My-library.info
Все категории

Олег Ладыженский - Ах, за речкой-рекою… (сборник поэзии)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Олег Ладыженский - Ах, за речкой-рекою… (сборник поэзии). Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ах, за речкой-рекою… (сборник поэзии)
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
227
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Олег Ладыженский - Ах, за речкой-рекою… (сборник поэзии)

Олег Ладыженский - Ах, за речкой-рекою… (сборник поэзии) краткое содержание

Олег Ладыженский - Ах, за речкой-рекою… (сборник поэзии) - описание и краткое содержание, автор Олег Ладыженский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Новый сборник поэзии Олега Ладыженского «Ах, за речкой-рекою…» составили стихи последних лет, написанные до начала 2015-го года. Циклы «Ромео и Джульетта, или Сорок дней спустя», «Эхо старых легенд», «Стихи 14-го года», «Мой мир – театр», «Хайямки», «Шестистишья», лирика, сатира – встречай, почтенная публика!Готовится сборник стихов, написанных в 2015-м году и позже.

Ах, за речкой-рекою… (сборник поэзии) читать онлайн бесплатно

Ах, за речкой-рекою… (сборник поэзии) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Ладыженский
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Когда он играл на цитре,

Когда извлекал созвучья,

Он был, как пион, прелестен,

Изыскан, как ткань из шелка.

Когда он в борделе грязном

Со шлюхою утомленной

И так, и вот так, и этак…

Короче, смотреть не стоит.

Все эти три человека

Друг друга и знать не знали,

Не встретились, не столкнулись,

Хоть жили в едином теле.

Дай бог нам в надежде пылкой

На звуки прекрасной цитры

Не встретить рубаку-парня,

Чьи пальцы железа крепче.

Дай бог нам в мечтах о бое,

О звоне мечей и сабель,

Не встретить того, который…

И шлюхой не стать в борделе.

«Аргументом по роже хлоп …»

Аргументом по роже хлоп,

И закончен поток вранья:

Ну конечно же, ты холоп,

Ну конечно, холоп не я!

Как ни ерзай, как ни ершись,

Ты воняешь, а я душист:

Ну конечно же, ты фашист,

Ну конечно, не я фашист!

Я и совесть, и ум, и честь,

Ты зараза, и конь твой блед,

У меня даже справка есть,

У тебя даже справки нет!

«Вы видели, как мы им врезали?…»

Вы видели, как мы им врезали?

Не видели? Значит, послушайте.

Мы пьяному дали и трезвому,

Мы скверному дали и лучшему,

Мы сняли шикарное видео,

Мы принцы, мы мачо, мы боги, мы…

Вы в курсе, как мы их обидели?

Не в курсе? Сосите, убогие!

«Не дурь, не ошибка, не поза …»

Не дурь, не ошибка, не поза,

Не сон, не космический бред:

«Вот это говно нам на пользу,

Вот это говно нам во вред…»

Сидит сортировщик в сортире,

Печется о правильном мире.

«Говорят, такое время …»

Говорят, такое время,

Говорят, вина не наша –

Не укропа, так еврея,

Не Хохляндия, так Раша,

Неприлично быть добрее,

Недостойно быть мудрее…

Говорят, такое время,

Мы-то ангелы, но время!..

Отче наш, отец небесный

Над Голгофой и Синаем —

Мы ведь ангелы, не бесы,

Мы за дело распинаем.

Синопсис басни

Лисице бог послал кусочек сыру

И полкило говяжьего мосла.

Ворона в крик: «Хоть Господа не славь!

Мне голодно! В гнезде темно и сыро!..»

Ворону бог послал.

«Шакал – не худший из зверей …»

Шакал – не худший из зверей,

Нам скажет агитпроп,

Ведь не пиндос и не еврей,

Не ватник, не укроп,

Не сталинист, не либераст —

Ах, агитпроп! На все горазд!

Как он воспел тебя, шакал!

Теперь возьмем-ка ишака…

«Пускай зубами враг скрежещет …»

Пускай зубами враг скрежещет,

Пускай судьба со мной строга —

Всегда я падок был на женщин,

Увижу – падаю к ногам.

В паденье том, щекой алея,

Отринув всё, забыв про всё,

Не оставался на земле я,

А был на небо вознесён.

И вот, обременен годами,

Матёр, как древний баобаб,

Я до сих пор – внемлите, дамы! —

При виде вас в коленках слаб.

Олег Ладыженский

Для романа Г. Л. Олди «Побег на рывок»

Колесницы судьбы

Эти фрагменты пьесы Луиса Пераля, персонажа романа «Побег на рывок», стали контрапунктами к основному повествованию романа. Возможно, однажды пьеса найдет свое законченное воплощение…

Пролог

Король:

Вчера казалось нам, что мы есть мир,

Вчера казалось мне, что я есть мы –

Дано монархам властвовать людьми,

Но нет, не нам свет отделять от тьмы!

Народ:

Мы – лишь пылинка в замысле Творца.

Досмотрим же спектакль до конца!

Акт первый

Кончита:

За что же не любить профессоров?

Федерико:

За знания.

Кончита:

Ты к знаниям суров!

Федерико:

Суров не я, судьба куда суровей!

Она глядит на мудрых, сдвинув брови:

Что знает наш профессор, тем не мене,

Давно известно детям в Ойкумене!

Ведь там, за мрачной чернотой небес

Им знания подкидывает…

Кончита:

Бес!

Федерико:

Ну, я б сказал – прогресс. Но ты, дитя,

С сей рифмою расправилась шутя!

* * *

Живоглот:

А если вы доплатите, сеньор,

То я клянусь, что эту вот дубинку

Ему засуну аж по серединку —

И знаете, куда?

Мордокрут:

Ты плут и вор!

Молчи уж лучше! Мне, сеньор, подбросьте

Хоть полэскудо! О, Господни кости!

Да я клянусь, что мой свирепый кол

В него войдет настолько глубоко,

Что он, мерзавец…

Ухорез:

Оба дураки!

Доплачивать сеньору не с руки!

Но если, вы мой бравый господин,

Поставите кувшинчик мне один,

А лучше, два – я вашего поэта

Своею палкою сживу со света.

Да чтоб мне перед Богом отвечать!

Да чтобы я сгорел…

Маркиз:

Всем замолчать!

У вас сверх меры чешутся колы?

Друг дружке почешите их, орлы!

Я вам плачу, чтоб били не спеша,

И больше не накину ни гроша!

* * *

Федерико:

О, Ойкумена – та ушла вперед:

Чиновник здесь берет, там не берет!

Санчо:

Не может быть!

Федерико:

Представьте, может быть!

Ну как мне Ойкумену не любить?

Мы ездим по земле, они летят

По небу, мы плывем, они ныряют,

И не навозом землю удобряют,

А чем хотят…

Санчо:

А чем они хотят?

Федерико:

Не знаю, чем, но точно не навозом!

Мы терпим зной, привычны мы к морозам,

У них же дует кондиционер,

И у погоды нет плохих манер,

Поскольку их мгновенно выдувает!

Санчо:

Так не бывает!

Федерико:

Еще как бывает!

У нас, куда ни плюньте, грубый труд,

У них же труд весь интеллектуальный!

Санчо:

А как они, я извиняюсь, срут?

Федерико:

По виду – так же, но оригинальней!

Известно ль вам, что значит «унитаз»?

Санчо:

О, эти штучки-дрючки не про нас,

Я по-простецки жопу заголю —

И все сильнее родину люблю!

* * *

Федерико:

Любить – трудней, чем не любить!

Кончита:

Но отчего же?

Федерико:

Сила чувства

Жизнь возвышает до искусства.

Бездарным слыть, бездарным быть

Страшней всего в любовной сцене —

Нас за неутомимость ценят,

А надо за талант ценить!

Кончита:

Сеньор, я вижу, с острым перцем,

Таким вы мне являлись в снах…

Федерико:

Талант, дитя, трепещет в сердце!

Кончита:

А если все-таки в штанах?

* * *

Живоглот:

Я бил его, как град бьет урожай!

Мне это по душе и по плечу —

Таких бабьё хоть сотню нарожай,

А я их всех один поколочу!

Я бил его, как дождь молотит двор,

Как полночь бьют часы…

Мордокрут:

Ты плут и вор!

Ты, значит, бил? А я стоял в сторонке?!

Да ваш поэт, сеньор, слабей ребенка,

Но как хвастлив! И горд, как сто чертей!

Он мне сказал: «А ну попробуй, тронь-ка!»

И я уж тронул! Тронул без затей!

Уродовал, как Бог гиппопотама,

Трепал, как пес добычу у реки,

Лупил и драл, поверьте, непрестанно,

Драл и лупил, и…

Ухорез:

Оба дураки!

Сеньор наш – Божий ангел во плоти,

Он в курсе, кто поэта колотил!

Я первый в драке, это всем известно,

А уж поэтов страсть как не люблю,

Едва увижу, так кричу: «Убью!»

И палкой ставлю гадину на место.

Знакомо вам усердие моё,

Знаком и норов мой…

Маркиз:

Молчать, хамьё!

Вас выслушать – башка слетает с плеч,

Да проще самому под палки лечь!

Вот гонорар…

Живоглот:

Прибавка будет?

Маркиз:

Нет!

Явление третье.

Те же и капитан Рамирес.

Капитан Рамирес:

Так, говорите, вами бит поэт?

Ухорез:

Не просто бит, а как яйцо облуплен,

И всяк кровоподтек сеньором куплен!

Капитан Рамирес:

Отлично! Что ж, избранники удачи,

Явился я дать с гонорара сдачи,

И если у поэта мало сил,

Так я себя в защиту пригласил!

* * *

Федерико:

Весь мир – театр, включая Ойкумену!

Вы думали – кино? Арт-транс? Увы!

В итоге ясно, как ошиблись вы

И как я прав!

Лопес:

За правду ломят цену!

Вас отлупили, вы едва живой,

Едва не заплатили головой,

Вас лекарь и за год не исцелит…

Федерико:

Воистину театр! Но как болит…

Взгляните: это лес? Нет, мешковина.

Вот особняк? Нет, доски и картон.

А это разве люди? Половина

Из них – актеришки. Неверный тон,

Дурная мимика, кривые жесты!

А гонор?! Каждый минимум божествен,

А максимум…

Лопес:

И я?

Федерико:

Мой добрый друг!

Вы – худший из актеришек вокруг.

Вы искренни – ужасная беда!

Вам зритель не поверит никогда.

* * *

Кончита:

Ознакомительная версия.


Олег Ладыженский читать все книги автора по порядку

Олег Ладыженский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ах, за речкой-рекою… (сборник поэзии) отзывы

Отзывы читателей о книге Ах, за речкой-рекою… (сборник поэзии), автор: Олег Ладыженский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.