My-library.info
Все категории

Дмитрий Авалиани - Я мал, пишу, что вижу: Мужи, вот чуши пламя!

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дмитрий Авалиани - Я мал, пишу, что вижу: Мужи, вот чуши пламя!. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Я мал, пишу, что вижу: Мужи, вот чуши пламя!
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
62
Читать онлайн
Дмитрий Авалиани - Я мал, пишу, что вижу: Мужи, вот чуши пламя!

Дмитрий Авалиани - Я мал, пишу, что вижу: Мужи, вот чуши пламя! краткое содержание

Дмитрий Авалиани - Я мал, пишу, что вижу: Мужи, вот чуши пламя! - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Авалиани, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.В русской стихотворной традиции палиндромы присутствуют со времен Державина; Хлебников начал уделять им серьезное внимание. Но лишь в творчестве Дмитрия Авалиани (1938–2003) палиндром становится полноценной формой художественного высказывания — естественной и содержательной.

Я мал, пишу, что вижу: Мужи, вот чуши пламя! читать онлайн бесплатно

Я мал, пишу, что вижу: Мужи, вот чуши пламя! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Авалиани

Примечания

1

Миманс — мимический ансамбль.

2

Авва — отец (отче), переносно: священник или Господь.

3

Кагал — еврейская община; переносно: шумное сборище.

4

Улыбь — т. е. улыбчив.

5

Лапсердак — мужской пиджак.

6

Сексот — секретный сотрудник, осведомитель, «стукач».

7

Йом-Кипур — еврейский праздник.

8

Яспис — яшма.

9

Пся крев — собачья кровь (польское ругательство).

10

Аврора — в римской мифологии: богиня утренней зари.

11

РАПП — Российская ассоциация пролетарских писателей (1925–1932).

12

Елабуга — город, где свела счеты с жизнью М. Цветаева.

13

Братеник (брательник, — жарг.) — брат.

14

Зинзивер — народное название большой синицы. Упоминается в известных стихах Хлебникова: «Пинь, линь, линь!» — тарарахнул зинзивер…

15

Епанча — длинный и широкий старинный плащ.

16

Амадей — здесь: Вольфганг Амадей Моцарт.

17

Гать — настил из досок для проезда по болотистой местности.

18

Ятаган — большой кривой турецкий кинжал.


Дмитрий Авалиани читать все книги автора по порядку

Дмитрий Авалиани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Я мал, пишу, что вижу: Мужи, вот чуши пламя! отзывы

Отзывы читателей о книге Я мал, пишу, что вижу: Мужи, вот чуши пламя!, автор: Дмитрий Авалиани. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.