьтесь понаряднее, а я пошлю за ними.

АРГАН. Что ж, попробуем. (Уходит.)

Явление двадцатое

Беральд, Туанета, Анжелика, Клеант.

КЛЕАНТ. Что все это значит? Кто эти ваши знакомые медики?

ТУАНЕТА. Что вы собираетесь делать?

БЕРАЛЬД. Собираюсь немного позабавиться сегодня вечером. Актеры сочинили маленькую интермедию, изображающую получение докторского звания, с танцами и музыкой. Вот я и хочу, чтобы мы все ее посмотрели и чтобы мой брат исполнил в ней главную роль.

АНЖЕЛИКА. Однако, дядюшка, мне кажется, вы слишком уж потешаетесь над моим отцом.

БЕРАЛЬД. Нет, милая племянница, я хочу не столько над ним потешиться, сколько снизойти к его слабости. Это все останется между нами. Каждый из нас тоже может взять на себя какую-нибудь роль и принять участие в комедии. Во время карнавала это разрешается. Пойдем скорее и приготовим все, что нужно.

КЛЕАНТ (Анжелике). Вы согласны?

АНЖЕЛИКА. Да, если дядюшка будет нами руководить.

Третья интермедия

Она представляет собой шуточную церемонию присвоения докторского звания бакалавру, которого изображает Арган, – церемонию с музыкой, пением и танцами.

ПЕРВЫЙ БАЛЕТНЫЙ ВЫХОД

Являются обойщики, они украшают зал и расставляют скамьи. Затем собрание, состоящее из восьми клистироносцев, шести аптекарей, двадцати двух докторов, одного бакалавра, восьми хирургов танцующих и двух поющих, входит и занимает места согласно рангу каждого.

ПРЕЗИДЕНТ

Вам, мудриссими докто́рес,

Медицине профессо́рес,

Аткве и другим месьорес,

Истинным экзекуторес

Всех прескрипций факультатис,

Квихик ныне собиратис, —

Апотикарии, хирургиани, —

Вам, всей честной компании

Чести, денег за визитум,

Атква бонум аппетитум.

Коллеги! Я нон поссум са́тис

Удивлятис, восторгатис,

Квалис нам дана концессия —

Медицинская профессия

Бен тровата прекрасниссима,

Медицина иллюстриссима!

Лишь одним своим названием,

Сиречь наименованием,

Совершантур чудесорум,

Позволентур народорум

Всевозможнейших родорум,

В ус не дуя, жить годорум.

Уби сумус – мы видемус,

Сколько славы намус всемус

В целом мире: старус, малус

Видят в нас свой идеалус.

Все лекарств у нас искарунт,

Как богов нас обожарунт,

Перед нашей компетенцией

Князь и царь склонят главенции.

Эрго, нам велит сапьенция,

Здравус смыслус эт пруденция:

Не жалея сил, стараре,

Чтоб из рук не упускаре

Славу, гонор, привилегию,

Чтоб в доктриссиму коллегию

Проникать не допускаре

Лиц, достойных уважения

Эт способных занимаре

Нострум бонум положение.

Нунк, затем вы конвокати,

Чтоб в учебном докторате

Сей ученый муж, которис

Ищет звания докторис,

Здесь пройдя экзаменацию,

Получил квалификацию.

ПЕРВЫЙ ДОКТОР

Если домине президентус

И тотус кворум извинентус,

Бакалавра эго поссум

Затруднить одним вопросом:

Кауза и резонус – кваре

Опиум фецит засыпаре?

БАКАЛАВР

Почтенный доктор инквит: кваре

Опиум фецит засыпаре?

Респондэс на кое:

Хабет свойство такое —

Виртус снотворус,

Которус

Поте силу храпира

Натуру усыпира.

ХОР

Бене, бене, бене, превосходно:

Дигнус он войти свободно

В ностро славное сословие,

Респондендо всем условиям.

ВТОРОЙ ДОКТОР

В санкции домини президента

И достойниссиме факультета

Прошу у бакалавра ответа:

Какие медикаменты

И назначения какие

Подлежат гидропизии?

БАКАЛАВР

Клистериум вставляре,

Постеа кровь пускаре,

А затем – пургаре.

ХОР

Бене, бене, бене, превосходно:

Дигнус он войти свободно

В ностро славное сословие,

Респондендо всем условиям.

ТРЕТИЙ ДОКТОР

С санкции домини президента,

Докториссими собрания

И всей ученой компании,

Бакалавра, если поссум,

Затрудню одним вопросом:

Как лечить диабетиков,

Астматиков и табетиков?

БАКАЛАВР

Клистериум вставляре,

Постеа кровь пускаре,

А затем – пургаре.

ХОР

Бене, бене, бене, превосходно:

Дигнус он войти свободно

В ностро славное сословие,

Респондендо всем условиям.

ЧЕТВЕРТЫЙ ДОКТОР

Бакалавр силен, как немногие,

В медицине и патологии.

Да позволит мне домине президентус

И доктриссиме собрание инквире

И спросире, как поступире:

Иери пришел ко мне пациентус,

Голова у него болидит,

Бокус у него колидит,

Кум гранде трудом дышебат,

Кум пена распиребат, —

Благоволите сказаре:

Как илло поступаре?

БАКАЛАВР

Клистериум вставляре,

Постеа кровь пускаре,

А затем – пургаре.

ХОР

Бене, бене, бене, превосходно:

Дигнус он войти свободно

В ностро славное сословие,

Респондендо всем условиям.

ПЯТЫЙ ДОКТОР

Но если недугус – самус

Пессимус, упрямус,

Но вульт уступаре:

Квид илло поступаре?

БАКАЛАВР

Клистериум вставляре,

Постеа кровь пускаре,

А затем – идем пургаре.

ХОР

Бене, бене, бене, превосходно:

Дигнус он войти свободно

В ностро славное сословие,

Респондендо всем условиям.

ПРЕЗИДЕНТ

Юрас: дашь ли с сей минуты

Клятву соблюдать статуты,

Медицины все проскрипции,

Не меняя их транскрипции?

БАКАЛАВР

Юро.

ПРЕЗИДЕНТ

Юрас ты ин омнибус

Консультационибус

Быть того же семпер мнения,

Как и древнее учение?

БАКАЛАВР

Юро.

ПРЕЗИДЕНТ

Не давать пациенторум

Новых медикаменторум

И ничем не пользоватис,

Кроме средств от факультатис,

Хоть больной бы издыхантур

И совсем в ящик сыгрантур?

БАКАЛАВР

Юро.

ПРЕЗИДЕНТ

Это кум берето исто

Доно тиби право клинициста,


Жан-Батист Мольер читать все книги автора по порядку

Жан-Батист Мольер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мещанин во дворянстве отзывы

Отзывы читателей о книге Мещанин во дворянстве, автор: Жан-Батист Мольер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.