My-library.info
Все категории

Дмитрий Шамов - Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дмитрий Шамов - Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица. Жанр: Путешествия и география издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица
Издательство:
АСТ
ISBN:
978-5-17-093327-3
Год:
2015
Дата добавления:
4 август 2018
Количество просмотров:
364
Читать онлайн
Дмитрий Шамов - Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица

Дмитрий Шамов - Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица краткое содержание

Дмитрий Шамов - Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Шамов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Япония – загадочная страна с древней культурой. О ней написано много книг, нам известно множество стереотипов, а иногда сама японская нация кажется нам инопланетной и недоступной. Но Япония – это не сакура и суши по утрам. Здесь кипит такая же жизнь: люди ходят на работу, гуляют с друзьями, встречаются, влюбляются, заводят семьи и также любуются фотографиями котиков в интернете.

Эта книга – не типичный путеводитель. Она, прежде всего, о реальной жизни, описанной через призму опыта автора, с ее курьезными случаями, юмористическими зарисовками и даже трагичными ситуациями. Особенности японской системы образования, трудности поиска работы, разница в менталитете, отношение к иностранцам и многое другое – все это описано человеком, который приехал в Японию без друзей и знания языка и смог найти в этой удивительной стране свое место.

Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица читать онлайн бесплатно

Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Шамов

Я выбрал самый крайний компьютер, чтобы мне никто не мешал, да и разобраться надо было, ведь все надписи на японском языке. Я нажал кнопку включения, и системный блок приветливо зажужжал. На компьютере был установлен Windows XP, поэтому зайти в интернет и написать родителям на почту не составило труда. Проблема была в том, как выключить компьютер. Нажав кнопку «Пуск», я видел невероятное количество иероглифов, смысл которых был мне понятен не больше, чем высшая математика младенцу. Вспоминая примерное расположение кнопки выключения, я нажал на несколько милых завитушек, и компьютер начал закрывать окна. Довольный своей безграничной крутостью, я начал было вставать, как на черном экране забегали надписи и компьютер снова включился. Те милые козяблики оказались перезагрузкой компьютера. Мне напоминало это игру в морской бой, где надо было потопить корабль, а я его лишь ранил. Процесс осложнял тот факт, что на экране почему-то не показывались картинки, по которым можно было бы понять, перезагрузка это или, может, спящий режим. Выбрав следующие по счету иероглифы, я наконец-то смог выключить компьютер. Не с первой попытки, конечно, но я все равно был крут! Вот так я впервые познакомился с японским Windows.

Перед моим уходом Вин Дизель вручил мне карту, где был указан путь от школы до общежития, и научил меня прощаться по-японски. Набрав воздуха в грудь, я сказал погромче: «Саёнара» (さようなら), что означит «До свидания» или «Прощай», услышал в ответ то же самое, но уже хором, помахал рукой десятку смотрящих на меня пар глаз и, предоставленный сам себе, пошел вызывать лифт. Через несколько мгновений двери распахнулись и со мной снова заговорил приятный женский голос. Я все так же не понимал, что она говорит, но, похоже, мы с ней сможем поладить.

На улице уже начинало темнеть. В домах зажигался свет, а магазины включали весело мигающие неоновые вывески. За последнее время столько всего приключилось, и мне нужно было время, чтобы все это осознать. Проверив, на месте ли ключ от комнаты, я, сверяясь с картой, отправился в свой японский дом, где меня ждали мои новые друзья китайцы.

Первые шаги

Когда я пришел домой, свет в общежитии был выключен, а мои новые друзья китайцы сидели у себя в комнатах и о чем-то громко разговаривали. Стараясь не привлекать к себе внимания, я прошел в свою комнату и наконец-то впервые после прилета смог перевести дух. В комнате стоял спертый запах нестираного постельного белья и дешевых сигарет. Я открыл окно, чтобы немного проветрить помещение, и до меня донесся звук проезжающих у станции поездов. Хоть общежитие и находилось всего на третьем этаже, здания вокруг были не очень высокими, поэтому их было видно как на ладони. Город из-за бесчисленного количества рекламных вывесок и других источников света был похож на рождественскую гирлянду, переливаясь всеми цветами радуги.

По первым впечатлениям Япония оказалось не такой, какой я ее себе представлял.

Высотных зданий немного, роботы по улицам не ходят, каких-то навороченных машин или гаджетов не заметил. Посмотрим, как будет дальше.

Пришло время разобрать свои вещи и немного обжить комнату. Я застелил кровать, положив сверху футон, который мне приготовили, и убрал вещи из чемодана. Места в шкафу и на вешалке катастрофически не хватало, поэтому пришлось оставить часть одежды в чемодане, который я решил затолкать под кровать, но передумал, увидев густой слой пыли на полу. Осмотрев квартиру получше, я заметил, что она была настолько грязная, как будто тут никто не убирался со времен мезозойской эры. Ничего не оставалось делать, как сходить в прачечную за шваброй, тряпками и убрать хоть немного мое новое место обитания.

Через час ползания по комнате она наконец-то приобрела хоть немного приличный вид, а запах лимонов перебил вонь от сигарет, чему я был невероятно рад. Закончив уборку, я решил изучить немного местность у дома и что-нибудь перекусить перед сном.

Ночная Япония сильно преобразилась. На улицы повыходили мужчины в костюмах, которые зазывали подвыпивших японцев в свои заведения. Люди вокруг веселились, шумели и громко смеялись. Длина юбок у девушек уменьшилась в два раза, а наряды стали более откровенными. Практически пустовавшие днем заведения были забиты до отказа, а в некоторые даже выстроилась очередь.

Город ожил. Словно спящий дракон расправил крылья и начал извергать потоки огня.

На секунду показалось, что я просто попал в совершенно другую страну, которая лишь отдаленно напоминала свою дневную копию.

В поисках места, где можно было бы перекусить, я обошел несколько улиц района, но так и не смог ничего выбрать. Дело в том, что у меня аллергия на креветки и значит часть блюд я не могу съесть в принципе. Все названия были по-японски, поэтому понять, что продается в том или ином ресторане можно было по картинкам или муляжам, выставленным перед входом.

В Японии большинство ресторанов для того, чтобы показать размеры порции и внешний вид еды в принципе, выставляют перед входом в свое заведение витрину с муляжами блюд. Каждый может подойти, посмотреть и решить для себя, подходит ему это место или нет. Удивительно то, что еда обычно всегда выглядит точно так же, как и на муляже, поэтому обманутыми вы не останетесь. Но с другой стороны, японцы по какой-то причине в большинстве своем не делают меню с картинками, составляя просто список блюд. Как вы понимаете, иностранцу без знания японского языка в таком меню не разобраться.


Муляжи еды. Видео


В итоге я решил, что в ресторан идти пока что рано, поэтому зашел в сетевой круглосуточный магазин. Ассортимент сильно отличался от того, что продается в России. Чипсы с непонятными вкусами, онигири, какие-то коробочки с едой, пакеты с замороженными продуктами и целая стена с холодильниками, заполненными различными видами алкоголя. Свой выбор я остановил на сэндвиче с ветчиной и яйцом, а также на пол-литровой бумажной упаковке чая. Хорошая идея разливать популярные напитки в бумажные упаковки, а не в пластиковые бутылки.

Раньше я часто слышал, что японцы стараются заботиться о природе и ставят в приоритет проблему переработки мусора, а сейчас я видел этому подтверждение.

В Японии целые сети круглосуточных продуктовых магазинов, которые по-японски называют konbini (コンビニ) от английского convenience store, что в свою очередь можно перевести как «магазин шаговой доступности». Самые популярные из таких сетей – это 7-Eleven, Family Mart, Lawson и Mini Stop. Вы всегда можете приобрести в них товары первой необходимости, еду, напитки, свежеприготовленный кофе и различные полуфабрикаты. В Японии нет запрета на продажу алкоголя после 23:00, поэтому по ночам в таких магазинах обычно покупают спиртные напитки и готовую еду, которую прямо там же можно разогреть.


Дмитрий Шамов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Шамов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица отзывы

Отзывы читателей о книге Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица, автор: Дмитрий Шамов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.