Мало-помалу веселая компания распадалась. Ежедневно новые и новые вереницы нагруженных людей отправлялись в глубь острова. Вскоре почти все эмигранты покинули бухту Скочуэлл, кто толкая перед собой грубо сколоченную тачку, кто сам навьюченный, как ишак. Уходили в одиночку или вместе с женами и детьми.
Корабельные запасы понемногу таяли. Опоздавшие не могли рассчитывать на богатый выбор. Правда, еды оставалось много, так как из-за трудностей перевозки эмигранты брали провизию в обрез. Но с сельским хозяйством дело обстояло гораздо хуже. Более чем тремстам колонистам не досталось ни домашних животных, ни птицы. Пришлось довольствоваться лишь орудиями для обработки земли, забракованными первыми ушедшими партиями.
Опоздавшим не повезло и с земельными участками. Напрасно исколесили они весь остров — все хорошие земли были заняты.
Через шесть недель после отплытия вестового судна из лагеря ушли почти все эмигранты, способные владеть лопатой и киркой. Теперь в поселении насчитывался всего восемьдесят один житель. Люди эти, в силу прежних занятий, не могли приспособиться к нынешним условиям, и многие вынуждены были влачить жалкое существование.
Все они (за исключением Паттерсона да еще десятка крестьян, задержавшихся в лагере из-за болезни) были горожанами. Среди них находились Джон Рам, Боваль, семья Родсов, Дорик, Фриц Гросс, Лонг, Блэкер, семья Черони, пять моряков — Кеннеди, повар Сердей, боцман, двое юнг,— а также сорок три рабочих или причислявших себя к таковым, упорно отказывавшихся от крестьянского труда. И наконец, Кау-джер и оба индейца — Хальг и Кароли.
Три друга продолжали жить на левом берегу реки, у устья которой, в глубине бухты, укрытая от морских бурь, стояла на якоре «Уэл-Киедж». Ничто не изменилось в их жизни, разве что из простой индейской хижины, плохо защищавшей от непогоды, они перебрались в настоящий деревянный дом. Теперь, когда нашего героя уже не волновал вопрос об отъезде с острова, ему хотелось устроиться как-то поудобнее.
Он решил больше не возвращаться в Исла-Нуэва. Раз эта земля свободна, он останется здесь до конца своих дней. Такое решение полностью отвечало желаниям Хальга и привело юношу в полный восторг. Что же касается Кароли, то он, как всегда, беспрекословно подчинился своему другу, хотя на новом месте его заработки лоцмана значительно сокращались.
Но Кау-джер учел это обстоятельство. На Осте вполне можно было прожить охотой и рыбной ловлей. А если бы этот источник существования оказался недостаточным, не исключались и другие возможности. Во всяком случае, Кау-джер, не желая никому быть обязанным, категорически отказался от предназначенной ему доли продуктов, но взял себе сборный дом.
Теперь, когда эмигранты разбрелись по всему острову, многие жилища пустовали. Одно здание перенесли по частям на левый берег и за несколько дней собрали заново.
Когда оно было готово, Кароли и Хальг отправились на остров Исла-Нуэва и через три недели привезли оттуда все имущество. На обратном пути они встретили судно, нуждавшееся в лоцмане. Проводка несколько задержала индейцев, но зато обеспечила продуктами и порохом на всю зиму.
Вскоре жизнь вошла в обычную колею. Кароли и Хальг ловили рыбу и добывали соль, необходимую для консервирования мяса и рыбы, а Кау-джер охотился.
При этом он исходил остров вдоль и поперек, побывал почти у всех колонистов и убедился, что с самого начала они оказались в разном положении. Зависело ли это от врожденного упорства, от предприимчивости, от случайной удачи или от работоспособности переселенцев, трудно было сказать. Так или иначе, уже теперь четко определились успехи одних и неудачи других.
У четырех семейств, первыми приступивших к работе, дела процветали. Это объяснялось, видимо, приобретенным за прошедшее время необходимым опытом. Лесопильня Ривьеров работала полным ходом, и пиломатериалов накопилось столько, что хватило бы на загрузку двух-трех больших кораблей.
Жермен Ривьер встретил Кау-джера очень сердечно, расспросил о событиях в лагере и пожалел, что не участвовал в выборах правительства колонии. Интересно, какую же организацию приняло большинство? Кого избрали губернатором?
К своему разочарованию, предприниматель узнал, что никаких событий, кроме упомянутых, не произошло. Эмигранты постепенно рассеялись по всему острову, даже не позаботившись об организации управления колонией. Но еще больше озадачил Жермена Ривьера его собеседник, казалось, одобрявший их беспечность.
Колонист показал Кау-джеру штабеля[64] досок, высившиеся вдоль берега:
— А мой лес? Если нет государственной организации, где я продам его?
— Этим займется тот, кому выгодно. Но я убежден, что вы и сами сумеете сбыть его.
— Каждый хочет получить вознаграждение за свой труд,— ответил промышленник,— и если на Осте мне не повезет, я уеду. Поищу такие края, где легче заработать на жизнь. Добраться туда я сумею, как вы сказали, сам. И другие уедут вместе со мною. А у кого не хватит сил, тем останется только протянуть ноги.
— Оказывается, вы честолюбивы, господин Ривьер!
— Да уж иначе я не стал бы так лезть из кожи! — ответил тот.
— А вообще стоит ли лезть из кожи?
— А как же. Если бы люди работали вполсилы, земля и поныне оставалась такой, какой была в самом начале своего возникновения, и прогресс был бы пустым словом.
— Прогресс! — с горечью усмехнулся Кау-джер.— Он совершается в пользу очень немногих…
— Самых разумных и энергичных.
— В ущерб большинству.
— Людей ленивых и слабовольных. Эти всегда гибнут в борьбе за существование. При разумной власти они худо-бедно смогут прожить, а предоставленные самим себе умрут голодной смертью.
— Для того чтобы выжить, нужно не так уж много!
— Хм… Особенно много нужно людям слабым, больным или неприспособленным. Им всегда нужна власть. Если не будет законов, которые в конечном счете необходимы, беднягам придется переносить тиранию более сильных личностей.
Кау-джер с сомнением покачал головой.
Он уже слышал подобное утверждение. Человеческое несовершенство, неравенство от рождения — все эти «вечные» объяснения, к которым прибегают люди, чтобы оправдать эксплуатацию и насилие, хотя по природе своей подобные явления нельзя считать неотвратимыми.
На душе было неспокойно. Воспоминание о поведении Льюиса Дорика и его компании во время зимовки: бессовестная обираловка ими наиболее слабых эмигрантов,— придавало особое значение тому, о чем говорил этот человек, характер которого он достойно оценил.