child_adv adv_indian Николай Андреевич Внуков Слушайте песню перьев
Повесть о польской революционерке Станиславе Суплатович и ее сыне Сат-Оке. Осужденная царским судом на поселение в Сибирь, Станислава бежит из ссылки в Канаду. Там она попадает к индейцам и выходит замуж за вождя племени. Сын польки и индейца, Сат-Ок в годы второй мировой войны оказывается в концентрационном лагере. Но он бежит из плена и активно сражается против фашистов в рядах польского Сопротивления.
1974 ru ru LT Nemo FB Tools 2004-11-29 LT Nemo BC985B89-7F8A-496C-9F10-73FFC327A932 1.0 Н.Внуков Слушайте песню перьев «Детская литература» Ленинград 1974 ДЛЯ СРЕДНЕГО И СТАРШЕГО ВОЗРАСТА Внуков Николай Андреевич СЛУШАЙТЕ ПЕСНЮ ПЕРЬЕВ Ответственный редактор К. И. Курбатов. Художественный редактор В. В. Куприянов. Технический редактор 3. П. Коренюк. Корректоры К. Д. Немковская и Н. П. Муравьева. Сдано в набор 6/III 1974 г. Подписано к печати 12/V 1974 г. Формат 70Х100 1/16. Бумага офсетная № 1. Печ. л. 11. Усл. печ. л. 14,3. Уч.-изд. л. 13,17. Тираж 100 000 экз. Заказ № 591. Цена 66 коп. М-28160. Ленинградское отделение ордена Трудового Красного Знамени издательства «Детская литература». Ленинград, 192187, наб. Кутузова, 6. Фабрика «Детская книга» № 2 Росглавполиграфпрома Государственного комитета Совета Министров РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Ленинград, 193036, 2-я Советская, 7. В60 Внуков Н. А. Слушайте песню перьев. Повесть. Рис. А. Рейпольского. Л., «Дет. лит.», 1974 175 с. с ил. Р2ср В 70803—143 / М 101(03)—74 Без об.
Николай Андреевич Внуков
Слушайте песню перьев
Повесть
Рис. А. Рейпольского
О великие воины,
Слушайте голос орлиных перьев,
Поющих о мужестве.
Слушайте голос орлиных перьев,
Поющих о полете большой птицы…
О воины,
Слушайте песню перьев!
Люди карабкались в товарный вагон один за одним, как звенья длинной конвейерной цепи. Очередной ставил ногу на железную подножку, цеплялся руками за бортик пола и подтягивался. Если он делал это недостаточно быстро, ему помогал ударом автоматного ствола солдат, стоявший сбоку двери.
Человеческий конвейер двигался почти без перерыва. Его завели умелые руки из местного отряда СС, как заводили множество раз до этого во Вроцлаве, Познани, Катовицах, Лодзи и в других населенных пунктах Земли Польской.
— Цвайундфирцихь… драйундфирцихь… фирундфирцихь… — считал руководивший погрузкой обер-ефрейтор.
Он считал совершенно автоматически, как считал бы, например, пачки сигарет, выдаваемые в каптерке, или пересчитывал наличие боезапаса в отделении. Он подталкивал очередное звено человеческой цепи ладонью и без всякого выражения произносил :
— Фюнфундфирцихь… зехсундфирцихь… зибенундфирцихь…
Цепь быстро укорачивалась. Старательный обер-ефрейтор знал только одно: в ней должно быть ровно шестьдесят звеньев. Ровно шестьдесят, не меньше и не больше. Тридцать три вагона по шестьдесят единиц в каждом. Таков порядок.
— Зибенундфюнфцихь… ахтундфюнфцихь… нойнундфюнфцихь… — Рука обер-ефрейтора скользнула по воздуху, не найдя очередного плеча. Это был непорядок. По лицу скользнуло раздражение. Он обернулся. — Во ист зехцихь? Где шестидесятый, цум тойфель?
Шестидесятый лежал без сознания. Солдат, помогавший заключенным двигаться к вагону, слишком сильно ударил его прикладом карабина между лопаток, и шестидесятый упал на асфальт перрона, разбив в кровь лицо.
— Ауфштеен, швайнхунд! — сказал солдат и ткнул упавшего сапогом в бок. Потом посмотрел на обер-ефрейтора. — Кажется, отдал концы… Господин обер-ефрейтор, разрешите кончить? — Он положил пальцы на рукоятку затвора.
Обер-ефрейтор поморщился. Вечно этот Рильке показывает свое чрезмерное рвение.
— Ни в коем случае, Зепп. Комплект должен быть полным. Франц! Помоги-ка запихнуть эту падаль внутрь.
Второй солдат, куривший у сцепного крюка, отбросил в сторону сигарету и подбежал к упавшему. Рильке и Франц подняли человека, как поднимают мешок, сделали сильный кач и забросили его в вагон.
Обер-ефрейтор махнул рукой:
— Закрывайте!
Солдаты задвинули дверь вагона и заперли ее на щеколду.
Одна за одной задвинулись двери остальных вагонов.
Две тысячи человек — половина контингента Келецкого концентрационного лагеря, — пригнанные полчаса тому назад на вокзал, были подготовлены к отправке.
Перрон опустел.
Обер-ефрейтор вынул из парусинового подсумка палочку мела и начертал на вагонной двери:
Aus. 60 m.
Что значило: Аусшвиц, 60 человек.
Затем так же аккуратно спрятал палочку в кармашек подсумка и брезгливо отряхнул меловую пыль с пальцев.
В голове состава коротко вскрикнул паровоз. Стайка воробьев сорвалась с крыши вокзала и рассыпалась по деревьям станционного сквера. Вагоны медленно тронулись с места и поплыли вдоль перрона.
— Дерьмо, — пробормотал обер-ефрейтор. — Эта польская рвань не стоит того воздуха, которым дышит. Для чего их тащат в Освенцим? Можно было кончить все здесь. — Он вздохнул. — Везет же другим по службе — Франция, Париж, сады Эрменонвиля. А тут богом проклятые Кельцы, собачий закуток…
○
В серых вагонных сумерках, плотно прижавшись друг к другу, молча стояли люди. Слышны были лишь перестук колес, поскрипывание деревянной обшивки да металлическое дребезжание откинутых оконных щитов. Люди еще не могли прийти в себя от всего происшедшего. Они отлично понимали, куда направляется эшелон, — им еще в лагере объявили, что все они приговорены к смерти. И они знали, что означает похожее на свист бича слово «Аусшвиц». По сравнению с ним слово «преисподняя» звучало райской музыкой. Какими наивными казались сейчас библейские легенды о девяти кругах ада и о грешниках, жарящихся на вечном огне! То, что ждало их впереди, было самым чудовищным порождением цивилизации двадцатого века и казалось бы выдумкой сумасшедшего фантаста, если бы не существовало в действительности.
— О Езус — наконец пробормотал кто-то в углу, и люди словно очнулись от гипноза. Шепот пополз по вагону, усилился, превратился в нестройный гул, затем в ропот.