My-library.info
Все категории

Ричард Райт - Тучи и пламя

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ричард Райт - Тучи и пламя. Жанр: Драматургия издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Тучи и пламя
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
362
Читать онлайн
Ричард Райт - Тучи и пламя

Ричард Райт - Тучи и пламя краткое содержание

Ричард Райт - Тучи и пламя - описание и краткое содержание, автор Ричард Райт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Проникнутая духом борьбы против социального и расового угнетения радиопьеса Чарльза О'Нила «Тучи и пламя» была написана по мотивам одноименного рассказа Ричарда Райта из его книги «Дети дяди Тома» (1938). Как и в бунтарской новелле раннего Ричарда Райта, в пьесе рассказывалось о положении негров.

Тучи и пламя читать онлайн бесплатно

Тучи и пламя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Райт

Тэйлор. Послушай, брат Бондз, а что если завтра мне еще раз сходить одному к ним в город, может быть…

Бондз. В одиночку ничего не добиться, преподобный отец!..

Смит. Нечего слушать его, преподобный!.. Правильно было сказано, не надо ввязываться в это дело!..

Звук шагов.

Джимми (приближаясь). Па!.. Эй, па!..

Тэйлор. Что, сынок?…

Джимми. Опять к тебе… И снова белые… Они в машине.

Тэйлор. Джимми!.. А это не мэр вернулся?

Джимми. Темно, па, я и не видел, кто там сидит… Спросили тебя, и все.

Бондз. Постойте, преподобный отец… Может, тут какая ловушка!..

Тэйлор. С чего бы? Вы еще никуда не ходили, мое настроение они знают… Я думаю вот что… Может, они уладили вопрос с нашими пособиями и хотят сказать мне, чтобы мы передали об этом каждому… Джимми, побудь пока здесь… Я скоро вернусь…

Звук удаляющихся шагов.

Бондз (громко, на расстоянии). Будь осторожен, отец!..

Шаги, дверь открывается, снова шаги.

Т эй лор (приближаясь). Вы меня звали?

Джо. Ты – Тэйлор?

Тэйлор. Да, сэр…

Лоу (из глубины, приглушенно). Он самый, Джо…

Джо. Лезь в машину, только сзади. Быстро!

Тэйлор (озадаченно). Но…

Лоу. Врежь ему, Джо!

Звук тяжелого удара. Сдавленный крик Тэйлора.

Боб. А теперь лезь в машину, черномазый!..

Тэйлор. Постойте, сэр! Вы не имеете пра…

Новые удары. Тело швыряют в машину.

Джо. Вон мешок – набрось ему на голову!..

Лоу. Ишь ты, умник нашелся!.. Захотел вертеть целым городом, а?…

Тэйлор (глухо). Клянусь богом, сэр, я ничего не хотел…

Снова удары… Включается мотор машины.

Лоу. Думаешь, черномазый может пойти против белых, и это ему с рук сойдет, а?… Пора тебя проучить, Тэйлор, и уж сейчас ты свое получишь…

Шум мотора… Постепенно стихает.

Приближающиеся шаги – люди идут сквозь кустарник, затем останавливаются.

Порядок, Джо. Вот приличное деревце, и забрались мы что надо. Снимай с него мешок и принимайся за дело.

Джо. О'кэй, Джейк…

Боб. Вставай, черномазый!.. Тебя еще и бить-то не начинали…

Д ж о (с издевкой). Откройте глазки, преподобный отец Тэйлор!..

Звук: щелчок плетью.

Знаешь, что такое плеть, а?… (Пауза.) Ты что, оглох?…

Сильный удар плетью.

Ну, уразумел, что это за штука?…

Тэйлор. Мистер, я ничего не делал…

Джо. Не-ет, конечно, ты ничего не делал!.. Ты вообще никогда ничего не делал, не так ли?… Просто стоял в сторонке, когда черномазый сброд начал угрожать белым людям!.. Так вот, после этой нашей беседы ты поймешь, надо ли говорить своим людям, чтобы они не выходили утром на демонстрацию… Снимай куртку!.. (Пауза.) Сказано тебе – снимай куртку! Хочешь, чтоб я содрал ее с тебя плетью?… (Короткая пауза.) Теперь сбрасывай рубаху и белье… Ну-ка поживей, поживей!..

Боб. А руки, Джо?

Джо. Свяжи их…

Тэйлор. Послушайте, мистер… Я никогда…

Джо. На колени, святой отец!.. А теперь мы послушаем, как ты молишься, святой отец…

Пауза, затем удар плетью.

Я сказал – молись!..

Тэйлор. Послушайте, мистер, не бейте меня. Я ничего не делал!..

Боб (нетерпеливо.) Дай мне пульнуть в него разок, Джо…

Джо. Потерпи немного, Боб, Он никуда не торопится… Ну, святой отец, ты будешь молиться, или ты хочешь, чтобы я вышиб из тебя дух?…

Удары плетью – раз, другой. После каждого удара слышен стон Тэйлора.

Тэйлор. Я буду молиться, сэр… Я буду молиться!..

Джо. Тогда валяй, ты, черный Моисей!..

Снова удар плетью.

Тэйлор (рыдая). Отче наш… (Удар плетью.) Сущий на небесах… (Удар плетью. Рыдание смолкает.) Нет!.. (С неожиданной силой.) Нет, я не буду молиться!.. Убейте меня, но к господу я больше не обращусь!.. Ни за что!..

Боб. Ого!.. Он еще ерепенится!.. Дай-ка мне плетку, Джо…

Тэйлор. Ну, давайте, убейте меня!.. Свяжите и убейте, вы, подлые белые трусы!.. Но час расплаты придет… дай бог мне силы… Слышите?… Час расплаты придет!..

Лоу. Всыпь ему, Боб. Всыпь ему!..

Удары плетью. Стоны…

Музыка.

Джимми (приближаясь, с ужасом в голосе). Па!.. Па, что они с тобой сделали?…

Тэйлор. Ничего, сынок… Только чтоб мать не видела моей спины… (Слабо.) Возьми ту рубашку, помоги мне ее надеть…

Джимми (яростно). Па, я возьму ружье, я пойду…

Тэйлор. Нет, Джимми… Мальчик!.. Ты не возьмешь ружья…

Джимми. Па, я не могу видеть это и…

Тэйлор. В одиночку ничего не сделаешь, Джимми… Ничего…

Джимми. Всю ночь мы искали тебя, па… Всю ночь…

Тэйлор. Я добрался до дома, сын… чтобы сказать тебе кое-что… Сказать всем нашим людям… Джимми, уже светло, да?… Я почти ничего не вижу…

Джимми. Уже утро, па…

Тэйлор. Утро… Да, сын, это и вправду утро… Теперь я понял то, чего не мог понять раньше…

Джимми (резко). Па, сначала я приведу тебе врача, а потом пойду…

Тэйлор. Сынок, погоди, не надо мне сейчас врача, и ты не ходи, а помоги мне подняться…

Джимми. Па, тебе нельзя вставать!.. И не думай!..

Тэйлор. Джимми, я слышу, там собрались люди… Сходи посмотри, сынок… Посмотри – это наши люди?…

Звук шагов.

Джимми (на расстоянии). Па, весь двор полон народа!.. Их сотни, па… Сотни!..

Тэйлор. Помоги мне встать, сын…

Джимми. Па, что ты хочешь делать?…

Открывается дверь, шаги.

Бондз (приближаясь). Преподобный отец!.. Преподобный отец Тэйлор!..

Тэйлор. Брат Бондз!.. Я рад, что вы пришли…

Бондз. Отец, это мы виноваты, что они схватили вас… Все из-за этих разговоров о демонстрации…

Тэйлор. Брат мой… Твоя голова… Вся обвязана…

Джимми. Мистер Бондз, и вас избили!..

Бондз. Они поймали меня на Саммер-стрит, я искал там вас, отец… Всю ночь они гоняли по городу на машинах и били всякого, кто только из наших им ни попадался… Все это из-за нас. Теперь я понял… Вы правильно говорили, отец, ничего у нас не выйдет!..

Тэйлор. Брат Бондз, все остальные тоже так думают… что ничего у нас не выйдет?…

Бондз. Они думали, демонстрация поможет, преподобный отец… Теперь они знают, ничего нам не поможет… ничего!..

Тэйлор. Джимми, поддержи-ка меня…

Джимми. Па, тебе нельзя…

Тэйлор. Помоги мне встать, Джимми… Мне бы сделать только первый шаг…

Бондз. Преподобный отец!.. Куда вы?…

Тэйлор (тихо). К людям, брат Бондз… Мне надо с ними поговорить…

Музыка.

Нарастающий шум толпы.

Сара (громко). Да тише вы!.. Замолчите же наконец!..

Шум становится тише.

Джимми (шепотом). Па, держись за мое плечо…

Тэйлор (тихо). Спасибо, сынок… Теперь я могу стоять…

Сара (громко). Утихнете вы или нет!.. Вон преподобный отец!..

Шум стихает совсем. Полная тишина.

Тэйлор. Сестры и братья…

Женский голос (истерично). Боже мой!.. Вы посмотрите на него!.. Господи-и!..

Сара. Тсс!..

Тэйлор (после паузы). Сестры и братья!.. Уже неделю вы ждете от меня слова о том, что вам делать… Вы удивлялись, что я ничего не говорил… Сестры и братья, я не говорил ничего потому, что не знал, что сказать… А сейчас я говорю только потому, что теперь я знаю… Я знаю, что надо делать… Брат Бондз говорит, что, может, он ошибся, требуя демонстрации… Братья и сестры, вчера вечером несколько белых увезли меня в лес. Они увезли меня, потому что я сказал им, что вы голодаете. Они хотели, чтоб я отговорил вас от выступления, а я сказал им, что не могу… Потом они били меня. Они привязали меня к дереву и били, потому что я не захотел отговаривать вас потребовать хлеба насущного… Все эти годы я был у них в милости, они это делали нарочно, чтобы через меня говорить вам, как себя вести… Сестры и братья, видит бог, я всегда думал, что делаю правильно, когда говорил вам что-нибудь с их слов… И потому что в этот раз я отказался, они привязали меня к дереву и били, били в кровь… Сестры и братья, они били меня плетью и при этом заставляли поминать имя господа бога всуе… Они глумились над богом, над самим господом богом… А потом всю ночь я тащился домой, и спина моя горела огнем… Но другой, более сильный огонь жжет меня сейчас!.. Сестры и братья, я знаю теперь, что делать!.. Я будто прозрел!..

Гул толпы – и снова тишина.

В одиночку никому ничего не добиться… Никому!.. Но мы будем сильными все вместе… весь народ… все до одного!..

Толпа взрывается криком – и снова тишина.

Я знаю теперь суть нашей жизни!.. Я чувствую ее… Это – пламя!.. Да, пламя, как то, что жгло меня этой ночью… Всю свою жизнь я прожил на коленях, выпрашивая и вымаливая у белых людей крохи… жалкие крохи… Теперь я понял – никто не должен стоять на коленях… разве только чтобы помолиться господу богу… В нас горит пламень, в каждом из нас, и огонь этот неукротим!..


Ричард Райт читать все книги автора по порядку

Ричард Райт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Тучи и пламя отзывы

Отзывы читателей о книге Тучи и пламя, автор: Ричард Райт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.