Жика. И ушло в пятки!
Милисав. Ей-богу, ушло! И не то чтоб я испугался, а знаешь… не хотелось погибать. Я, видишь ли, могу с открытой грудью пойти на целый вражеский батальон, но только там, где можно куда-нибудь спрятаться, чтобы в меня не попали. И не то чтобы я боялся, что он в меня попадет, просто погибать не хочется.
Жика. Так кто же вошел первым?
Милисав. Горничная.
Жика. А тот?
XIV
Вича, те же.
Милисав. А, вот и господин Вича, пусть он тебе расскажет.
Вича. О чем?
Милисав. Рассказываю господину Жике, как начальник утром перетрусил.
Вича. Трус! Вот посмотрите, люди добрые, попало к нему в руки крупное дело, можно было арестовать по меньшей мере пятнадцать человек, а он не решается. Да, а где же он?
Жика. Ушел отправлять депешу министру.
Вича. А чего же он, братцы, не подождал, чтобы я ее составил? Кто знает, чего он там понапишет.
Жика. Да нет, ушел он не столько из-за депеши, сколько для того, чтобы спрятаться, пока мы того допросим.
Вича. Как? Неужели он не будет присуствовать?
Жика. Не будет. «Тот, – говорит, – может иметь при себе бомбу – и бум!» А ему, как говорит господин Милисав, не хотелось бы погибнуть. Вот он и велел, чтобы ты начал следствие без него.
Вича. Слава богу, он мне и не нужен. Мне нравится самому руководить всем делом. Дай-ка, господин Милисав, ради бога, те документи, которые найдены у обвиняемого.
Милисав (отдавая ему бумаги). А начальник сказал, что нужны два гражданина, понятые…
Вича. Конечно, нужны. Что скажете, кого возьмем?
Жика. Один у меня тут, а другой… Ну да, ей-богу, и другой есть. Вчера я арестовал трактирщика Спасу.
Бича. Как, неужели из кутузки возьмем?
Жика. А что ж тут, братец, такого? Хоть он и в кутузке, а все равно гражданин. Да ведь не скажешь, что он там за какое-то преступление, а так, фальшивые динары сбывал. Не сам он их чеканил, сбывал только. Взять, братец, хотя бы меня, уж если они мне попадут в карман, я так и норовлю их сбыть. Да и сам начальник, как попадется ему оловянный грош, припрячет его: «Это, говорит, – пригодится, когда в церковь пойду».
Вича. Ну-ка, давай сюда твоих граждан!
Жика звонит. В дверях появляется Йоса.
Жика. Пусть войдет купец Миладин, и скажи стражнику при кутузке пусть приведет ко мне трактирщика Спасу.
Йоса уходит.
Вича (Милисаву). Ты не возьмешься, господин Милисав, вести протокол? Дело секретное да, кроме того, протокол потом к министру пойдет.
Милисав. Разумеется, я буду писать!
XV
Миладин, те же, затем Спаса.
Миладин (войдя, идет прямо к господину Жике и начинает свой рассказ). Так вот, тот Иосиф из Трбушницы часто, как честный человек, заглядывал ко мне в лавку…
Жика (хватает чернильницу). Слышишь, если ты мне еще раз помянешь этого Иосифа из Трбушницы, я тебя чернильницей по башке!
Миладин. Да я думал…
Жика. А что тебе думать. Я позвал тебя сюда в качестве гражданина, а раз ты гражданин – тебе думать нечего!
Вича. Господин Жика, уступи ты мне, ради бога, свое место.
Жика. Охотно! (Встает.) Садись, пожалуйста!
Входит Спаса.
А вот и он, гражданин из кутузки.
Спаса. Ни за что, господин Жика, ей-богу, ни за что.
Жика. Знаю, верю тебе. А то, что ты сбывал фальшивые динары, это так, скорее ради шутки.
Спаса. В спешке, господин Жика, знаешь, как в спешке бывает…
Жика. Ну да, ясно, что в спешке. В спешке его примешь, в спешке и отдашь.
Спаса. Так точно!
Жика. Знаю! Только, братец, не годится, что мы у тебя в ящике нашли больше ста фальшивых динаров.
Спаса. Набралось. Изо дня в день, вот и набралось. Придет клиент, попросит кварту вина…
Жика. Ты ему кварту негодного вина, а он тебе негодный динар.
Спаса. Так точно, господин Жика, точно так, как ты говоришь!
Жика. Ничего, ничего, на сей раз это тебе сойдет с рук. Мне сегодня, видишь ли, нужен один гражданин, который не был под судом, а поскольку в этом городе трудно найти гражданина, который не привлекался бы к суду, то если я еще и тебя засужу… Ладно, пусть тебе на сей раз сойдет, но только поменяй вино, оно у тебя никуда не годится.
Спаса. Поменяю, господин Жика. Извольте, послезавтра я открою другую бочку.
Жика. Ну ладно. А сейчас ступай к господину Виче.
Вича (рассматривает в это время бумаги). Знаете вы, для чего вы здесь?
Миладин и Спаса (в один голос). Не знаем, господин Вича!
Вича. Мне предстоит допросить одного чрезвычайно крупного политического преступника, и по закону нужно, чтобы присутствовали в качестве понятых два гражданина. (Звонит. Вошедшему Йосе.) Принеси из комнаты практикантов два стула.
Йоса уходит в комнату практикантов.
Спаса. Ничего, мы постоим, господин Вича!
Вича. Так не годится, это надолго. Здесь дела на час, если не больше.
Йоса приносит и расставляет стулья. Миладин садится и, вскрикнув, вскакивает, хватаясь рукой за зад.
Жика. Эй, что с тобой?
Миладин. Укололся, сударь! Ух, как крепко укололся!
Жика. Ничего, братец, ничего. Конечно, наколешься, если эта скотина Йоса взял Тасин стул. (Рассматривает стул и берет что-то в руки.) Взгляните, пожалуйста, воткнули ему иголку.
Миладин. Ух, и зудит же, аж за сердце хватает!
Жика. Ты тоже хорош! Ведь не глаза же у тебя с той стороны. Это, братец, шутка. Знаешь, как чиновники подшучивают друг над другом, ну а ты… Садись, садись теперь спокойно!
Миладин, недоверчиво поглядывая на стул, садится.
Вича. Ты перевернул страницу, господин Милисав? Напиши там «составлено» и впиши имена понятых. (Звонит. Появившемуся в дверях Йосе.) Приведи мне того господина из кутузки.
Йоса. Кого?
Вича. Того, утреннего. Словно у тебя полны камеры господ и ты не знаешь, кого привести.
Йоса. А, слушаюсь! (Уходит.)
Вича (Милисаву). Написал заголовок?
Милисав. Ага!
Вича. Этих вписал?
Милисав. Ага!
Вича (гражданам,). Эй вы, слушайте! Не смейте болтать по базару о том, что вы здесь увидите и услышите, ибо это государственная тайна. Если только хоть одно слово сбрехнете, изобью вас как собак – именем государства.
Миладин и Спаса (в один голос). Да нет! Как можно! Помилуйте!
Вича. Запомните, что я вам говорю!
XVI
Джока, те же.
При входе Джоки общее движение. Вича прокашливается и начинает строго.
Вича. Подойди ближе!
Джока (молод, прилизан, расфранчен. Испуганно подходит). Извольте!
Вича. Имя и фамилия"?
Джока. Джордже Ристич.
Вича. Откуда ты родом?
Джока. Из Панчева.
Вича. Пишешь ты, господин Милисав?
Милисав. Пишу, пишу!
Вича. Каково твое занятие?
Джока. Помощник аптекаря.
Вича (делает вид, что усматривает в этом что-то особенное). Ага, значит, помощник аптекаря? Запиши, господин Милисав, так, как он говорит, потом разберемся. (Джоке.) А сколько тебе лет?
Джока. Двадцать шесть.
Вича. Пиши! Был ли когда-нибудь под судом?
Джока. Не был.
Вича. Стой, не перебивай! Был ли когда-нибудь под судом и за что?
Джока. Не был!
Вича (Милисаву). Запиши, господин Милисав! (Джоке.) А знаешь ты, за что арестован?
Джока. Не знаю.
Вича. А можешь ты мне сказать, вообще зачем и по какому делу ты прибыл в этот город?
Джока. Не могу… тайна!
Вича (многозначительно). Тайна? Ага, тут ты и попался! Тебя-то мне и надо! Пиши, господин Милисав. «Будучи спрошен, зачем прибыл в данный уездный город, заявил, что прибыл по каким-то тайным делам, о которых власти не должны знать».
Джока. Я так не говорил!
Вича. А как ты сказал? (Гражданам.) Так он сказал?
Спаса и Миладин (е один голос). Так, господин Вича!
Джока. Извините, пожалуйста, я сказал, что это моя тайна.
Вича. Ну да, твоя, разумеется, твоя! Но теперь, когда мы тебя поймали, теперь она и наша. Господин Милисав, ты пиши так, как я тебе сказал.
XVII
Еротие, те же.
Еротие (осторожно появляется, вздрагивает, встретившись взглядом с Джокой, но, увидев, что никакой опасности нет, быстро устремляется прямо к Джоке. Останавливается, как будто только что увидел, и разглядывает его). Так это тот? А? Так это ты, голубчик мой! Ты, значит? Выбрал этот путь, через мой уезд, а? Э, сынок мой, молод ты, чтобы проскочить мимо меня! У других и то со мной не выходило, а ты захотел! Ты начал, господин Вича?
Вича. Так точно!
Еротие. А сказал он имя, фамилию, возраст?
Вича. Так точно!
Еротие (увидев Миладина и Спасу). А этим что здесь надо?
Миладин y Спаса (одновременно). Граждане, сударь!
Еротие. Да знаю я, что они граждане, да только что им здесь надо!
Вича. Полагается, понятые.