К о р о л ь. Но я не знаю, как на них влиять. Ведь они взрослые люди.
М а ч е х а. Да какие там взрослые! В голове-то всякая несерьезная ерунда. Принц ваш совсем о семье не думает. У него сын скоро учиться пойдет, а он сам как дите, ей-богу! Если бы он о семье думал – уже и полкоролевства имел бы свои, и дворец отдельный. А с Утютюшечкой я бы помогла всегда, в отдельном-то дворце мне с дочерями комнатка всегда бы нашлась. Другие в его годы давно уже короли, а он о чем думает?
К о р о л ь. Странно… Я думаю, что он думает о жизни. О том, например, как сделать, чтобы его сын вырос настоящим человеком. Ведь принц – это даже не должность, это просто сын короля. А чтобы стать королем, принц должен стать сначала человеком… И потом, я не пойму, где же он возьмет полцарства?
М а ч е х а. Ну уж, вы из меня дурочку, ваше величество, не делайте! Где он полцарства возьмет… Да если бы вы ему помогли, посоветовали, как и что, поговорили бы, с кем надо… У вас же все друзья – короли, они все могут.
К о р о л ь. Я никогда не стану просить, чтобы моего сына сделали королем раньше, чем ему положено. Придет время, заслужит – сам станет, как все становятся, на общих основаниях. Неужели вы не понимаете, что мы, короли, не любим просить об одолжениях, а сыновья наши со временем и так становятся королями.
М а ч е х а. Вот и сынок в вас! Только об себе думаете, о гоноре своем королевском, ходите да мечтаете о всякой чепухе. Принц-то недавно, Сандрильоночка рассказывала, до того договорился – смысла он в жизни, понимаешь, ищет. А чего его искать? Живи хорошо, как люди вокруг живут, или даже лучше – вот и весь смысл. А у вас вон хрусталь из-под носа воруют! А Принцу вынь да положь, чтобы Сандрильона на балу в хрустальных туфлях плясала. Самодур он, ваш Принц, в папашу… Я человек прямой…
К о р о л ь. А я король! И я не потерплю!.. (Вспыхнул, но тут же сникает .) В общем… мне кажется, что вы не правы. Я считаю, что молодых надо оставить в покое. Вот мне, например, тоже, если хотите знать, многое не нравится в характере вашей дочери, слишком она… практичная. Но ведь я же не требую, чтобы вы ее немедленно перевоспитали.
М а ч е х а. Практичная слишком?! Слишком практичных жен не бывает, понятно? Вы бы без нее сейчас уже не в замке, а в пещере жили, заросли бы все. Она тут за вами ходит, как прислуга! Да я!.. Думаете, если короли, так управы не найдем? Свергну! Себя не пожалею, а свергну!
Входит У ч и т е л ь т а н ц е в. Он странно одет: по последней моде нашего с вами времени. Король смотрит на него с изумлением.
К о р о л ь. Что с вами, дорогой Учитель танцев? Что это на вас за костюм? Разве сегодня будет маскарад?
М а ч е х а (резко прекращает скандал ). Ничего не маскарад. Просто оделся человек по моде, и правильно сделал. В других дворцах контрадансы и кадрили уж сто лет не танцуют…
У ч и т е л ь т а н ц е в. Вот и ваша приемная дочь сегодня утром мне то же самое сказала. И я подумал, что она, может быть, права… У каждого времени своя музыка, и все мы танцуем под эту дудку. Может, сейчас жизнь уже не приспособлена для размышлений о ее смысле под менуэт или даже гавот? Может, уже больше никогда люди не будут танцевать, взявшись за руки или даже обнявшись, а всегда будут плясать каждый сам по себе, на расстоянии? Может, хватит мечтать – осталось время только быстро получать то, о чем мечтаешь? Может, мне пора стать из учителя танцев (заглядывает в бумажку ) диск-жокеем? Ведь нынешних молодых людей смешно учить нынешним танцам – они их умеют танцевать от рождения…
К о р о л ь. Бедный Учитель танцев! Вам будет очень тяжело гнаться за временем: ваши бальные туфли слишком тонки, а вы забыли сменить их на спортивные. Но сейчас нам не до танцев. Вы ведь знаете, что у Принца не складывается семейная жизнь.
У ч и т е л ь т а н ц е в. Что же нам делать, Учитель танцев? Чем помочь молодым?
М а ч е х а. Ну, нашел советчика… Балерин!
У ч и т е л ь т а н ц е в. Что делать? Один раз, очень давно, вы меня уже спрашивали об этом, ваше величество. И теперь у меня есть только тот же самый ответ: конечно, танцевать! Слушайте мелодию жизни, ваше величество! Старайтесь попасть в такт, уважаемая теща Принца! Все мы кружимся в одном хороводе. Крепче же держитесь за руки! Бывает, что во время танцев вас и толкнут – не беда. Главное – не потерять партнера. Танцуем!
Звучит музыка. Король, Учитель танцев и Мачеха начинают свой стариковский танец. Вполне современно танцует Учитель – только время от времени сбивается на менуэт. Не очень умело топчется Король. Лихо пляшет нечто среднее между яблочком и диско Мачеха. Постепенно старики увлекаются, им становится по-настоящему весело.
К о р о л ь. А может, все еще наладится? Ведь они же еще любят друг друга…
М а ч е х а. Эх, не умеют жить молодые! Мне бы сейчас их годы… Гуляй – не хочу!
У ч и т е л ь т а н ц е в. Танцуем, танцуем! Все еще можно исправить! Все поправимо, кроме фальшивых нот, неверного ритма и потери партнера. Не теряйте партнеров, друзья!
Вдруг музыка обрывается. Резко звучат фанфары, и голос г л а ш а т а я за сценой объявляет: «Во вторник на следующей неделе во дворце состоится бал в честь седьмой годовщины свадьбы Принца и Принцессы Сандрильоны! Явка всех друзей и знакомых, приглашенных и неприглашенных обязательна. Принцесса будет на балу в исторических хрустальных башмачках! Во вторник на будущей неделе!»
К о р о л ь. Какой же теперь бал? Один башмачок пропал… У нас плохое настроение…
М а ч е х а. В башмачках? Ужас какой!..
У ч и т е л ь т а н ц е в. Но кто же назначил бал, если не вы, ваше величество?
Появляется П р и н ц.
П р и н ц. Считайте, что это я назначил бал. Если пропавший башмачок не найдется, Сандрильона будет в одном хрустальном и в одном обычном. Но бал будет! Пора уже танцевать – мы слишком долго топтались на месте. Готовьтесь к балу!
Все застывают в танцевальных позах. Свет меркнет.
КОНЕЦ ПЕРВОГО ДЕЙСТВИЯ
Та же сутуация, что в начале действия первого: небольшая уборка во дворце. Но занимается ею на этот раз сама П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. На ней домашняя корона и фартук.
П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. …А так хотелось, чтобы жизнь шла, как у людей! Муж возвращается с небольшой текущей войны или, к примеру, с заседания кабинета министров. Во дворце уют, ужин на плите. Пока он ест, я рассказываю ему обо всяких дворцовых делах, насчет покупок советуемся. Потом он моет посуду, а я вытираю… Или наоборот. Потом он крылечко дворцовое чинит, а я Утютюшечке мантию перешиваю. Потом погулять все втроем выйдем. Я кринолин новый надену, он в чистом камзоле… Ну, почему у всех добрых людей так, а у нас… (Передразнивает Принца .) «У меня другие интересы, я о жизни должен думать, я государством управлять готовлюсь…» Государством он управляет! Возле стекляшки, у Бабы Яги болтается. И компанию-то нашел не из нашей сказки! Хоть бы на турнир сходил посмотрел, как другие, и то лучше. Нет, ходит, страдает, то в книжку уткнется, то сам чего-то писать примется, то музыку свою слушает с утра до вечера, музыкантам – и то надоело. И всем недоволен, все ему не так, во всем ему смысл какой-то особенный нужен. А я виновата – мещанка, хочу растительной жизни, все мне, как у соседей, нужно. Да, и нужно! Если у соседей такой тронный гарнитур, что мне снится… Ну, чем я виновата? Если мне нравится хорошо жить…
Входит С л у ж а н к а.
С л у ж а н к а. Ваше высочество!
П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Чего ты орешь? Испугала даже…
С л у ж а н к а. Зачем же вы убираете, ваше высочество? Я все сама сделала бы…
П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Вы сделаете, на вас понадейся. Кучер, крыса такая, опять сбрую грыз, я сама видела. Башмачок пропал! (Внимательно смотрит на Служанку .) Слушай, а может?.. Ну-ка, признавайся!
С л у ж а н к а. Что вы, ваше высочество! Зачем он мне? Он же мне велик…
П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Молчи! Как он может быть тебе велик, если даже мне… Только мне впору…
С л у ж а н к а. А мне кажется, что вы должны бы радоваться…
П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Сказано тебе, молчи!! Шлейф погладила?
С л у ж а н к а. Заканчиваю, метра два осталось. А башмачки другие чистить будем?
П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Иди! Никто со мной не считается, что хотят, то и делают. Иди!
С л у ж а н к а уходит. Принцесса Сандрильона подходит к опустевшему постаменту.
П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а (читает на постаменте ). «Башмачок хрустальный, волшебный. Изготовлен Доброй Феей. Этот башмачок потеряла Принцесса Сандрильона, убегая со своего первого бала. Охраняется законами королевства. Руками не трогать, на ноги не мерить». И все вранье! Я тогда была не принцесса, а обычная Золушка. Забот не знала… Вечером все кончится. Объявлено, что я буду в башмачках этих проклятых. Кто же это постарался? Может, мачеха? Или сестрички ненаглядные? Благодетельницы…