86
должны дать материал для зоогеографии. До сих пор место обитания многих птиц и рыб определяли общим именем — Бразилия, которое по своему значению так же велико, как и Европа. Точное определение принадлежности того или иного естественноисторического предмета к какой-нибудь одной провинции, части какой-либо провинции или стране в целом делает, на мой взгляд, необходимым описание всех встречающихся предметов как здесь, так и в естественноисторическом журнале».73 В заметках, сделанных во время движения экспедиции, при несовпадении даты наблюдения и даты записи Лангсдорф указывал обе. Промежутки времени между ними бывали, как правило, незначительны. В периоды же остановок путешественник, случалось, описывал под одной датой впечатления нескольких дней. Стремясь избежать повторений, Лангсдорф часто перечитывал свои дневники. Он хорошо помнил, в каком месте, когда и о чем писал. Сообщая о чем-либо, ученый нередко отсылал будущего читателя к тем частям дневников, где он упоминал об этом впервые или приводил более подробные сведения по указанному вопросу.
27 сентября (9 октября), пройдя от Порту-Фелис около 2000 км и преодолев 32 водопада, экспедиция добралась до фазенды Камапуан, расположенной на тогдашней границе провинций Сан-Паулу и Мату-Гросу, у истоков Риу-Парду, берущей начало на южных склонах горной гряды Камапуан.
В Камапуане путешественники пробыли почти полтора месяца. За время плавания их припасы кончились, и нужно было обменять привезенные товары на провизию с тем расчетом, чтобы ее хватило до прибытия в Куябу. Кроме этого, необходимо было привести в порядок собранные коллекции и другие материалы. Затем предстояло погрузить лодки и большой экспедиционный багаж на телеги и перевезти все это на расстояние 10 км через горную гряду Камапуан к одноименной реке, стекающей с северных ее склонов. Лангсдорф воспользовался длительной остановкой для того, чтобы осмотреть окрестности. В конце октября он и Ридель совершили поездку в гористую местность Селаду, расположенную примерно в 40 км к северу от Камапуана.
10 (22) ноября, после того как лодки экспедиции были без багажа проведены по мелководной реке Камапуан в р. Кошин, путешественники продолжили плавание.
37
21 ноября (3 декабря) они вошли в р. Такуари, а через десять дней — в р. Парагвай. 2(14) декабря Лангсдорф и его спутники достигли селения Албукерки (ныне Ко- румба), где устроили пятидневную остановку. Ученый хотел предпринять отсюда экскурсию, чтобы обследовать окрестности в радиусе нескольких десятков километров. Он рассчитывал посетить крепость Коимбру, селение индейцев гуана и местную католическую миссию. Однако осуществить эти планы не удалось. Индейцы племени гу- айкуру, находившиеся в состоянии постоянной войны с имперскими властями, в этот период активизировали свои действия. «По совету коменданта, — записал Лангсдорф в дневнике, — эта экспедиция не состоялась, так как все были заняты военными приготовлениями против гу- айкуру, и это племя враждебно португальцам более чем когда-либо».74
Между тем участникам экспедиции все же удалось собрать материалы о быте и нравах индейцев гуана, так как небольшая их группа прибыла в Албукерки. 13 (25) декабря, когда Лангсдорф и его спутники, сопровождаемые гуана, продолжали подниматься по Парагваю, они встретили индейцев племени гуато, которые тоже на короткое время присоединились к путешественникам. По- видимому, в то время ученый составил небольшой словарь языка гуана и сделал немало записей, касавшихся «лингва жерал», т. е. «общего языка», в основу которого легли индейские языки тупи, дополненные португальскими заимствованиями.75
15 (27) декабря лодки экспедиции вошли в приток Парагвая р. Сан-Лоуренсу и через неделю плавания по ней достигли р. Куяба — последней на пути к цели экспедиции. Еще почти месяц потребовался путешественникам, чтобы в сложных условиях периода дождей добраться до столицы провинции Мату-Гросу — г. Куяба. Это было 18 (30) января 1827 г. Более чем за семь месяцев путешествия из Порту-Фелис экспедиция прошла около 4000 км, включая многочисленные сухопутные экскурсии, совершенные в разные стороны от основного речного пути.
8 (20) февраля Лангсдорф отослал Нессельроде подробный отчет о работе экспедиции за время плавания по Куябе. «Президент провинции Жозе Сатурнину да Кошта Перейра, очень осведомленный и образрванный человек,
88
нас прекрасно принял, — сообщал ученый в своем донесении. — Едва стало известно о нашем прибытии, он на совете провинции предложил принять нас, как людей науки и, ввиду отсутствия гостиниц и свободных помещений, приготовить для нас специальный дом. Это предложение было всеми одобрено, но, поскольку достаточно хорошо оборудованного жилого дома не нашли, он очень гостеприимно пригласил нас в свой дом».76 Так состоялось одно из наиболее примечательных бразильских знакомств Лангсдорфа.
Ж.-С. да Кошта Перейра был профессором военной академии в Рио-де-Жанейро, автором многих учебников по различным математическим и физическим дисциплинам, астрономии, географии, геодезии, топографии и естественным наукам, писателем, любителем искусств, известным оратором. Сохранившаяся переписка Кошты Перейры и Лангсдорфа показывает, что президент, детально посвященный в планы ученого, оказывал экспедиции всяческое содействие, издавал с этой целью специальные приказы, хлопотал о предоставлении путешественникам лодок, проводников, продовольствия, давал им рекомендательные письма в разные города провинции.77 Лангсдорф знакомил Перейру с собранными физико-географическими материалами, а президент открывал перед ним провинциальные архивы,78 так что ученому удалось здесь значительно пополнить свою документальную коллекцию. Он получил материалы по статистике населения Мату-Гросу,79 записки представителей провинциальной администрации о местных индейских племенах: бороро, паресси, апиака, гуайкуру, гуато, гуана,80 и другие документы.
Донесение в Коллегию ийостранных дел было положено Лангсдорфом в основу большого письма Конференции Академии наук, датированного 21 марта (2 апреля).81 В 1828 г. отрывки из него появились в «St. Petersbourgi- sehe Zeitung».82 В печати встречались и другие сообщения о путешествии экспедиции из Порту-Фелис в Куябу. Например, несколько раньше та же газета поместила «Выписку из письма Лангсдорфа друзьям в Германию, Ъ апреля 1827 г. Куяба».83 Под заголовком «Новейшие открытия в Бразилии» отрывки из упомянутого письма Лангсдорфа академической Конференции опубликовал «Северный архив».84 В этом письме ученый рассказал о составленном в общих чертах еще во второй половине