My-library.info
Все категории

Жюль Верн - Кораблекрушение «Джонатана»

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Жюль Верн - Кораблекрушение «Джонатана». Жанр: Путешествия и география издательство Ладомир, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Кораблекрушение «Джонатана»
Автор
Издательство:
Ладомир
ISBN:
5-86218-031-1 (т. 20), 5-862118-022-2
Год:
1994
Дата добавления:
4 август 2018
Количество просмотров:
240
Читать онлайн
Жюль Верн - Кораблекрушение «Джонатана»

Жюль Верн - Кораблекрушение «Джонатана» краткое содержание

Жюль Верн - Кораблекрушение «Джонатана» - описание и краткое содержание, автор Жюль Верн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Таинственный белый человек поселился на самом краю света — у индейцев Огненной Земли. Убежденный анархист, он искал там свободы от всех властелинов мира. Но однажды привычный ход вещей был нарушен: в шторм на рифах архипелага разбился большой корабль, и более тысячи его пассажиров высадились в этом пустынном краю.

В переводе романа восстановлены все купюры, выявленные при сверке с оригиналом. Книга сопровождается классическими иллюстрациями Жоржа Ру.

Кораблекрушение «Джонатана» читать онлайн бесплатно

Кораблекрушение «Джонатана» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жюль Верн

Что ж, он достиг своей цели и нашел пристанище. Но каким роковым путем пришел он к нему!.. Однако Кау-джер не терзался обычными человеческими страданиями, он сам оказался и мучителем и жертвой. Вместо того чтобы завершить жизнь на этой скале, затерянной в необъятной водной пустыне, он мог бы в любой момент стать одним из тех счастливчиков, которым завидует мир, — одним из тех могучих властелинов, перед которыми склоняются головы… И все же он здесь.

Правду сказать, в другом месте у него не хватило бы сил нести дальше тяжкое бремя[154] жизни. Ведь самые жестокие драмы разыгрываются в сознании людей; и тому, кто их пережил и вышел опустошенным, разбитым, потерявшим устои прежней жизни, нет иного выхода, чем смерть или одиночество. Кау-джер избрал последнее. И эта скала стала для него своеобразной кельей[155] из воздуха и воды…

В конце концов его судьба ничем не хуже любой другой. Мы умираем, но дела продолжают жить, воплощая в себе наши мечты и стремления; мы умираем, но оставляем на жизненном пути свой неповторимый и неизгладимый след. Все, что происходит сейчас, предопределено предыдущими судьбами, а будущее — не что иное, как продолжение прошлого. И каким бы оно ни было, творение рук и мыслей Кау-джера никогда не погибнет и не померкнет.

Так размышлял наш герой, стоя на вершине скалы, неподвижный и величественный, словно монумент. Освещенный лучами заходящего солнца, он жадно стремился охватить беспредельные океанские просторы, где, бежавший от мирской суеты, покинутый всеми и нужный всем, будет отныне жить — навеки одинокий и навеки свободный!

[1] Гуанако — животное рода лам семейства верблюдовых. Объект охоты (мясо, кожа).

[2] Карабин — укороченная винтовка.

[3] Фут — единица длины, равная 0,3048 м.

[4] Лье — единица длины во Франции, сухопутное лье равно 4,444 км, морское лье равно 5,556 км.

[5] Пирога — у индейцев Центральной и Южной Америки и народов Океании — узкая длинная лодка, остов которой обтянут кожей или шкурами, или выдолбленная из целого древесного ствола.

[6] Каноэ — выдолбленный челн североамериканских индейцев.

[7] Брансвик — прав. Брансуик.

[8] Пампасы, пампа — субтропические степи в Южной Америке.

[9] Сфинкс — статуя крылатого чудовища с туловищем льва, с головой и грудью женщины.

[10] Лама — парнокопытное животное семейства верблюдовых, не имеющее горба; викунья или вигонь — животное рода лам семейства верблюдовых.

[11] Фактория — здесь: торговая контора и поселения, организуемые купцами в колониальных странах и отдаленных районах.

[12] Полиглот — человек, владеющий многими языками.

[13] Яганы — собиратели морских моллюсков (раковин) и охотники юго-запада Огненной Земли и Чилийского архипелага.

[14] Утопический — нереальный, несбыточный.

[15] Сармьенто де Гамбоа — испанский мореплаватель XVI века; основал на берегу Магелланова пролива колонию, почти все население которой впоследствии погибло от голода (Пуэрто-Хамбре по-испански значит: Голодная Гавань).

[16] Каботажное судно — судно флота прибрежного пароходства.

[17] Фарватер — путь для безопасного прохода судов, огражденный сигнальными знаками.

[18] Фок-мачта — передняя мачта на судне.

[19] Гидрографический — раздел науки о водах на поверхности земного шара, занимающийся съемкой и нанесением на карту водных объектов.

[20] Навигация — здесь: мореплавание, судоходство.

[21] Галс — здесь: курс судна относительно ветра.

[22] Трут — материал (фитиль, ветошь, сушеный гриб), употребляемый при высекании огня.

[23] Бакен — плавучий знак, стоящий на якоре и указывающий судам опасные места. Знак оборудован звуковыми или световыми устройствами.

[24] Ванты — снасти судового стоячего такелажа.

[25] Грот-мачта — вторая от носа, самая высокая мачта на парусном судне.

[26] Рангоут — оснащение судна, предназначенное для постановки парусов, сигнализации.

[27] Траверз — здесь: направление, перпендикулярное курсу судна.

[28] Бакштаг — здесь: снасти на судне.

[29] Фалинь — веревка, крепящаяся к носу или корме шлюпки; с ее помощью шлюпка буксируется, привязывается к пристани или к борту судна.

[30] Фальшборт — продолжение наружной обшивки борта судна выше верхней палубы.

[31] Кливер — косой треугольный парус.

[32] Полуют — кормовая часть верхней палубы судна.

[33] Фор-стень-стаксель — один из видов парусов.

[34] Шкот — снасть, идущая от нижнего угла паруса и служащая для растягивания паруса и управления им.

[35] Таль — грузоподъемный механизм с ручным или механическим приводом.

[36] Такелаж — все снасти на судне; совокупность приспособлений для подъема и перемещения грузов.

[37] Клипер — быстроходное океанское судно.

[38] Концессия — предприятие, сданное по договору государством в эксплуатацию частным предпринимателям.

[39] Стапель — наклонный фундамент или помост для постройки, ремонта судов и спуска их на воду.

[40] Цицерон (Cicero) Марк Туллий (106 — 43 до н. э.) — римский политический деятель, оратор и писатель. Сторонник республиканского строя.


Жюль Верн читать все книги автора по порядку

Жюль Верн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Кораблекрушение «Джонатана» отзывы

Отзывы читателей о книге Кораблекрушение «Джонатана», автор: Жюль Верн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.