Стихотворение представляет собой песню, исполнявшуюся при жертвоприношениях женскому духу реки Сян. В стихотворении описываются думы владыки реки Сян (то есть императора Шуня, который после смерти стал духом этой реки) о своей жене А-хуан.
Цзюи, или Цзюишань, - гора в провинции Хунань, где, по преданию, погребен император Шунь.
Великому повелителю жизни
(Да Сымин)
Великий повелитель жизни, или Да Сымин, - название звезды и соответственно духа, распоряжавшегося жизнью людей. По поверьям древних китайцев, этот дух обладал большой силой, мог наказывать злых и охранять добрых Настоящее стихотворение представляет собой песню, пополнявшуюся при жертвоприношениях духу Да Сымин.
Малому повелителю жизни
(Шао Сымин)
Малый повелитель жизни, или Шао Сымин, - название духа, распоряжавшегося жизнью детей. Настоящее стихотворение представляет собой песню, исполнявшуюся при жертвоприношениях духу Шао Сымин.
Базилик - название ароматной травы.
Владыке Востока
Владыка Востока, или Дунь-цзюнь, - дух солнца. Стихотворение представляет собой песню, исполнявшуюся при жертвоприношениях духу солнца. В нем описываются торжества людей, встречающих духа солнца, пляски кудесниц в храме, а также восхваляются величие и бескорыстие владыки Востока.
Небесный волк - название звезды, которая, по поверьям древних китайцев, ниспосылала людям несчастья.
Северный ковш - Большая Медведица.
Повелителю рек
Повелитель рек, или Хэ-бо, - название речного духа. Стихотворение представляет собой песню, исполнявшуюся при жертвоприношениях речному духу Хэ-бо. В стихотворении описывается воображаемая встреча совершающего жертвоприношение с духом Хэ-бо. Девять рек - девять крупных рек Китая.
Горному духу
Стихотворение представляет собой песню, исполнявшуюся при жертвоприношениях горному духу. В стихотворении восхваляется красота горного духа и его любовь к людям. Горные духи у китайцев бывают мужскими и женскими. В данном случае стихотворение посвящено женскому духу гор.
Стихотворение представляет собой песню, обращенную к духам погибших в боях за родину воинов. Некоторые литературоведы считают, что это стихотворение посвящено памяти полководца Тан Мэя, современника Цюй Юаня, погибшего во время войны между царствами Чу и Цинь.
"Поклонение душе" - представляет собой обрядовую песню, исполнявшуюся в заключение обряда жертвоприношения духу. В стихотворении "Поклонение душе" описывается процедура жертвоприношения. Это стихотворение является заключительным в цикле "Девять напевов".
"Девять элегий" написаны Цюй Юанем в ссылке в Цзяннани. Основным мотивом этого цикла служат думы поэта о родине. Точные даты написания каждого стихотворения не установлены.
Печальные строки
...пять императоров мудрых - пять легендарных древних императоров, считавшихся великими мудрецами: Хуан-ди, Чжуань-сюй, Ди-ку, Яо, Шунь (III тысячелетие до н. э.).
Гао Яо - имя неподкупного и справедливого судьи, жившего при императоре Шуне.
Шэнь Шэн - наследник цзиньского князя Сянь-гуна, жившего в период Чуньцю (VIII - V вв. до н. э.). У Сянь-гуна был второй сын от любимой им наложницы Ли И. Желая сделать наследником второго сына, Сянь-гун сослал Шэнь Шэна в отдаленную местность Цюйво, где тот в отчаянии покончил с собой.
Бо Гунь - отец легендарного императора Юя. Пытался укротить разлившиеся реки Китая, но не добился успеха, за что был казнен императором Шунем в горах Юй-шань.
Переправляясь через реку
...выпиваю настойку из белой толченой яшмы. - Имеется в виду даоская легенда о том, что человек, пьющий порошки белой яшмы с водой, полученной из росы, приобретает долголетие.
...через бурные реки. - Имеются в виду реки Янцзы и Сянцзян.
...у острова. - Имеется в виду островок Оучжу на реке Янцзы в провинции Хубэй.
Ванчжу - название местности в уезде Чандэ провинции Хунань.
Чэньян - уезд в царстве Чу во времена Чжаньго (V-III вв. до н. э.).
Цзе-юй, или Ли Тун,- сановник царства Чу, живший во времена Чуньцю (конец VI в. до н. э.), известный также под прозвищем "Безумец из Чу". Вследствие непостоянства политики Чжао-пана он покинул должность и притворился безумным. Чтобы уклониться от службы, он обрил себе голову и выдавал себя за человека низкого происхождения.
Сан Ху - имя древнего отшельника, который всю жизнь якобы прожил вдали от людей и никогда не носил одежды.
У Цзы-сюй - государственный деятель царства Чу, перешедший впоследствии на службу в княжество У (VI в. до н. э.). Княжество У в это время вело войну с княжеством Юэ и нанесло ему тяжелое поражение. Княжество Юэ запросило мира. У Цзы-сюй был против заключения мира, и тогда враги оклеветали его перед князем Фу Ча. Князь в гневе приказал гонцу взять меч и ехать к У Цзы-сюю, чтобы этим мечом отрубить ему голову. Перед смертью У Цзы-сюй обратился к домашним с такими словами: "Когда я умру, выньте мои глаза и повесьте их над воротами столицы, дабы они могли увидеть, как разбойники из княжества Юэ вторгнутся и уничтожат княжество У!"
У Цзы-сюя казнили, а его предсмертные слова передали князю Фу Ча. Князь в бешенстве приказал снять кожу с трупа казненного, набить ее соломой и бросить в реку. После этого с княжеством Юэ был заключен мир.
Княжество Юэ оправилось от поражения и через девять лет юэский князь Гоу Цзянь завоевал княжество У.
Би Гань - дядя иньского Чжоу-вана. Би Гань пытался удерживать Чжоу-вана от жестокостей и разврата. Однажды Би Гань в течение трех дней подряд не уходил из дворца, пытаясь образумить правителя. Выведенный из себя, Чжоу-ван воскликнул: "Я слышал, что в сердце мудрецов бывает семь отверстий!" Он приказал вскрыть грудь Би Ганя, чтобы посмотреть его сердце.
Плачу по столице Ин
Ин - столица царства Чу во времена Цюй Юаня. Стихотворение написано поэтом после его изгнания. В стихотворении описываются думы и воспоминания поэта о столице царства Чу.
Думы
...ароматный ирис. - Имеется в виду чуский царь.
...три вана и пять гегемонов. - Три вана (царя): Юй (основатель династии Ся), Чэн Тан (основатель династии Инь), У-ван (основатель династии Чжоу); пять гегемонов - пять могущественных правителей периода Чуньцю (VIII-V вв. до н. э.), возглавлявших союзы князей: циский Хуань-гун, сунский Сян-гун, цзиньский Вэнь-гун, циньский Му-гун, чуский Чжуан-гун.
Три вана и пять гегемонов считались в древнем Китае образцовыми правителями.
Пэн Сянь - мудрый сановник одного из правителей династии Инь. Как говорит предание, правитель отвергал советы Пэн Сяня, и тот в знак протеста утопился в реке.
С камнем в объятиях
Как свидетельствует китайский историк Сыма Цянь (II-I вв. до н. э.), в биографии Цюй Юаня стихотворение "С камнем в объятиях" является последним произведением Цюй Юаня. Сыма Цянь пишет, что поэт, написав это стихотворение, положил за пазуху камень и бросился в реку.
...если б Чуй искусный не работал. - Чуй - имя искусного мастера, жившего при легендарном императоре Яо.
Ли Лоу - один из знаменитых мудрецов, живший во времена легендарного императора Хуан-ди (III тысячелетие до н. э.). Ли Лоу славился острым зрением.
Чун-хуа - имя легендарного императора Шуня.
Юань и Сей - название двух рек в провинции Хунань.
Бо Лэ - имя знаменитого ценителя и знатока лошадей, жившего при династии Чжоу (X в. до н. э.).
Думаю о любимом человеке
Фын-лун - бог грома и облаков в китайской мифологии.
Гао Сын, или Ди-ку, - имя легендарного императора древности. Здесь поэт имеет в виду легенду о том, как феникс подарил яйцо жене императора Ди-ку, в результате чего последняя родила сына Ци, который явился предком основателя династии Шан.
Цзао Фу - имя легендарного возницы.
Бочжун - горы, в которых берет начало река Ханьшуй; находятся в провинции Шэньси.
Мне жаль ушедших дней
Байли Ци - сановник циньского правителя Му-гуна (VII в. до н. э.).
И Инь - один из мудрых сановников Чэн Тана, основателя династии Инь. Как гласит предание, когда после смерти Чэн Тана на престол вступил его сын Тай Цзя, известный своей глупостью и распутством, И Инь отстранил его от власти и заточил в Тунговом дворце. Через три года Тай Цзя раскаялся в своем поведении и был возвращен на престол.
Люй Ван - один из сподвижников чжоуского Вэнь-вана, воспитатель его сына - У-вана. Существует предание, что однажды перед выездом на охоту Вэнь-ван гадал, и гадание показало, что он найдет себе помощника. Во время охоты Вэнь-ван встретился с Люй Ваном, который ловил рыбу на реке Вэйшуй, и пригласил его к себе на службу. В это время Люй вану было уже более семидесяти лет.