Шатер враждебного императора
Трон, богатая обстановка. Габебальд и Айлебойта.АйлебойтаГабебальдАйлебойтаБогатства сколько! Как во сне!
С чего начать? Что стибрить мне?
ГабебальдВещей, вещей! Не перечесть.
Не знаю, раньше что загресть.
АйлебойтаВозьму ковер, а то жестка
Моя кровать без тюфяка.
ГабебальдА я мечтал давно в душе
Как раз об этом бердыше.
АйлебойтаА я мечтаю взять домой
Плащ красный с золотой каймой.
Габебальд(забрав оружие)Вот этим встречного хвати —
И нет преграды на пути.
А ты без пользы пол-узла
Пустого хлама набрала.
Я б дряни этой не берег,
А взял бы лучше сундучок.
В нем целой армии казна,
Он полон золотом до дна.
АйлебойтаКуда мне! Словно врос он в пол.
Не подыму, так он тяжел.
ГабебальдНагнись, не уплыло б из рук.
Я на тебя взвалю сундук.
АйлебойтаОй-ой! Приходит мой конец!
Ларец сломает мне крестец.
Ящик падает и раскрывается.
ГабебальдТы видишь, куча золотых.
Живей хватай горстями их.
Айлебойта(на корточках)Скорей в передник их сейчас.
До самой смерти хватит с нас.
ГабебальдОна встает.Ай-ай, в переднике дыра!
Карман-то оказался худ,
И на пол денежки текут.
Телохранители истинного императораКак в императорском шатре
Вы рыться смеете в добре?
ГабебальдДа так, что мы за этот приз
Служить в солдатах нанялись.
А скарба вражьего дележ —
Захват по праву, не грабеж.
ТелохранителиУ нас в войсках иной разбор.
Солдат не вор, не мародер,
И к нам на службу лишь идет
Высокой честности народ.
ГабебальдИ этой честности прием
Мы контрибуцией зовем.
Девиз наш: «Отдавай мошну!» —
Вот с чем идем мы на войну.
(К Айлебойте.)Пойдем, тащи свою суму,
Мы не милы тут никому.
Уходят.Первый телохранительЗачем грубьяну-наглецу
Ты не дал тотчас по лицу?
Второй телохранительРука не поднялась, представь.
Казалось, это сон, не явь.
Третий телохранительИ мне глаза застлала муть,
Так что не мог на них взглянуть.
Четвертый телохранительЯ сам не знаю, но с утра
Была ужасная жара,
И все смешалось в духоте.
Валились эти, бились те.
Противник падал, что ни шаг,
От взмаха чьих-то рук впотьмах.
Глаз был туманом замутнен,
В ушах стоял какой-то звон.
И вот мы здесь, а доищись,
Как мы сюда перенеслись.
Входит император в сопровождении четырех князей. Телохранители удаляются.ИмператорЧто там ни говори, мы выиграли бой.
Разбитые враги рассеялись толпой.
Вот трон изменника, а вот сундук тяжелый
С казной, которой он поддерживал крамолу.
Мы ж, свитой окружив себя со всех сторон,
Ждем представителей от подданных племен.
Известья добрые: везде успокоенье,
В стране подавлен бунт, нам радо населенье.
Нам скажут, в наш успех вмешалось колдовство,
Плоды достались нам – довольно и того.
А мало ли еще случайности какие
На памяти хранят анналы боевые?
На голову врагов то дождь кровавый льет,
То град камней летит, то ураган невзгод.
Или вселяет гул таинственный в пещере
Уверенность в одних, а в остальных неверье.
Но побежденный пал, преследуем стыдом,
А тот, кто победил, не помнит ни о чем,
Но славит господа, сливая в хор хвалебный
Мильоны голосов собравшихся к молебну.
В счастливый этот час дарений и наград
Я на себя смотрю и перемене рад.
Правитель молодой пусть времени не ценит,
Года пройдут, года его и переменят.
Я долю уделить хочу вам четырем
В распоряженье царством, домом и двором.
(Первому.)Устройство войска, князь, налажено тобою,
В опасный миг оно не пошатнуло строя.
Во время мира будь таким же молодцом.
Я жалую тебя фельдмаршальским мечом.
ФельдмаршалНам до сих пор внутри страны случалось биться.
Когда ж давать отпор начнем мы у границы,
Тогда на торжество весь двор мы созовем
И в императорском чертоге родовом,
Меч этот обнажив, с тобой я рядом стану,
Тем знаменуя, как крепка твоя охрана.
Император(второму)Ты – храбр и слыл всегда учтивости примером.
Вот трудный пост тебе, будь первым камергером.
Тот государь без слуг, при ком семью и двор
Подтачивают рознь, интриги и раздор.
А ты покажешь, как характером покорным
Нетрудно угодить монарху и придворным.
Первый камергерОдушевляемый стремлением одним —
Хорошим помогать и не вредить дурным,
Я буду прям без лжи, без плутовства спокоен
И близости с тобой, мой государь, достоин.
А на твоем пиру перед столом твоим
Предстану пред тобой я с тазом золотым,
И кольца подержу, и радоваться буду,
Что руки моешь ты водою из сосуда.
ИмператорНу что ж, задумывай пиры и торжества,
А у меня полна не этим голова.
(Третьему.)Охотою моей и птичником заведуй,
Будь стольником моим и обеспечь к обеду
Продуманный подбор моих любимых блюд,
Как в сроки разные к столу их подают.
СтольникПоститься буду я, подавленный и грустный,
Пока не будешь ты доволен кухней вкусной.
Не помешают нам ни дальность, ни пора,
Дворецкий сыщет все, все сварят повара.
Да сам ты враг причуд, не свойственных сезону,
И любишь стол простой, здоровый, немудреный.
Император(четвертому)Но речь опять к пирам свелась сама собой.
Будь виночерпием, герой мой молодой.
Смотри, чтобы вино у нас не убывало,
Сортами лучшими наполни нам подвалы.
И, веселя гостей во время шумных встреч,
Сам страсти пагубной не дай себя увлечь.
ВиночерпийЗнай, государь: когда нам старший доверяет,
То юноша, гордясь доверием, мужает.
И так как на пиры опять слова свелись,
Роскошный подберу я к пиршеству сервиз.
Ковши из золота, серебряные чаши,
Тебе же выберу бокал ценней и краше —
Венецианского прозрачного стекла,
Где винная струя чиста, крепка, светла,
И пьется медленней, сознанья не туманя,
И менее пьянит, и учит воздержанью.
ИмператорЧто я облюбовал для каждого из вас,
Я устно объявил в высокий этот час.
В том вы заверены высоким словом честным.
Но в дополнение к решениям словесным
На подпись подадут мне письменный указ.
А вот и канцлер, он и нужен нам как раз.
Входит архиепископ-канцлер.ИмператорМы камнем угловым смыкаем дуги свода,
Которому тогда не угрожают годы.
С князьями четырьмя, как видишь ты, с утра
Рассматриваю я потребности двора.
Но если эта часть под стать такому штату,
Чтоб царством управлять, – понадобится пятый.
Мы выделяем вас из всех, и пятерым
Имущество князей-изменников дарим,
Чтобы во много раз расширенным наделом
Поднять вас высоко над нашим краем целым.
Сверх этого еще рескрипт мой подтвердит,
Чтоб не чинили вам и в остальном обид.
Вы вправе округлять владенья по желанью
Покупкой, меною или по завещанью.
Я преимущества вам пятерым раздам,
Присущие другим владетельным князьям:
Вершите у себя свой суд, свою расправу
Без апелляции в суды моей державы.
Взимайте пошлины и подати свои.
Прибавьте к этому доходные статьи:
Чекан монет, руду, акциз, налоги с соли,
Дорожный сбор, весь лист коронных монополий.
Я до себя почти вас поднял, уступив
Такое множество моих прерогатив.
АрхиепископБлагодарю тебя за всех, но не жалей:
Усилив нас, ты сам становишься сильней.
ИмператорЕще я отдаю на ваше попеченье
Мысль о наследнике и трона замещенье.
Еще я жив и жить хочу, но всякий миг
Могу отозван быть в круг праотцев моих.
Когда умру я, вам пяти я поручаю
Преемника избрать покинутому краю.
В день коронации избранник молодой
Пусть миром кончит то, что началось войной.
КанцлерМы этим польщены и пред тобой смиренно
Склоняемся, князья, властители вселенной.
Покамест кровь течет по жилам верных слуг,
Мы – плоть твоя, а ты – нас двигающий дух.
ИмператорЧтоб не дробить земли, пожалованной в дар,
Сопровожу одним условьем циркуляр.
Хоть вам земля дана на все века и свято,
Но вам принадлежит по праву майората.
Пусть вотчину свою умножит господин,
Наследует ее один лишь старший сын.
КанцлерЯ на себя сейчас возьму завидный труд
Пергаменту предать монарший твой статут.
Переписать указ – задача канцелярий,
Все завершат печать и подпись государя.
ИмператорЯ отпускаю вас, и вы об этом дне
Подумайте, домой вернувшись, в тишине.
Светские князья уходят. Архиепископ, как лицо духовное, остается и говорит с пафосом.АрхиепископПусть канцлер вышел. Я, епископ, – пред тобой.
Тревога за тебя, мой сын, владеет мной.
С отеческой к тебе я укоризной строгой.
ИмператорКакая у тебя в столь ясный день тревога?
АрхиепископВ счастливый этот час владеет горько мною
Сознание, что ты в союзе с Сатаною.
Хотя на первый взгляд упрочен твой престол,
Ни к богу ближе ты, ни к папе не пришел.
Узнай он, как достиг ты снова воцаренья,
Он поразит твой край громами отлученья.
Ведь не забыты им еще те времена,
Когда, взойдя на трон, простил ты колдуна
И милости лучом, склонясь челом венчанным,
Коснулся головы, противной христианам.
Покайся между тем, и в грудь себя ударь,
И лепту скромную дай церкви, государь.
Места, в которых след оставил осквернитель
Победой колдовства, отдай ты под обитель
С окрестной полосой, с лесами и горой,
Поросшей по краям травою луговой,
С ключами, бьющими сквозь каменные глыбы,
Со множеством озер, богатых всякой рыбой.
Чем шире будет мера щедрости твоей,
Тем и прощенье будет ближе и верней.
ИмператорБезмерно потрясен свершенным прегрешеньем.
Где хочешь, проведи границу тем владеньям.
АрхиепископЧтоб след кощунства смыть, во-первых, нужно нам
Всевышнему на той горе воздвигнуть храм.
Тот храм провижу я, и мысленному взору
Рисуется: в лучах восхода блещут хоры,
Крестом посереди два корабля сошлись,
Молящихся как бы приподымая ввысь.
Они по паперти проходят богомольно,
Их благовест из сел сзывает колокольный,
В долинах далеко гудит церковный звон,
И грешник кается, молитвой обновлен.
В присутствии твоем уже в предвосхищенье
Я храма этого свершаю освященье.
ИмператорПрославь зиждителя и этот храм построй,
Очисти от греха дух отягченный мой.
Надеждою одной и то я окрыляюсь.
АрхиепископКак канцлер, в записи я дарственной нуждаюсь.
ИмператорФормальный акт составь, пожалуйста, ты сам,
Как будет он готов, я подпись тотчас дам.
Архиепископ(откланивается, но перед выходом снова возвращается)И храму в собственность отдай доход старинный.
Повинности крестьян, налоги, десятину.
Свой дар увековечь и храму сделай вклад.
Поддерживать его потребует затрат.
А чтоб начать скорей святилища закладку,
Часть вражьих денег дай нам в качестве задатка
И даром отпусти для стройки матерьял.
Мы убедим народ с амвонов, чтоб не брал,
Спасая душу тем, никто за перевозку
И доски нам возил, и камень, и известку.
(Уходит.)ИмператорЗа близость с магами плачусь я тяжело;
Расходов из-за них все множится число.
Архиепископ(снова возвращаясь, с глубоким поклоном)Прости, о государь! Ты отдал чародею
Морские берега. Но, чтоб спасти злодея,
Заставь отступника на все века отсель
Его святейшеству платить налог с земель.
Император(с досадою)Земель ведь нет еще. Они в пучине моря.
АрхиепископКто правом облечен, ждать для того не горе.
Довольно слова с нас, дай обещанье нам.
(Уходит.)Император(один)Послушаться, так им все царство я раздам.