My-library.info
Все категории

Сесил Форестер - Хорнблауэр и «Атропа»

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сесил Форестер - Хорнблауэр и «Атропа». Жанр: Путешествия и география издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Хорнблауэр и «Атропа»
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
5 август 2018
Количество просмотров:
341
Читать онлайн
Сесил Форестер - Хорнблауэр и «Атропа»

Сесил Форестер - Хорнблауэр и «Атропа» краткое содержание

Сесил Форестер - Хорнблауэр и «Атропа» - описание и краткое содержание, автор Сесил Форестер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Четвертая книга о Хорнблауэре.

Хорнблауэр и «Атропа» читать онлайн бесплатно

Хорнблауэр и «Атропа» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сесил Форестер

XVI

Турецкая весна никак не сдавала свои позиции. Не желая уступать лету, она призвала на помощь уходящую зиму. Дул холодный северо-западный ветер, с серого неба потоками низвергался дождь. Дождь молотил по палубе, ручьями стекал в шпигаты, неожиданными струями лился с такелажа. Дав матросам возможность постирать одежду в пресной воде, он не давал им ее высушить. «Атропа» беспрестанно поворачивалась на якоре под беспрестанно меняющимися порывами ветра. Поверхность залива испещрили белые барашки. И ветер, и дождь, казалось, пробирали до костей. Все замерзли и промокли куда сильнее, чем если бы штормило в открытой Атлантике. Палубы текли. Дух команды упал. Матросы стали ленивы и раздражительны. Вынужденное безделье, сырость и холод — все это плохо сказывалось на настроении команды.

Хорнблауэр в дождевике ходил взад и вперед по шканцам. Прогулка эта была для него вдвойне безрадостна. Пока ветер не стихнет, нечего и думать о подъемных работах. Где-то под пенистой водой залива лежат сундуки с золотом — Хорнблауэра бесило, что попусту уходит время, а он по-прежнему не знает, можно ли это золото поднять. Его бесила мысль, что надо сбросить оцепенение и взбодрить команду, но он знал, что это необходимо.

— Посыльный! — сказал он. — Передайте мои приветствия мистеру Смайли и мистеру Хорроксу и попросите их немедленно явиться ко мне в каюту.

Спустя полчаса собрались обе вахты («Я даю вам полчаса на подготовку», — сказал Хорнблауэр). Матросы были в одних холщовых штанах, холодные капли стучали по голым плечам. Многие хмурились, но на лицах марсовых явно читалось оживление. Причиной его было появление на палубе так называемых «бездельников». («Пусть соберутся все, — сказал Хорнблауэр, — шкафутные и трюмные, команда артиллериста, команда парусного мастера»). Чувствовалось обычное возбуждение перед соревнованием, кроме того, команде приятно было наблюдать, как три старших вахтенных офицера, Джонс, Стил и Тернер карабкаются по выбленкам на салинги — оттуда они должны были следить, чтоб участники не нарушали правил. Хорнблауэр стоял у недгедсов с рупором, чтоб ветер разносил его голос по всей палубе.

— Раз! — выкрикнул он. — Два! Три! Марш! Это было что-то вроде эстафеты — по вантам до верха каждой мачты и вниз. Пикантность соревнованию придавало участие людей, редко или вообще не лазавших на мачты. Вскоре дивизионы, спустившиеся на палубу, уже нетерпеливо приплясывали, наблюдая, как медленно карабкается неуклюжий помощник артиллериста или капрал судовой полиции. Пока они слезут, остальные не могли бежать к следующей мачте.

— Давай, толстяк!

Легкокрылые марсовые, которым пара пустяков взбежать на мачту, прыгали по палубе, позабыв про дождь, видя, как их соперники из других дивизионов, дождавшись последних. весело устремляются к следующей мачте.

Матросы спускались и поднимались. По палубе, визжа от восторга, промчался князь Зейц-Бунаусский. Хоррокс и Смайли едва не надорвали голоса, подбадривая и направляя свои команды. Помощник кока, последний в левой вахте, был уже близко к верхушке грот-мачты, когда Хоррокс, решивший бежать последним в своей, правой вахте, начал взбираться с другой стороны. Все кричали и махали руками. Хоррокс взлетел вверх, как обезьяна, ванты дрожали под ним. Помощник кока долез до салинга и начал спускаться.

— Давай, толстяк!

Помощник кока даже не смотрел, куда ставит ноги, он спускался через выбленку, Хоррокс добрался до салинга и ухватился за стень-фордун. Он соскользнул вниз, не жалея кожу на ладонях. Помощник кока и мичман оказались на палубе одновременно, но Хорроксу было дальше бежать до своего дивизиона. Все завопили, когда оба, запыхавшись, добежали до места, но помощник кока опередил Хоррокса на целый ярд. Все повернулись к Хорнблауэру.

— Левая вахта выиграла! — объявил он. — Правая вахта дает завтра вечером представление!

Левая вахта закричала «ура! », но правая (Хорнблауэр внимательно разглядывал лица матросов) не производила впечатление обиженной. Как он догадывался, многие не прочь продемонстрировать свои таланты и уже продумывают номера. Он снова поднес рупор к губам:

— Смирно! Мистер Хоррокс! Мистер Смайли! Прикажите своим командам разойтись!

Возвращаясь к себе, Хорнблауэр увидел у дверей кают-компании человека, которого поначалу не узнал. Он медленно двигался под наблюдением доктора.

— Рад видеть вас на ногах, мистер Маккулум, — сказал Хорнблауэр.

— Разрез полностью затянулся, сэр, — сказал Эйзенбейс гордо. — Я не только снял швы, но и счел возможным удалить дренажную трубку.

— Превосходно! — воскликнул Хорнблауэр. — Значит, скоро можно будет вынуть руку из повязки. ?

— Через несколько дней. Сломанные ребра срастаются хорошо.

— Вот здесь тянет, — сказал Маккулум, левой рукой щупая правую подмышку. Его обычная раздражительность исчезла. Конечно, когда выздоравливающий делает первые шаги, тем более, если при этом обсуждают его рану, он чувствует себя в центре внимания, так что благодушие его вполне объяснимо.

— Что ж, — сказал Хорнблауэр. — Пистолетная пуля с двенадцати шагов — малоприятный гость. Мы думали, мы вас потеряли. На Мальте сочли, что пуля у вас в легких.

— Все было бы проще, — сказал Эйзенбейс, — если б он не был таким мускулистым. В этой массе мускулов невозможно было прощупать пулю.

Маккулум выудил из левого карманаштанов и протянул Хорнблауэру маленький предмет.

— Видите? — спросил он.

Это была пуля, извлеченная Эйзенбейсом, сплющенная и бесформенная. Хорнблауэр не стал говорить, что видел ее прежде. Он в подобающих словах выразил свое изумление, чем немало польстил Маккулуму.

— Я полагаю, — сказал Хорнблауэр, — это событие надо достойным образом отметить. Я приглашу кают-компанию отобедать со мной, и вас, джентльмены, в первую очередь.

— Сочту за честь, — сказал Маккулум. Эйзенбейс поклонился.

— Скажем, завтра. Мы успеем пообедать до представления, которое дает правая вахта.

В каюту Хорнблауэр вернулся вполне довольный собой. Он дал команде возможность поразмяться, нашел подходящий случай пригласить на обед своих офицеров, его специалист по подъемным работам вырвался из когтей смерти и в лучшем настроении, чем обычно, а главное — сокровища «Стремительного» лежат на песчаном дне залива и ждут, пока их поднимут. Он был так доволен собой, что даже вытерпел концерт, назначенный на вечер следующего дня. Красивый молодой марсовый пел жалобные песни. Их тягучая сентиментальность досаждала Хорнблауэру невыносимо, мелодия терзала его немузыкальное ухо. «Цветы на материнской могиле» и «Пустая колыбель». Матросик выжимал всю скорбь из своей похоронной темы, а слушатели (за исключением Хорнблауэра), явно ей упивались. Пожилой боцманмат громоподобным басом исполнил несколько песен. Хорнблауэр дивился, как опытные моряки могут слушать подобную белиберду. Сумбур в морских терминах был невероятный. Если бы у него на «Атропе» «славное ветрило зашелестело на попутном ветру», он бы сказал вахтенному офицеру пару ласковых слов. Под «могучим остовом» в песне, вероятно, разумелся корпус. Особенно раздражал Хорнблауэра «седобородый капитан» из песни. Он «не боялся непогоды», даже в шторм «не свертывал парусов» и самолично держал штурвал, вперясь при этом в «туманную даль». Почему-то, для красоты, наверное, сочинитель называл шпиль речным словом «кабестан». И вот, под «печальное пение кабестана» «гордый фрегат», наконец, «пристал к родимому берегу», но герой песни Том Боули был уже мертв, равно как и мифические мать и ребенок молодого марсового. Он «ушел в лучший мир», к вящей радости растроганных слушателей.


Сесил Форестер читать все книги автора по порядку

Сесил Форестер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Хорнблауэр и «Атропа» отзывы

Отзывы читателей о книге Хорнблауэр и «Атропа», автор: Сесил Форестер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.