и католиков. См. Naarden В. Nederlanders en het Europese Ruslandbeeld voor 1917 (Голландцы и образ России в Европе до 1917 года) // Rusland in Nederlandse ogen (Россия глазами голландцев), Amsterdam, 1986. С. 9-32.
Muller F. Essai d’une bibliographie Neerlando-Russe, etc. Amsterdam, 1859. C. 57-59. См. также сноску 162.
Scheltema P. (ред.) Brieven van Nicolaas Witsen aan burgemeesteren van Amsterdam uit Londen, etc. (Письма Николааса Витсена из Лондона бургомистрам Амстердама) // Aemstel’s Oudheid, Amsterdam 1861. С. 91
Scheltema P. Voorberigt (Предисловие) // Aemstels Oudheid, Amsterdam, 1863.
Buren Mr. C. A. Chais van. Eene bladzijde uit het leven van Mr. Nicolaas Witsen (Страница из жизни магистра Николааса Витсена) // Berigten van het historisch genootschap gevestigd te Utrecht (Сообщения исторического общества, обосновавшегося в Утрехте), Utrecht, 1862. С. 3-12.
См. Scheltema Р. Voorberigt (Предисловие) // Aemstels Oudheid, Amsterdam, 1863. В 1872 году Схелтема также опубликовал (по сохранившейся копии) автобиографические записки, написанные Витсеном в 1711 и 1717 году. См. Nicolaas Witsen, een autobiografie (Николаас Витсен, автобиография) // Aemstel’s Oudheid, Amsterdam, 1872. C. 41-60.
Gebhard J. E Het leven... T. I. С. 522.
Там же, С. 523, 425.
Busken Huet С. Het land van Rembrandt. Первое издание 1883-1884 гг. Цитируется по переизданию: Busken Huet С. Het land van Rembrandt. Амстердам, 1987. С. 711-712, 942-943. Стоит ли говорить, что франкофил Бюскен Хюэт не стал переводить с французского те места, в которых Вольтер пишет о Витсене. При этом он неправильно указал источник, а именно Essai sur les Mœurs Вольтера, вместо его же Histoire de l’empire de Russie sous Pierre le Grand.
Пекарский П. П. Наука и литература в России при Петре Великом. СПб., 1862. T. I. С. 6-10, 517-520.
См. Jagiś V. Život i rad Jurja Križanić. Zagreb, 1917. C. 201-205; Eekman Th., Kadić А. (ред.) Juraj Križanić (1618-1683) Russophile and Ecumenic visionary. The Hague, 1976. C. 253, 315.
Витсен упоминается, как в русском, так и в немецком издании исследования Шренка. См. Schrenck L. von. Reisen und Forschungen im Amur Lande in den Jahren 1854-1855. St. Petersburg, 1882. T. III. Erste Lieferung. C. 95 и далее; Шренк Л. Об инородцах Амурскаго края. СПб., 1883. С. 97 и далее.
Витсен пользовался русскими источниками, и западному читателю он представил этот народ под именем, которое они получили от русских. Разумеется, Шренк сообщил и о том, что сами гиляки называли себя Ниб(а)х, что означает человек. В современной научной литературе этот народ обозначают этнонимом нивхи.
См. Шренк Л. Об инородцах Амурскаго края... С. 97-101. Вместе с тем, Шренк считал, что изменения, нанесенные на карту, прилагающуюся к рассказу о путешествии Идеса, в соответствии с картой Витсена 1687 года, не всегда были к лучшему. Тем не менее, к рассказу Витсена об Амурской области Шренк отнесся с уважением. К сообщениям Страленберга о нивхах он был куда более критичен.
Переведенные фрагменты соответствуют стр. 748-750 и 759 оригинала (Северная и Восточная Тартария, 1705). Однако Радлов не стал использовать иллюстрации из книги Витсена, на которых были изображены скифские драгоценности и старинные надписи. Вместо этого, он опубликовал многочисленные иллюстрации сибирских древностей, позаимствованные из книги Страленберга. См. Radloff W. Antiquités Sibériennes. Matériaux pour servir à l’archéologie de la Russie. СПб., 1888. T. I. Livraison I. C. 3-5; Радлов B. Сибирские древности. Материалы по археологии России. СПб., 1889. T. I. Вып. II. С. 24-50.
См. также сноску 169. В этом заблуждении отчасти виноват и сам Витсен. Очень часто читателям Северной и Восточной Тартарии непонятно, кому принадлежат те или иные слова — самому Витсену или его источнику. Поэтому Тыжнов полагал, что так называемую «гору Ермака» у реки Чусовой Витсен видел своими глазами. См. Тыжнов И. Обзор иностранных известий о Сибири 2-й половины XVI века // Сибирский Сборник. СПб., 1887. С. 128-133; Witsen N. Noord en Oost Tartarye (1705), C. 736. Рассказ о трехлетием пребывании Витсена в России можно найти также в: Пыпин А. Н. История русской этнографии. СПб., 1892. T. IV. С. 213. «Знаменитую, но малоизвестную» книгу Витсена Пыпин называл «наиболее замечательным» трудом, написанным об азиатской России иностранцем в XVII веке.
См. Catalogue des manuscrits Néerlandais de la Bibliothèque National par M. Gédéon Huet, archiviste-paléographe. Paris, 1886.
Cм. Kluyver A. Over het verblijf van Nicolaas Witsen te Moskou 1664-1665 (О пребывании Николааса Витсена в Москве в 1664-1665 гг.) // Verslagen en Mededelingen der Koninklijke Academie van Wetenschappen (Отчеты и сообщения Королевской академии наук). Amsterdam, 1895. Отд. литературы, 3-я сер. T. 11. С. 5-38. До обнаружения этих рукописей о том, чем лично Витсен занимался в Москве, было почти ничего неизвестно. Даже Гебхард в своей подробной биографии Витсена об этом практически ничего не сообщил. Клюйвер планировал издать парижские рукописи, затем за это взялся Р. ван дер Мейлен (R. van der Meulen), но осуществить задуманное удалось лишь Лохеру и Де Бюку в 1966-1967 году. Путевой дневник Витсена и его записки о Московии были опубликованы в трех томах Обществом Линдсхотена (Linschoten Vereniging). Позднее Вильгельмина Трисман (Wilhelmina Triesman) перевела дневник Витсена на русский язык, но его публикация в России состоялась лишь в 1996 году.
Ловягин А. М. Николай Витсен из Амстердама у патриарха Никона // Исторический Вестник. 1899. N. 9, С. 874-879.
Uhlenbeck С. С. Verslag aangaande een onderzoek in de archieven van Rusland ten bate van de Nederlandsche geschiedenis. ’s Gravenhage, 1891. Это издание содержит также: Cordt В. Beiträge zu einer Russisch-Niederländischen Bibliographie. Dorpat, 1891. Исследование Бантыш-Каменского было проведено в XVIII веке, но опубликовано