My-library.info
Все категории

Мустай Карим - Не бросай огонь, Прометей!

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мустай Карим - Не бросай огонь, Прометей!. Жанр: Драматургия издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Не бросай огонь, Прометей!
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
449
Читать онлайн
Мустай Карим - Не бросай огонь, Прометей!

Мустай Карим - Не бросай огонь, Прометей! краткое содержание

Мустай Карим - Не бросай огонь, Прометей! - описание и краткое содержание, автор Мустай Карим, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Не бросай огонь, Прометей! читать онлайн бесплатно

Не бросай огонь, Прометей! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мустай Карим

Долгая пауза. Зевс ждет ответа, но Прометей молчит.

(С угрозой.)

Навек простую истину запомни:
Лишь только у того, кто сам на воле,
Свободно слово, подлинно свободно.
Оно опасно…
А язык раба
Быть должен, как ворота, — на запоре,
А и сболтнет словцо — пустее дыма…
Предостеречь хочу — ты не накликай
И на себя такой судьбы зловещей,
Бог непослушный,
Видно, потерявший
И голову как легкий волосок!

(Отходит в сторону.) Прометей

Спасибо за науку!
Мне вовеки
Ее теперь не позабыть.

(Отходит в сторону.) Зевс

Похвально.

Вбегает Гермес.

Гермес (встревоженно обращаясь к Зевсу)

Владыка!

Зевс

После!

Гермес

После будет поздно.

Зевс

Ну, что стряслось?

Гермес

Вот — яблоко!
Добыл
С опасностью для жизни.

(Протягивает, но Зевс берет не сразу.) Зевс

Как, и только?

Гермес

Нет. Я — с тревожной вестью…

Зевс (в сердцах)

У тебя
Всегда тревоги,
Страхи, кривотолки,
Готов из мухи сделать ты слона.

Гермес

Когда не прибавляю — ты не веришь.
Но ведь и вправду весть моя ужасна:
Во чреве Геи зародилось пламя,
Теперь огнем беременна Земля!
Однажды ты изрек такое слово:
«Власть у того, кому огонь подвластен!»
Страшился прорицаний…

Зевс

Верно, ты
В траве увидел светлячка ночного,
Червяк, зовут его «огонь мышиный»,
Так светится в потемках.

Гермес

Царь небес!
Ты дурнем не считай меня,
В утробе
Земли сырой
Пожара взбухла искра.

Зевс

Где видел ты ее?

Гермес

Пока не видно.
Но сердцем чую,
Хоть и не знаю где…
А только зреет, бродит это пламя.

Зевс

Так что же… Знай, подземный твой огонь
Мне светлячка ночного не страшней,
И для тревог причины я не вижу.

Гермес

А я тебе сказал и все забыл.
И с плеч долой…

Зевс (гордо)

Божественное пламя,
Вселенной озаряющее душу,—
Лишь в очаге моем!
И это пламя
Храните вы бессменно, неусыпно,
Чтоб искра ни одна не отлетела!
Его храните!
А земной огонь…

(Махнув рукой, идет к выходу.)

И все ж, Гермес,
Всех светлячков на свете
Ты высмотри скорей
И раздави.

Гермес

Исполню тотчас.

Зевс

В мире тот всевластен,
Кому огонь божественный покорен!..
Итак, земной огонь…

(Зевс встревожен.)

Коль он с небесным не соединится,
Так вечно и останется бесплодным.
Ну-ну, земной огонь… Откуда, тьфу,
Прилипли к языку слова такие!..

(Оглядывается на Прометея, уходит.)

За ним уходит Гермес. Прометей остается и долго смотрит на Землю.

Прометей

О Зевс, ты сам, того не сознавая,
Своей выносишь мощи приговор.
О, знал бы ты, какой непоправимый
Ты сделал шаг, напомнив об огне…
Так, значит, это для тебя опасно —
Слиянье двух огней…
Когда небесный
Сойдет к земному,
Небо проиграет.
И выиграет юная Земля.
А в чьих руках огонь, тому — волшебный
Ключ к тайнам всех ремесел и художеств.
Уже распался мир!
Летят обломки…
И лишь огонь божественный способен,
Все вновь соединяя воедино,
Мир новый и невиданный создать,
Два пламени соединить…
Быть может,
Вот в этом все мое предназначенье,
Избранье неба и земной удел,
Не избежать того, что будет.
Смело!
Пусть я пойду опасным бездорожьем
И боязно,
Но истина гласит:
Великие дела всегда опасны!
Решился я.
Любовь моя земная,
Агазия,
Меня благослови!

Затемнение

КАРТИНА ВТОРАЯ

МАКОВАЯ ПОЛЯНА

Вся поляна покрыта красными маками. Здесь встречаются влюбленные. Прометей с Агазией. Чуть позже показывается и исчезает Афродита. Агазия в объятиях Прометея.

Прометей

Агазия! Любимая!
Лишь ныне
Мне внятно чисел тайное звучанье,
Значенье
И величье цифры «Два»,
Слияньем одного с другим рожденной.
Разрозненные звенья, миллионы —
Ничто и ноль пред этими Двумя.
Тысячелетье я не улыбался,
Но хочется сегодня, как младенцу,
Смеяться и беспечно, и счастливо,
Безумствовать и обо всем забыть.
Себя сейчас я обретаю дважды —
В избранничестве и в твоей любви.
С души плененной я стряхнул оковы
И возвратился к самому себе.
Агазия!
Держу тебя в объятьях,
Но все-таки и в этот миг тоскую
Лишь по тебе.
Пусть в этот миг заветный
Ловлю твой взгляд
И сердцем слышу сердце,
И все же по тебе вдвойне тоскую.
Но ты молчишь?

Агазия

Спугнуть боюсь я счастье,
Страшусь пустое слово обронить.
Восходит солнце — и луна тускнеет,
Ты говоришь — я слушаю в истоме…

Прометей

Со дня творенья связан я с тобою.
Была комочком глины ты вначале.
Я был смущен…
Потом, века спустя,
В той глине жизнь проснулась…
Шли века —
В тебя душа вселилась,
И все больше
Тебя любил я…
Что же в этот миг
Тоскую по тебе — в твоих объятьях?
Иль мало мне мгновения любви?..

(С тоской.)

Агазия!
Что станется со мною,
Когда иссякнет разом жизнь твоя,
Вся пролетит, как день?!

Агазия

Но он — в начале!

Прометей

В начале… Значит — кончится.

Агазия

Ну что ж,
Чему начало есть — всегда конечно.

Прометей

Нет! Разорву я времени узлы
И жизнь твою другой стезей измерю!
Агазия!
Как страшен смертных жребий!
Узнай — я превращу тебя в богиню
И в небеса — к бессмертью унесу!

Они становятся на колени друг перед другом. Входит Афродита. Она радуется счастью влюбленных, но, зная заранее, что оно кончится трагично, грустнеет.

Афродита

Нет ничего прекраснее любви,
Она равняет человека с богом.
Равняет ли?
Гляди — всесильный бог
Пред женщиною слабою склонился,
Сияньем неземным заворожен.
Из тех, чья жизнь — быстротекущий день,
Такую,
Столь достойную любви,
Впервые вижу
И благословляю!

(Вдруг с горьким сожалением.)

О беспощадный рок!
О бог несчастный!
Спасенье, что сулишь ей, не придет.
Знай: на Земле и смерть ее и пища,
А в наше царство,
К вечному блаженству,
Бескрылая,
Она не возлетит!
О человек, минутный и бескрылый!
Тебя жалею, и от слез печали
Горят и опаляются ресницы…

(Исчезает.) Агазия

О Прометей, всех женщин я блаженней
И самая счастливая из всех.
Твое дыханье пить — какое счастье!
Чего же, смертной, мне еще желать?

Прометей (вскакивает)

Но ты не будешь смертною отныне!
Я сердце разорву
И половину
Его пыланья
В грудь твою вложу.

(Хочет разорвать свою грудь.) Агазия (останавливает его)

Остановись!

Прометей

Промедлю — будет поздно!

Агазия

Постой! Не надо! Подожди! Боюсь!

Прометей

Чего же испугалась ты?

Агазия

Бессмертья.
Не погуби!

(Умоляет.)

Помилуй, если любишь…

Прометей

Помиловать тебя? Не понимаю…

Агазия

Но ты ведь бог
И смертных не поймешь.
Здесь, на Земле, все те, кого люблю,
Здесь — люди, люди!..
Как же их покину?
Уйду одна в бессмертие, скажи?

Прометей

Но любят ли они тебя, как я?

Агазия

Не любят, и не верят, сторонятся,
И обижают без конца, и все же,
Я знаю, жить не смогут без меня.

Прометей

Не понимаю.

Агазия

Ты всего лишь бог
И не поймешь…

Прометей (встревоженно)

Уму непостижимо!
Нет, мне безумья смертных не понять.
Ведь, их из глины вылепив когда-то,
Я позабыл о них.
Сам виноват!

(Терзаясь.)

Но что с людьми!
И отчего так злобно
Тебя они клянут и ненавидят?

Агазия

Как только родилась я,
В колыбель
Откуда-то одна упала искра,
И люди это называли «порчей»,
И, осветив младенца, улетела…
С младенчества я стала им чужой.

Прометей

Моя невеста! Знай, что эта искра
Была слезой любви и восхищенья.
Моя слеза упала в колыбель.
Она — не улетела,
Поселилась
В твоем влюбленном сердце…
Сколько боли
Доставила тебе
Печаль моя!
Прости меня, Агазия, молю
И заклинаю
Перед всей вселенной!

Агазия (обнимая его)

Ты не горюй
И у моей груди
Забудь свои сомненья и тревоги,
Забудь со мною обо всей вселенной,
Забудь о миновавшем и грядущем!
И обними не мир — меня одну.

Прометей

Агазия! Как позабыть о мире,
Не то же ли — тебя навек забыть?!
В моей ли это воле?
Что за мука!
Покоя нет,
Ведь ты во власти смерти.

Агазия

Мне кажется, что на любовь живую
С тобой мы ставим черную печать.

Прометей

Нет, я тебя от смерти отлучаю.

Агазия

К чему, мой Прометей!
Сказала я,
Что к вечности нет у меня дороги.
В слезах тебя прошу:
О, никогда
Не говори об этом, если любишь.

Прометей (загораясь мыслью о своем призвании)

Люблю!
И потому решился я…
Решился на отчаянное дело,
За что обычно платят головою…
Всем людям
Я бессмертие дарую,
И ты однажды будешь среди них.

Агазия

Будь это обещаньем человека,
Сказала бы, что он ума лишился.
Коль изрекает бог такое слово,
Не знаю, что подумать.

Прометей

Да, я — бог,
Да, я — титан, и мощь моя безмерна.
В земле
Незримый зародился пламень.
Отдам я людям свет новорожденный,
И тот, кого сияние коснется,
Бессмертье обретет,
Мир озарится,
И небеса я высвечу насквозь.
А если цели не достичь заветной,
То сам дотла сгорю, золою стану
И злую смерть приму с тобою вместе,
Уйду в сырую землю навсегда.

Агазия

Одумайся!

Прометей

Я твердо все обдумал!
Мне ведомо —
Лишь гордые безумцы
На дерзкие решаются дела…
Соединить осмелился я пламя
Зевесово
С огнем Земли,
Решился
На времени теченье посягнуть.

Агазия

Но я боюсь!

Прометей

Я тоже.
Но исполнить
Хочу свой долг,
Свой выбираю жребий!
Агазия, благослови меня!

В ответ Агазия обнимает его. Звучит тихая тревожная музыка. Свет медленно гаснет. Раздаются голоса богинь судьбы — Мойр.


Мустай Карим читать все книги автора по порядку

Мустай Карим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Не бросай огонь, Прометей! отзывы

Отзывы читателей о книге Не бросай огонь, Прометей!, автор: Мустай Карим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.