Бедонегова. Да что вы, как будто сердитесь? Аль завидки берут? Вот и верь мужчинам.
Цыплунов, проходя с Белесовой к крыльцу, кланяется Бедонеговой.
Белесова (Цыплунову). Кто эта дама, такая расписанная?
Цыплунов. Соседка наша.
Белесова. Купчиха, должно быть, лавочница какая-нибудь. Что за знакомство!
Цыплунов. Как от них избавишься? Насильно врываются.
Белесова. Я к вашей мамеиьке пойду, подождите меня здесь! (Уходит на крыльцо.)
Цыплунов долго смотрит ей вслед.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Цыплунов, Пирамидалов и Бедонегова.
Пирамидалов. Как смотрит-то, как смотрит! Скажите пожалуйста!
Бедонегова. И то. Ах, это смеху подобно! (Смеется.)
Пирамидалов смеется искусственно. Цыплунов садится на скамейку поодаль.
Пирамидалов (громко). И меня ловили, да нет; я мелко плаваю, а честь берегу.
Бедонегова. Потому что она всякому нужная.
Пирамидалов. Нет, говорю, ваше превосходительство, ищите другого! Не беспокойтесь, говорю, найдутся избранники.
Бедонегова. Да как не найтись! Вот и нашлись.
Пирамидалов. Я, говорит, дам за ней хорошее приданое, буду оказывать вам покровительство по службе. Нет, говорю, ваше превосходительство, я вам очень благодарен, а, извините, решиться не могу. Да почему же? Потому что я себе цену знаю. А вы обо мне как бы думали, Антонина Власьевна? Нет, я за словом в карман не полезу. Потому, говорю, ваше превосходительство, что у меня много знакомых, товарищей, что они скажут! Как будут смотреть на меня! Другому это нипочем, а мне дорого, я молодой человек, я только жить начинаю.
Бедонегова. Да ему, чай, за обиду показалось, что вы так говорите?
Пирамидалов. Я говорю: «Ваше превосходительство, я ее не обижаю», – ну, то есть эту женщину, понимаете? «Я к ней со всем уважением, а жениться – нет, не могу. Может быть, через это, говорю, я ваше расположение теряю, а уж нет, не могу».
Цыплунов. Вы про какую это женщину говорите?
Пирамидалов. Нет, мы так, свой разговор ведем.
Цыплунов. Да, вы говорите между собой, но вы нарочно говорите громко, с явным намерением, чтобы ваши слова доходили до меня.
Пирамидалов. Нет, право, мы так вообще.
Цыплунов. Вы нарочно ударяли на те слова, которые должны меня затрогивать в моем настоящем положении. Я эту манеру знаю. Эта манера мелких завистливых людишек. Извольте мне сказать, про какую женщину, про какого генерала вы говорили!
Бедонегова. Что это вы так пристаете?
Цыплунов. Что ж вы молчите? Отвечайте! Вы говорили про Валентину Васильевну?
Бедонегова. Да хоть бы и про нее, так ведь не принцесса.
Пирамидалов. Разве я не могу говорить, про что мне угодно?
Цыплунов. Можете. Теперь или вы идите сейчас же извиняться перед ней, или скажите мне прямо, почему нельзя жениться на ней честному человеку.
Бедонегова. Да стоит ли она еще того, чтобы из-за нее вам ссориться? Все-таки вы товарищи, а она что!
Цыплунов. Вы это слышите? Говорите сейчас, почему не честно жениться на Валентине Васильевне, иначе я…
Пирамидалов. Ну что ж иначе? Что иначе?
Цыплунов. Иначе я просто вас убью!
Пирамидалов. Я говорил только про себя, а другим как угодно. Я не могу жениться.
Цыплунов (горячо). Почему? Говори, почему!
Пирамидалов (сердясь). Почему да почему! Ну, потому что не желаю утешать покинутых фавориток, не желаю подбирать того, что другие бросают. Я могу найти лучше.
Бедонегова. Еще бы не найти!
Цыплунов. Она покинутая фаворитка? Правда это?
Пирамидалов. Конечно, правда. На днях приедет из-за границы жена Всеволода Вячеславича, вот ему и хочется поскорей пристроить Валентину Васильевну.
Бедонегова. Да весь свет про это знает.
Цыплунов. Ну! (Тяжело вздохнув и хватаясь за голову.) Извините меня! (Идет к крыльцу.)
С крыльца сходят Цыплунова и Белесова.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Белесова, Цыплунова, Цыплунов, Пирамидалов и Бедонегова.
Цыплунов (Белесовой). Вы не родственница Всеволоду Вячеславичу?
Белесова. Что за вопрос? зачем вам?
Цыплунов. Мне нужно знать.
Белесова. Да разве для вас не все равно? Разве вам нужно родство?
Цыплунов. Нет, не все равно. Мне родства не нужно, но знать правду необходимо.
Белесова. А если необходимо, я вам скажу. Нет, не родственница, а его воспитанница.
Цыплунов. Да, я знаю, были воспитанницей, а теперь?
Белесова. Что за допросы?
Цыплунова. Юша, Юша, что с тобой?
Цыплунов (Белесовой). А теперь?
Белесова (с волнением). Если вы думаете, что я все тот же невинный ребенок, которого вы знали прежде…
Цыплунов (хватаясь за голову). Да, я думал, что вы так же чисты.
Белесова. Так вы ошибаетесь… я должна признаться, что я уж не… дитя.
Цыплунов. Зачем же вы от меня скрыли, что вы утратили, погубили этот чистый детский образ? Ведь я его только и любил в вас.
Белесова. Вы меня ни о чем не спрашивали, вы мне говорили только, что любите меня. И вы должны быть мне благодарны; я сделала вам угодное, я позволила вам быть близко и любить меня.
Цыплунов. Да ведь в моих мечтах вы были чисты, кругом вас были лучи, сияние непорочности.
Белесова. Вы должны были знать, на ком вы женитесь.
Цыплунов. Вы меня обманули.
Белесова. Скажите лучше, что вы сами обманулись.
Цыплунов. Нет, вы меня обманули.
Белесова. Чем?
Цыплунов. Вашим ангельским лицом, оно у вас то же, прежнее.
Белесова. Я очень рада, что оно не изменилось.
Цыплунов. Но ведь оно лжет. Замажьте его белилами, румянами, чтоб оно не обманывало.
Белесова. Фи! Что вы, что вы! Опомнитесь!
Цыплунов. Вам жалко его, не правда ли? Да, жалко, жалко. Оно прекрасно, оно такое светлое, чарующее. Так оставьте его… но вывеску, вывеску, какую-нибудь вывеску! Длинный хвост, особую прическу. Мало ли этих примет, по которым любители продажной красоты узнают свой товар!
Белесова. Ах! какое оскорбление! Как вы злы, ничтожный человек! Пирамидалов, заступитесь хоть вы за меня!
Пирамидалов (подходя к Белесовой). Можно ли так оскорблять женщину? Что вы!
Цыплунова. Юша, Юша, что ты делаешь! Пожалей ты хоть самого-то себя!
Цыплунов. Вы уничтожили мечту всей моей жизни, опустошили мою душу.
Белесова (презрительно). Да довольно. Пощадите!
Цыплунов. А вы меня щадили? Вы убили, вы утопили в грязи самую чистую любовь. Я ее лелеял в груди десять лет, я ее считал своим благом, своим счастием, даром небесным. Я благодарил судьбу за этот дар.
Белесова (Пирамидалову). Пойдемте. Проводите меня! Убежимте из этого дома сумасшедших!
Цыплунов. Нет, это не дом сумасшедших, но вы уходите! Это дом честных людей, и вам здесь не место. (Обнимая мать.) Посмотрите, как все здесь свято, какой здесь рай, и признайтесь перед собой и перед нами, что вам нет места между мной и моею матерью.
Белесова. Если бы у меня был муж, или брат, или хоть молодой преданный любовник, я бы не успокоилась до тех пор, пока бы вас не убили.
Цыплунов. Зачем еще убивать меня? Я уж убит, убит вами… ваш удар прямо в сердце! Вы убили любовь мою; она была для меня дороже жизни, и ее нет… (Хватается за грудь.) Ее здесь нет… нет и жизни! (Падает без чувств в кресло.)
ЛИЦА:
Белесова.
Гневышов.
Пирамидалов.
Цыплунов.
Цыплунова.
Комната второго действия.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Пирамидалов, с террасы входит Гневышов.
Гневышов. Ну что?
Пирамидалов. Валентина Васильевна меня видеть не желает, ваше превосходительство.
Гневышов, тихо подходя к двери направо, делает знак Пирамидалову, чтобы он отошел к стороне.
А я, по вашему приказанию…
Гневышов. Молчите! (Стучится в дверь.) Валентина, Валентина Васильевна, можно войти?