ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Гермес, Кормилица и хор.
Гермес
Два-три часа даны ему, и должен
Ударами я возвещать их… Срок
Положен для свиданья.
Кормилица
О бессмертный!
Коли тебя спросить я смею, царь
Останется?
Гермес
Кормилица
Куда же
Ты поведешь его теперь? Для ран
Покой и врач нужны, а не далекий
И трудный путь.
Гермес
Он будет дома. Есть
Покойный дом у Иолая. Солнца
В том крае нет, там сумерки царят…
Кормилица
(тихо и с усилием)Гермес
Кормилица
Увы! Увы! Оплаканный, прими
Еще слезу, и тайную опять!
В хоре начинаются вопли.
Гермес
(останавливая женщин жестом)Нет, женщины, не плачьте.
Этим смертным
Отрадный дан обман, и три часа
Царь вымолил себе у полунощных
Властителей. Пусть сердце усладит
Лобзанием бесплодным он. И слезы
На бледные ланиты упадут,
Но брака не тревожьте…
(Ударяет в дверь один раз.)Корифей
О Майи сын, должна ль узнать царица,
Что гость ее уж умер или ей
Оставишь ты хоть луч надежды, Гермий?
Гермес
Она должна узнать всю правду…
Корифей
Кто ж,
Кто скажет ей? Ты сердце разрываешь…
Не пережить ей этого, Гермес…
Гермес
О женщина, что значат ваши слезы
Пред муками богов? Слыхала ль ты
Когда о Прометее? Поколенья
Сменялись тридцать раз — и в тридцать раз,
Чем тридцать больше, роща риз зеленых
Переменить успела, а титан
Прикованный висел, и коршун печень
Выклеивал ему, но что ни день,
Она для клюва кровью набухала…
А Иксион бессмертный?.. А Сизиф?..
А Тантал?.. все они еще страдают…
Увы, жена… Я видел столько мук,
Что жалости не стало б места в сердце.
Утешится вдова или умрет,
Что значит лист — опавший иль на ветке
До времени живой, дрожащий лист?
Корифей
О, жребий твой невесел, бог… Ты мертвых
Пасешь, Гермес… Так говорят у нас.
Гермес
Да, женщина, и стадо мертвых грустно…
И если в нем есть сын и мать, не дам
Я матери обнять ее ребенка,
И сын ее испуганно бежит…
Но мертвые послушны в общем… Любят
Они покой… воспоминанья им
Приятней разговора…
Корифей
Гермес
Но все сама узнаешь ты, когда
Коснется трость тебя златая…
Корифей
(Заметив движение Гермеса)Ты хочешь вновь стучать… Неужто час
Еще прошел, Гермес?
Гермес
(стучит два раза)Для них минутой
Свиданья час проходит — все равно…
Корифей
О бог, ужель страданья наши точно
Для вас игра?
А жертвы? А мольбы?
Гермес
Они нужны, но вам… Свободны боги,
И этот мир, о женщины, для нас
Раскрытая страница книги, только…
Корифей
Живете ж вы, небесные, тогда,
О Гермий, чем? Пирами и любовью?
Гермес
О нет! Пиры нам скучны, как и вам,
Иль тем из вас, кто мудр, а пир Эрота
Нас тешит очень редко…
На пиру
За свитком мы. Нам интересен пестрый
И шумный мир. Он ноты нам дает
Для музыки и краски для картины:
В нем атомы второго бытия…
И каждый миг, и каждый камень в поле,
И каждая угасшая душа,
Когда свою она мне шепчет повесть,
Мне расширяет мир… И вечно нов
Бессмертному он будет…
А потом,
Когда веков минует тьма и стану
Я мраморным и позабытым богом,
Не пощажен дождями, где-нибудь
На севере, у варваров, в аллее
Запущенной и темной, иногда
В ночную белую или июльский полдень,
Сон отряхнув с померкших глаз, цветку
Я улыбнусь или влюбленной деве,
Иль вдохновлю поэта красотой
Задумчивой забвенья…
Три стука.
Но пора…
И третий час прошел… Довольно, дети…
Из дверей идут Протесилай и Лаодамия.
Корифей
О, горький вид… Скорее приходи,
Ужасная минута… За тобою
Другие легче будут… Как он бледен…
А у нее пылают щеки… О,
Филейского ужасный дома жребий!
Ее глаза блистают… ты, обман
Божественный! ты, брак холодно-лунный!
Лаодамия
Тебя война зовет, властитель мой?
Протесилай
Лаодамия
Но утра
Ты, может быть, дождешься… До зари
Недалеко уж… Сном не освежился
Ты, Иолай… А холодно. И путь
Далек, и камни на дороге горной
Сливаются с туманом…
Протесилай
(Одевается, принимая плащ и шлем из рук рабынь.)Мне тяжела разлука… но простимся
Скорей… Луна бледнеет, и восток
Уж побелеть готов…
Лаодамия
Твой голос глуше,
Чем был… Боюсь — не выдержишь пути.
Гермес
Царь, торопись — последние минуты…
Лаодамия
(оставляя мужа, к Гермесу)О Майи сын, пощады! Если мать
Ты нежную любил… Я грудью Майи
Тебя, о бог, молю… Оставь царя
Со мною… Он так слаб и бледен, рана
Его горит… и стынет кровь от мук.
Гермес
О женщина!.. Ты просишь не о том,
Что могут дать тебе Кронид и Гермий.
Лаодамия
Не может дать Кронид… Кого ж тогда
Мне умолять?
Гермес
Неумолимы двери
Аидовы, царица…
Лаодамия
Говоришь
В насмешку ты или шутя, крылатый?
Гермес
О нет, жена, — нет силы воротить
Умершего сиянью солнца.
Лаодамия
Гермес
Лаодамия
(бросается к Иолаю, тот отодвигается. Немая сцена)Ты не мертвец?.. О, отчего не хочешь
К моей груди прижаться? И колен
Мне не даешь своих коснуться… Губы
Твои без слов шевелятся. Скользишь
Ты по земле, как тень… Ты мертвый… точно?
Тебе, о царь, и больше никому
Я не поверю…
Протесилай утвердительно кивает головой.
Лаодамия
Собери дыханье
Последнее… Как ты убит и точно ль
Засыпан ты землею?
Протесилай снимает шлем и делает жест удара. Вопли в хоре.
Протесилай
(с усилием, глухо)(Губы его шевелятся без звука.) Лаодамия
О, если так мучительно… Не надо.
Я буду на тебя глядеть… Глаза
Тобою я насыщу… Нет, насытить
Нельзя тобою глаз… Когда ж опять
Увидимся… Придешь ты?
Тень кивает отрицательно.