My-library.info
Все категории

Хуан Хименес - Вечные мгновения

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Хуан Хименес - Вечные мгновения. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вечные мгновения
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
191
Читать онлайн
Хуан Хименес - Вечные мгновения

Хуан Хименес - Вечные мгновения краткое содержание

Хуан Хименес - Вечные мгновения - описание и краткое содержание, автор Хуан Хименес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Вечные мгновения читать онлайн бесплатно

Вечные мгновения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хуан Хименес

С. 441. Гвидиана - одна из крупнейших рек Пиренейско го полуострова, впадает в Атлантический океан в Андалусии.

С. 445. Стихотворение:"Цвет твоей души" (Еl color de tu alma) - пследнее в "Третьей поэтической антологии ".

СОДЕРЖАНИЕ

В. Андреев. "О страсть моей жизни - поэзия..."

Primeras poesias. Первые стихи

1. Аlba 1. На заре. Перевод А. Гелескула

2. Adios! 2. Прощание. Перевод Б. Дубина

3. " - Sabremos nosntros, vivos..." 3. " - Найдем ли мы путь, живые..." Перевод А. Гелескула

4. Adolescencia ("En el balcon, un instante...") 4. Юность ("Мы с тобой одни остались...") Перевод А. Гелескула

5. Adolescencia ("Aquella tarde, al decirle...") 5. Юность ("Когда сказал ей в тот вечер...") Перевод А. Гелескула

Arias tristes. Jardines lejanos. Pastorales. Грустные напевы. Далекие сады. Пасторали.

6. "Rio de cristal, dormido..." 6. "Заворожило излуку..." Перавод Б. Дубина 6. "Над слюдою речного плеса..." Перевод С. Гончаренко

7. "Mi alma es hermana del cielo..." 7. "Душе все роднее мглистый..." Паревод Б. Дубина

464

8. "Посох держа на плече..." Перевод А. Гелескула

9. "Под вечер осенний ветер..." Перевод С. Гончаренко

10. "Я не вернусь. И на землю..." Перевод А. Гелескула 10. "Я не вернусь, и ночью..." Перевод О. Савича

11. "Я просто сказал однажды..." Перевод Н. Ванханен

12. " В то утро весеннего дня..." Перевод П. Грутко

13. Рассвет ("Баюкая птичью стаю...") Перевод Б. Дубина

14. "Я ли хожу одиночкой..." Перевод Б. Дубина

15. ("Не было никого. Вода..." Перевод О. Савича

16. ("Черный ветер. А в черном ветре..." Перевод С. Гончаренко

17. ("Ко мне обернешься, плача..." Перевод А. Гелескула

18. "Женщина рядом с тобой..." Перевод М. Салаева

19. ("В полях печально и пусто..." Перевод А. Гелескула

465

20. "Нет, не из этого мира..." Перевод А. Гелескула

21. "Встречают ночь переулки..." Перевод А. Гелескула

22. "Сторож гремит на бахче..." Перевод М. Самаева

23. "Склоном земным исполин..." Перевод М. Самаева

24. "В лазури цветы граната..." Перевод А. Гелескула

25. " Вечерние дороги..." Перевод А. Гелескула 25. "Ночь и ночная дорога..." Перевод Н. Горской

26. "Селенье. Над темноватой..." Перевод Н. Горской

27. "Одним из колес небесных..." Перевод А. Гелескула

Забвение. Весенние баллады. Элегии. Звонкое одиночество.

28. Осенний дождь. Перевод С. Гончаренко

29. " Мы думали, что все на свете..." Перевод П. Грушко

30. Крестное утро. Перевод Н. Горской

31. Иду неустанно. Перевод Н. Горской

466

32. Поэт на коне. Перевод П. Грушко 33. "Люблю зеленый берег с деревьями на кромке..." Перевод А. Гелескула

34. "Этой смутной порой, когда воздух темнеет..." Перевод А. Гелескула 35. "Детство! Луг, колокольня, зеленые ветки..." Перевод А. Гелескула 36. ("Ты все катишь, былое, в бедной старой карете..." Перевод А. Гелескула

37. (" Под ветром растаяла туча сырая..." Перевод А. Гелескула

38. ("Не знаю, кем она забыта..." Перевод П. Грушко

39. "Я розу грустную в тот вечер..." Перевод П. Грушко

40. Одинокая луна. Перевод А. Гелескула

Простое искусство. Деревенские стихи. Лабиринт. Печаль. Всеобщие стихи.

41. Конец осени. Перевод П. Грушко

42. Предвесеннее. Перевод А. Гелескула

467

43. Конечный путь. Перевод А. Гелескула

44. "Я погрузился в рощу..." Перевод Н. Горской

45. К Антонио Мачадо. Перевод С. Гончаренко

46. " На потолке вагона размытый блик - светает? .. " Перевод Б. Дубина

47. "Беспокойные тучи сочатся зарею..." Перевод Б. Дубина 48. "Омыла нам сердца тенистая вода..." Перевод А. Гелескула 49. ("Бродят души цветов под вечерним дождем..." Перевод А. Гелескула

50. Поэту. Перевод В. Андреева

Истории. Воскресные дни. Сердце в руке. Затишье. Задумчивое лицо.

51."Русло, ширясь, пустеет от отлива к отливу..." Перавод А. Гелескула

52. "О, эта девушка в раме!.." Перевод Б. Дубина

468

53. Пиренеи. Перевод Б. Дубина 53. Пиренеи. Перевод Н. Горской

54. Деревенский праздник. Перевод Б. Дубина

55. Сельский карнавал. Перевод А. Гелескула 56. Зеленая птаха ("Все было к исходу дня...") Перевод А. Гелескула

57. "Уходит память..." Перевод А. Гелескула

58. Любовь ("Не будь же слеп...") Перевод А. Гелескула

59. " Воскресный январский вечер..." Перевод С. Гончаренко

60. Осенняя песня. Перевод С. Гончаренко 60. Осенняя песня. Перевод В. Михайлова

61. В тоске. Перевод А. Гелескула

62. Горько-сладкая песня. перевод С. Гончаренко

63. Зимняя песня. Перевод Н. Горской

64. "Художник, ты изобразил..." Перевод В. Андреева

469

Чистота. Золотое безмолвие. Идиллии. Памятник любви.

65. "Сад поливают..." Перевод Б. Дубина

66. "Свежеет ночь, светлея..." Перевод Б. Дубина

67. "Блеял ягненок, малыш-непоседа..." Перевод Н. Горской

68. Благовест. Перевод А. Гелескула

69. "Лишь ветер, затихая..." Перевод А. Гелескула

70. "Деревья - ярче костра..." Перевод П. Грушко

71. Еих и11~тпа 71. Последний луч. Перевод А. Гелескула

72. "Пришел, как жизнь, короткий..." Перевод С. Гончаренко

73. "Подай мне, надежда, руку..." перевод С. Гончаренко

74. "Безудержной волной..." Перевод А. Гелескула

75. "О, как же ты глядела..." Перевод А. Гелескула

470

76. "Ты мне принадлежала..." Перевод А. Гелескула

77. "На море штиль, серебристая ночь..." Перевод М. Самаева

Духовные сонеты. Лето.

78. Ничто. Перевод А. Гелескула

79. Мимолетное возвращение. Перевод В. Андреева

80. Октябрь ("Я наземь лег...") Перевод А. Гелескула

81. "И сердце в пустоте затрепетало..." Перевод А. Гелескула

82. Октябрь ("Сквозь бирюзу речной зеркальной глади...") Перевод А. Гелескула

83. Надежда. Перевод А. Гелескула

84. " Судьба взяла мое сердце... " Перевод Н. Горской

85. 17 июля. Перевод Н. Горской

86. " Надежду свою, подобно... " Перевод Н. Ванханен

87. "Мое сердце ушло вперед..." Перевод П. Грушко

88. "Летят золотые стрелы..." Перевод А. Гелескула

89. Выздоровление. Перевод Б. Дубина

Дневник поэта-молодожена. Вечные мгновения.

90. "Гвоздь потоньше, гвоздь потолще..." Перевод А. Гелескула

91. "Тебя, как розу..." Перевод А. Гелескула

92. Молчание. Перевод А. Гелескула

93. Ну, наконец! Перевод М. Самаева

94. "Камень вчерашнего дня..." Перевод Н. Ванханен

95. " Впервые она предстала... " Перевод В. Андреева 95. "Сначала явилась в белом..." Перевод Б. Дубина 95. "Сначала пришла невинной..." Перевод Н. Горской

96. " Сегодняшняя правда... " Перевод А. Гелескула

97. "Я снова у моста любви..." Перевод А. Гелескула

98. "Твой сон - как мост в ночных просторах..." Перевод П. Грушко

472

99. "Я узнал его, след на тропинке..." Перевод А. Гелескула

100. "Не торопись, поскольку все дороги..." Перевод А. Гелескула

101. Нищета. Перевод А. Гелескула

102. "Явилась черная дума..." Перевод Н. Ванханен

103. "Мимо иду - тополя..." Перевод В. Андреева

104. Песенка. Перевод А. Гелескула

105. Мертвый. Перевод А. Гелескула

106. "Я знаю, наверно..." Перевод М. Самаева

107. ("Я не я..." Перевод А. Гелескдла

108. "Я как бедный ребенок..." Перевод А. Гелескула

109. "О да! С усилием густую крону..." Перевод Н. Ванханен

110. "Давно уже созрело мое сердце..." Перевод А. Гелескула

473

Камень и небо. Поэзия. Красота.

111. Рассвет ("Младенец заплакал...") Перевод Н. Горской

112. "На целый день..." Перевод М. Самаева

113. Смерть. Перевод А. Гелескула

114. Моря. Перевод А. Гелескула

115. Ночь. Перевод Н. Горской

116. "Светозарная бабочка..." Перевод В. Андреева 116. " Бабочка света..." Перевод А. Гелескула

117. Ноктюрн. Перевод В. Михайлова

118. Настоящее. Перевод В. Андреева

119. "Был ее голос отзвуком ручья..." Перевод А. Гелескула

120. Любовь ("Мое сердце...") Перевод В. Андреева

121. Вечер. Перевод В. Андреева 121. Вечер. Перевод А. Гелескула

122. Бессонница. Перевод Н. Горской

474

123. Могерские рассветы. Перевод П. Грушко

124. "Поззия! россыпь росы..." Перевод Г. Кружкова

125. "Пой, голос мой, пой..." Перевод Г. Кружкова

126. Бессонный. Перевод Н. Горской

127. "К тебе я в сон закрался..." Перевод А. Гелескула

128. "Что с музыкой..." Перевод А. Гелескула

129. Одинокий друг. Перевод П. Грушко

130. Зеленая птаха ("Я в реку войду...") Перевод Н. Горской

131. Родина. Перевод Г. Кружкова

132. ("Укоренился прочно..." Перевод Г. Кружкова

133. "Белое облако вдали..." Перевод А. Гелескула

134. Юг. Перевод А. Гелескула

135. Зеленая птаха ("Я - здесь...") Перевод Н. Горской

475

136. Утро в саду. Перевод С. Гончаренко

137. Идеальная эпитафия. Перевод Н. Горской

138. "Поймал ли тебя? Не знаю..." Перевод А. Гелескула 138. "Что в руке у меня? Я не знаю..." Перевод В. Михайлова

139. Идеальное море. Перевод Н. Горской

140. Музыка. Перевод Н. Горской

141. Песня. Перевод В. Андреева 141. Песня. Перевод Б. Дубина

142. Минерва. Перевод Н. Горской

143. Бессонница. Перевод Г. Кружкова

144. Природа. Перевод Н. Горской

145. "Немая птаха..." Перево~д А. Гелескула

146. Розы. Перевод А. Гелескула

147. Пристань. Перевод А. Гелескула

148. Творение. Перевод М. Симаева

476

Все времена года.

149. Цветы в грозу. Перевод С. Гончаренко

150. Вернусь я. Перевод М. Самаева

151. Счастье. Перевод М. Самаева

152. Пришедшая звезда. Перевод Н. Горской

153. Ветер любви. Перевод А. Гелескула


Хуан Хименес читать все книги автора по порядку

Хуан Хименес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вечные мгновения отзывы

Отзывы читателей о книге Вечные мгновения, автор: Хуан Хименес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.