Ньютон. Совершенно верно.
Мебиус. Основоположник теории соответствий?
Ньютон. Он самый.
Мебиус (подходит к столу). Вы сюда пробрались...
Ньютон. ...изображая сумасшедшего.
Мебиус. ...чтобы за мной шпионить?
Ньютон. Нет, чтобы выяснить, что же, на самом деле, кроется за вашим безумием. Мой безупречный немецкий язык дался мне с чудовищным трудом в лагере нашей разведки.
Мебиус. И когда несчастная сестра Доротея Мозер узнала правду, вы ее...
Ньютон. Да, я ее... Прискорбная необходимость, о которой я не перестаю жалеть.
Мебиус. Понимаю.
Ньютон. Приказ есть приказ.
Мебиус. Само собой разумеется.
Ньютон. Я не мог поступить иначе.
Мебиус. Конечно.
Ньютон. Моя миссия — секретнейшее задание нашей разведки — была под угрозой. Я должен был убить, если хотел избежать подозрений. Сестра Доротея перестала считать меня сумасшедшим, главный врач признавала легко больным, — мне пришлось убийством доказывать свое безумие. Да, эта курица на вертеле необычайно вкусна!
Из комнаты номер два слышится скрипка Эйнштейна.
Мебиус. Эйнштейн снова музицирует.
Ньютон. Гавот Баха.
Мебиус. Его ужин остынет.
Ньютон. Дайте этому сумасшедшему спокойно играть на скрипке.
Мебиус. Это угроза?
Ньютон. Я безмерно вас уважаю. Меня очень огорчит, если я буду вынужден принять крайние меры.
Мебиус. Вам поручено меня увезти?
Ньютон. Если подозрения нашей разведки подтвердятся.
Мебиус. Какие именно?
Ньютон. Вас считают гениальнейшим физиком нашего времени.
Мебиус. Я человек психически больной, Килтон, и ничего больше.
Ньютон. Наша разведка держится другой точки зрения.
Мебиус. А что вы сами обо мне думаете?
Ньютон. Я полагаю, что вы величайший физик всех времен.
Мебиус. А как же ваша разведка напала на мой след?
Ньютон. Благодаря мне. Я случайно прочел вашу диссертацию об основах новой физики. Сначала я счел ее ребячеством. Но потом пелена спала с моих глаз. Я встретился с гениальнейшим творением новейшей физики, я стал наводить справки об авторе... безуспешно. Тогда я поставил в известность нашу разведку, и она напала на след.
Эйнштейн. Вы не были единственным читателем этой диссертации, Килтон. (Незаметно появился из комнаты номер два со своей неизменной скрипкой под мышкой и смычком в руке.) Дело в том, что я тоже не сумасшедший. Разрешите представиться. Я физик и также состою на службе в разведке. Но несколько иной. Меня зовут Иосиф Эйслер.
Мебиус. Автор эффекта Эйслера?
Эйнштейн. Он самый.
Ньютон. Исчезнувший в тысяча девятьсот пятидесятом году?
Эйнштейн. Добровольно.
У Ньютона вдруг оказывается в руках револьвер.
Ньютон. Могу я попросить вас, Эйслер, стать лицом к стене?
Эйнштейн. Ну конечно. (Спокойно, вразвалку подходит к камину, кладет па него скрипку и неожиданно поворачивается с револьвером в руках.) Мой дорогой Килтон, поскольку мы оба, как мне кажется, хорошо владеем оружием, не лучше ли нам обойтись без дуэли, если вы, конечно, не против? Я охотно положу свой браунинг, если вы положите свой кольт...
Ньютон. Договорились.
Эйнштейн. Положим их за каминную решетку, где у вас спрятан коньяк. На случай, если войдут санитары.
Ньютон. Ладно.
Оба кладут револьверы за каминную решетку.
Эйнштейн. Вы спутали нее мне планы. Килтон. Вас-то я считал настоящим сумасшедшим.
Ньютон. Могу вас утешить: я вас тоже.
Эйнштейн. Многое пошло вкривь и вкось. Ну, хотя бы то, что произошло с сестрой Иреной сегодня после обеда. Она стала меня подозревать и тем самым подписала свой смертный приговор. Очень неприятный случай, он глубоко меня огорчает.
Мебиус. Понимаю.
Эйнштейн. Приказ есть приказ.
Мебиус. Само собой разумеется.
Эйнштейн. Я не мог поступить иначе.
Мебиус. Конечно.
Эйнштейн. Моя миссия — секретнейшее поручение моей разведки — была под угрозой... Давайте сядем. Ньютон. Давайте сядем.
Ньютон садится слева от стола, Эйнштейн справа.
Мебиус. Насколько я понимаю, Эйслер, вы также хотите меня вынудить...
Эйнштейн. Помилуйте, Мебиус!
Мебиус. ...уговорить отправиться в вашу страну.
Эйнштейн. Мы тоже считаем вас величайшим физиком мира. Но в данный момент меня интересует ужин. Ведь это воистину прощальный ужин. (Наливает себе суп.) У вас по-прежнему нет аппетита. Мебиус?
Мебнус. Внезапно появился. Теперь, когда вы все знаете. (Садится между ними за стол и наливает себе суп.)
Ньютон. Бургундского, Мебиус?
Мебиус. Налейте, пожалуйста.
Ньютон (наливает вино). А я, пожалуй, примусь за «кордон-блё».
Мебиус. Не стесняйтесь.
Ньютон. Приятного аппетита.
Эйнштейн. Приятного аппетита.
Мебиус. Приятного аппетита.
Они едят. Справа входят трое санитаров. Старший санитар с блокнотом.
Старший санитар. Пациент Пейтлер!
Ньютон. Здесь.
Старший санитар. Пациент Эрнестн!
Эйнштейн. Здесь.
Старший санитар. Пациент Мебиус.
Мебиус. Здесь.
Старший санитар. Старшин санитар Сиверс, санитар Мурильо, санитар Макартур. (Захлопывает блокнот и прячет его в карман.) По указанию начальства должны быть приняты кое-какие меры предосторожности. Мурильо, спустите решетки.
Мурильо опускает на окне решетку. Гостиная сразу начинает напоминать тюрьму.
Макартур, заприте ее.
Макартур запирает решетку.
Есть ли у вас, господа, какие нибудь пожелания на ночь? Пациент Бейтлер?
Ньютон. Нет.
Старший санитар. Пациент Эрнести?
Эйнштейн. Нет.
Старший санитар. Пациент Мебиус?
Мебиус. Нет.
Старший санитар. Всего хорошего, господа. Разрешите нам удалиться. Спокойной ночи.
Трое санитаров уходят. Тишина.
Эйнштейн. Скоты!
Ньютон. В парке сторожат другие силачи. Я давно их заметил из окна своей комнаты.
Эйнштейн (поднимается и осматривает решетку). Крепкая. Со специальным запором.
Ньютон (идет к двери своей комнаты, открывает ее и заглядывает туда). На моем окне также появилась решетка. Как по волшебству. (Открывает остальные двери.) И у Эйслера. И у Мебиуса. (Идет к правой двери.) Заперта. Они с Эйнштейном снова садятся.
Эйнштейн. Пойманы.
Ньютон. Логично. После того что произошло с нашими сиделками...
Эйнштейн. Теперь мы выйдем из сумасшедшего дома только, если будем действовать единодушно.
Мебиус. Я вовсе но хочу отсюда бежать.
Эйнштейн. Мебиус...
Мебиус. Я не вижу для этого никаких оснований. Напротив, я доволен своей судьбой.
Молчание.
Ньютон. Зато я ею не доволен, а это имеет немалое значение, но правда ли? Вы — гений и потому не принадлежите себе. Вы проникли в новые области физики. Однако наука не находится у вас на откупе. Ваш долг открыть двери в нее и для нас, простых ученых. Едемте со мной, и через год мы напялим на вас фрак, доставим в Стокгольм, и вы получите Нобелевскую премию.
Мебиус. Ваша разведка на редкость бескорыстна.
Ньютон. Признаю, Мебиус, ее больше всего поразило то, что вы как будто бы разрешили проблему всемирного тяготения.
Мебиус. Безусловно.
Тишина.
Эйнштейн. И вы говорите об этом с таким спокойствием?
Мебиус. А как, по-вашему, я это должен сказать?
Эйнштейн. Моя разведка предполагает, что вы создали единую теорию элементарных частиц...
Мебиус. И ваша разведка может но волноваться. Единая теория поля теперь разработана.
Ньютон (вытирает салфеткой пот со лба). Но это значит, что выведена формула вселенной!
Эйнштейн. Смешно. Орды исследователей, высокооплачиваемых физиков в гигантских государственных лабораториях теряют годы и годы, чтобы двинуть вперед физику, а вы добились этого походя, за письменным столом сумасшедшего дома. (Вытирает салфеткой пот со лба.)
Ньютон. А система всех возможных открытий, Мебиус?