Видимо, боязнь строгого наказания за учиненный бунт сделала их настолько красноречивыми, что им удалось убедить Кортеса в достоверности всего рассказанного. Год спустя Кортес берет с собой более трехсот колонистов и отправляется в путь.
Когда корабли прибывают к берегам острова, Кортес убеждается в том, что его ввели в заблуждение. Здесь нет и признаков тех богатств, о которых ему рассказывали возвратившиеся из плавания мятежные моряки. Жара стоит невыносимая, запасы провизии пополнить почти невозможно, так как местные жители питаются только рыбой и съедобными растениями. Посланные за провиантом корабли не возвращаются. Среди людей начинаются болезни, с каждым днем растет смертность.
Позднее, возвратившись в Мексико, столицу Новой Испании, еще не оправившийся от болезни Кортес рассказал своим друзьям о всех лишениях, которые пришлось перенести ему и его спутникам во время пребывания на этом острове. «Это настоящая печь, жаркая печь, — говорил он, — и я удивляюсь, как мы не сварились заживо».
Остров Санта-Крус оказался впоследствии полуостровом. Наименование Калифорния, дал ему сам Кортес, так как он назвал посещенный им злополучный остров жаркой печью, что по-латыни звучит «калида форнакс». Очевидно, со временем это выражение подверглось сокращению и образовалось слово Калифорния.
От автора 3
Море скорби 7
Проход быка 13
Зеленая страна 16
Птичьи острова 20
Львиные горы 23
Мыс бурь 27
Новый Свет 33
Маленькая Венеция 43
Река Января 46
Остров Троицы 49
Берег больших глубин 52
Мыс «Берегитесь!» 56
Полуостров «Не понимаю Вас» 62
Патагония 66
Земля Огней 69
Южное море 74
Серебряная река 80
Река Амазонок 83
Страна Офир 88
Жаркая печь 94
Семен Владимирович Узин
О ЧЕМ МОЛЧИТ КАРТА
Редактор Ю. Г. Липец
Мл. ред. Б. Н. Малкес
Художник Ю. Г. Макаров
Технический редактор Н. И. Ногина
Корректор 3. А. Логинова
Т-12566. Сдано в производство 2/Х-1958 г. Подписано в печать 17/Х||-58 г.
Тираж 90 000. Цена 1 р. 35 к. Заказ № 2381
Москва, В-71. Ленинский проспект, 15, Географгиз
Первая Образцовая типография им. А. А. Жданова
Московского городского Совнархоза
Москва, Ж-54, Валовая, 28
ГЕОГРАФГИЗ 1959
Титаны — в греческой мифологии божества, правившие миром до прихода к власти Зевса.
Зевс — сын царя титанов Кроноса, свергший отца и захвативший власть на Олимпе.
Арголида — восточная часть древнего Пелопонесса.
Аргус — в греческой мифологии исполин, у которого глаза были на всем теле. Олицетворение звездного неба.
Гермес — сын Зевса, бог торговли, хитрости и обмана, кражи и ложной клятвы. Зевс часто использовал своего сына в качестве посланника.
Инах — мифический речной бог, царь Арголиды.
Под океаном Прометей подразумевает Средиземное море.
Понт — так называли древние греки Черное море. Пропонтида— у них же Мраморное море.
Босфор — по-гречески Рои? — бык и Поροζ—проход, т. е. проход быка.
Ныне именуется бухтой Святой Елены.
Имя Веспуччи у итальянского издателя воспроизведено неправильно.
Так была названа Мексика завоевавшими ее испанцами.
Коренные жители Мексики.